Кывторъясӧс мукӧд кывсикасъясысь торйӧдӧм

Автор: Попова Э. Н.
Небӧгса йӧзӧдӧм:
Ӧнія коми кыв. Морфология. Сыктывкар, 2000. Лб. 517-519.

 

Коми кывторъяс пӧвстын паныдасьлӧны уна мукӧд кывсикаса кывъяскӧд ӧткодя шусяна-гижана кывъяс. Асшӧр кывсикасъясысь кывторъяс торйӧдігӧн колӧ пыр кутны тӧд вылын, мый асшӧр кывъяс век вочавидзӧны юалӧмъяс вылӧ да лоӧны сёрникузяса членъясӧн, а кывторъяс оз вочавидзны некутшӧм юалӧм вылӧ да оз лоны сёрникузяса членъясӧн. Тайӧ критерийыс оз лӧсяв сэк, кор ӧткодя шусяна-гижанаӧн кывторъяс лоӧны мукӧд отсасян кывъяскӧд (кывбӧръяскӧд да кывйитӧдъяскӧд), ӧд став отсасян кывсикасыс оз овлы сёрникузяса членӧн. Ӧткодь шы тэчаса отсасян кывъяс сёрникузяын медводз торъялӧны асланыс функция серти. Орччӧдам ӧткымын пример:

КУТШӦМ

О, кутшӧм (кывтор) сьӧкыд, кор тэ мыжман, Оз тупкы зэрысь позйыс (Ю. Васютов),

Кутшӧм (кывтор) абу прӧстӧй ставыс тайӧ, сьӧкыда вежӧртана, и . . . кутшӧм (кывтор) мича да кыпыд, кар заводитан гӧгӧрвоны, аддзыны мичлунсӧ, казявны кыпыдлунсӧ (И. Изъюров),

— Тэ, буди, талун гажа, Степан? Кутшӧм (нимвежтас) праздник кузя? — серӧктыштіс Дуня (И. Изъюров),

И бур, мый сэки вывтісӧ эз тэрмасьны том гозъя, эз повзьыны ыджыд уджсьыс да со кутшӧм (нимвежтас) керка зымӧбтісны, югыд и шоныд, ассьыныс нэмсӧ тырмас да и кодлыськӧ челядьныслысь на тшӧтш. . . (И. Торопов),

МЫЙ

Микулай лыбӧдчис бӧрӧздасьыс пидзӧсчаньӧн, петіс ортсӧджык, пуксис кутшӧмкӧ из вылӧ, кодӧс кималаснас казяліс, кытшовтіс синнас ас водзсӧ, сӧмын мый (кывтор) бӧрас эз видзӧдлы (Г. Юшков),

Мый (нимвежтас) ті коддьӧмыслы тан вӧчны? Миян понтонъяс ӧд оз лэбавны. . . (В. Тимин),

— Тэ мый? (кывтор) Он вериті Ме кыв сеті, став йӧз водзас. . . (И. Коданёв),

Сійӧн эг и жугыльтчыв, мед йӧзыс казялісны да гӧгӧрвоисны, мый (кывйитӧд) ог шыблась аслам кывйӧн (Г. Юшков).

БАРА

Гортад и вӧзйысь. — Ог бара (кывтор), — быттьӧ ыстӧны нин, пыксьыштіс нывка (Г. Юшков),

Луныс бара (урчитан) вӧлі кымӧра (И. Пыстин),

 Мыйся тэ морт?! Мӧдысь бара (кывтор) ме тэкӧд некытчӧ нин ог пет (Г. Юшков),

 И бара (урчитан) тыртӧм степын нюжалісны колоннаяс (В. Тимин),

ТШӦТШ

Пельӧсын, ныв водзын, пукалӧ Гриша, лӧсьыда ворсӧ гудӧкӧн, кокнас ачыс тшӧтш (кывтор) тапйӧдлӧ джоджӧ (И. Пыстин),

Микулай тшӧтш (кывтор) шуис видлыны шегъясьыштны шудыскӧд (Г. Юшков),

Марья, Тараслӧн гӧтырыс, пыртіс ва да тшӧтш (кывтор) кутіс отсасьны мужикыслы нопсӧ сӧвтны пукалысьяскӧд варовитігмоз (И. Пыстин),

Пасьтаси, кӧмаси, мысси, тшӧтш (кывтор) бипур дінӧ сибӧдчи (Г. Юшков),

Вӧлаяс дзуртӧмӧн нюргӧны водзӧ пуяс костті чукыльӧсь туй кузя. Накӧд тшӧтш (урчитан) шытӧг вешйӧны вуджӧръясныс (И. Пыстин),

Петімӧй. Микӧд тшӧтш (урчитан) матыс да ылыс рӧдвуж, вежай-вежань, суседъяс (В. Тимин),

Тайӧс Микулай талун асыв чеччӧмӧн тшӧтш (кывбӧр) и вежӧртіс, аддзис ӧшинь пырис едждӧм ывласӧ да (Г. Юшков),

Чеччас (Афанасья) шондіыскӧд тшӧтш (кывбӧр), пусяс-пӧжасяс, мӧскӧс лысьтас да вердас-юкталас, керка пытшкӧссӧ пелькӧдас дзим-дзурк, и сӧмын сы бӧрын чуксалас верӧссӧ (И. Коданёв),

КУШ

Посни челядь сылӧн (Грунялӧн) эз вӧвны, куш (кывтор) асьныс гозъя олісны, кыкнанныс уджалісны фабрикаын (Г. Фёдоров);

Выль ӧтава подъя, куш (кывберд) да паськыд видзьяс вылын то ӧтилаын, то мӧдлаын зымвидзисны-сулалісны уна чалькоста гырысь зорӧдъяс (И. Изъюров);

ВАЙ

Вай (кывтор) сетам тайӧ пуяс дорас клятва — нэм чӧж лоны вернӧйӧн ӧта-мӧдлы (В. Напалков),

— Шуӧны, куритчӧм пӧ нинӧм бурсӧ оз вай (кадакыв) (В. Тимин),

Вай (кывтор) пуксьыв пызан дорас. Сёрнитыштам мунтӧдзыд. . . (М. Игнатов),

Скорӧй помощыд ӧд нуӧ, а бӧрсӧ оз вай (кадакыв) (М. Игнатов),

БЫТТЬӦ

Видзӧдліс Ӧльӧксан вӧртас весьтас, а сэт гӧрдӧдӧ нин, кымӧр увъясыс быттьӧ (кывтор) банйыштӧмаӧсь, и асъя кыа кодзув ворсӧдчӧ ӧтилаын, ӧгыр тор моз ырнялӧ (Г. Юшков),

Вера босьтіс висьысь кисӧ кыкнан кинас сэтшӧм ногӧн, быттьӧ (кывйитӧд) тайӧ вӧлі зэв дона, но кокниа жуглантор, да мӧдіс копыртчыны сыланьӧ (В. Юхнин),

ДАЙ

Век, мися, эн кедзовт, каитчан кӧ колхозас пырӧмсьыс, бӧр пет дай (кывтор) (Г. Юшков),

Мед тадзи, век на веж зонмӧн, асьсӧ петкӧдлыны Павел эз и лысьт дай (кывйитӧд) эз и сяммы эськӧ (Г. Юшков),

КӦ

— Но и мун, кытчӧ мӧдін. Эн тан сулав. — А ог на кӧ? (кывтор) (Г. Юшков),

А мужикыдлӧн кӧ (кывйитӧд) зептас сьӧмыд оз зёльӧдчы, бурджык нин йирӧ пырны (В. Безносиков),

КӦТЬ

— Гӧтырпу сідзкӧ аддзин. . . . Пусьысь-пӧжасьысь кӧть (кывтор) лоӧ (И. Коданёв),

 Кӧть (кывйитӧд) Кузьмалы кызь вит арӧс на сӧмын и тыри Изьва кузя кайигӧн, налӧн ёртасьӧм кодь артмис (Б. Шахов),

МЕД

Ӧні мед (кывтор) кодкӧ лысьтлас тадзтӧ вомавны. Ӧні Самарин ачыс кодлы колӧ лабич ув индас (Г. Юшков),

Мӧскас и кутчысисны дӧваясыд, мед (кывйитӧд) кыдзкӧ-мыйкӧ бергӧдчыны во гӧгӧрсӧ (Г. Юшков).

Кывторъяслӧн сёрникузяын ин

Автор: Попова Э. Н.
Небӧгса йӧзӧдӧм: 
Ӧнія коми кыв. Морфология. Сыктывкар, 2000. Лб. 516-517.

Сы серти, кутшӧм ин босьтӧны кывторъяс сёрникузяын, найӧс позьӧ юкны кык пельӧ: урчитӧм ина кывторъяс да вежласян ина кывторъяс.

Сёрникузяын ин серти урчитӧм кывторъясӧн лоӧны:

а) кывторъяс, кодъяс век сулалӧны сійӧ кыв водзас, код дорӧ йитчӧны. Препозитивнӧй ин вермӧны босьтны соссяна абу да не кывторъяс, кывбердлысь да урчитанлысь медвылыс тшупӧд петкӧдлысь медся кывтор. Примеръяс пыдди:

Видз вывті мунны кокниджык дзескыд вӧр туй дорысь. Абу няйт (Н. Куратова),

Ок, ёна колӧ кӧр видзысьлы поводдясӧ тӧдны, медым не сорасьны (Я. Рочев),

 Не прӧстӧ сійӧс тані быд жыдач видӧ, — бара серӧктіс Калина (Я. Рочев),

Сэки сійӧ (Кузьма) не ӧти лишнӧй сё шайт пуктас аслас зептӧ (Я. Рочев),

Пӧжалуй, сӧмын сэні, больничаын куйлігӧн, Васса первойысь гӧгӧрвоис ӧти ыджыдтор: бур другъяс да пӧдругаяс медся донаӧсь олӧмад (И. Изъюров),

— Вот и шуим комсомольскӧй собрание вылын — мӧдӧдны фермаӧ кык мортӧс. Виктор медся водз сӧгласитчис (И. Изъюров);

б) кывторъяс, кодъяс век сулалӧны сійӧ кыв бӧрас, код дінӧ йитчӧны. Коми кывлы лӧсялӧ постпозитивнӧй кывторъясӧн вӧдитчӧм. Постпозитивнӧйясӧн лоӧны вынсьӧдан (нин, нӧ), юалан (а, -ӧ, ӧмӧй), соотносящӧй (на, нин), модальнӧй (кӧ, кӧ-а, пӧ, тай, тон) кывторъяс. Примеръяс:

Вербованнӧй вылад лачатӧ кутны йӧз понйӧн вӧралӧм кодь на (Г. Юшков),

— Вӧрӧ кая. Кык чом сэні. А ӧнісӧ колхозын на, кытчӧ ыстасны (Г. Юшков),

 Гортысь бӧръя письмӧыс воис неважӧн на (В. Тимин),

Палаткаын асъя рӧмыд на. Ставӧн на узьӧны (М. Игнатов),

 Ой, книга лавкаӧ кӧ веськалім! — чуймискодь Пекла да прамӧй дыр чатрасис джодж шӧрас сулалігмоз. — Эсы мында!. . . (В. Безносиков),

Ме эг тӧд, дыр мунім, уна колис кадыс тайӧ адас!? (С. Раевский),

Ӧд и асланым дзик ставыс ӧмӧй туйӧ, сьӧлӧмын мый эм, медбӧръя туйӧ! (Ю. Васютов),

«Зэрас ӧмӧй! — юрсӧ вывлань чатӧртіс Черных да содтіс воськовсӧ (И. Коданёв), Тӧлаліс тай ӧти войӧ, да сэки вӧлі кымынкӧ пӧрӧма-а (Г. Юшков),

Колхозад ӧтувтчӧм бӧрын пӧ миян сиктсаяс скӧтнӧй двор стрӧитасны сиктсянь неылӧ (Н. Куратова),

Ӧбразлы тай, енлы кӧть ог эскӧй, иньпӧв пельӧсъясын век на абу дзескыд (Ю. Васютов).

Кывторъяс, кодъяс вермӧны босьтны синтаксис тэчасъясын разнӧй ин, коми кывйын абу жӧ этша. Татшӧмъяснас лоӧны дай, кӧть, ӧд, но (препозицияын тӧдчӧдӧ ышӧдан (побудительнӧй) вежӧртас, коді лӧсялӧ роч ну кывторлы, а постпозицияын кутӧ вынсьӧдан (усилительнӧй) вежӧртас да лӧсялӧ роч же кывторлы), ни кыв водзын сулалігӧн кутӧ вынсьӧдан вежӧртас, кыв бӧрын — содтана да с. в. Примеръяс пыдди:

Дай эм-ӧ сьӧлӧмыс сэтшӧм йӧзыслӧн! (И. Изъюров),

Дай мыжанас асьсӧ Варук оз и лыддьы (Н. Куратова),

— А ме нӧ ог ветлӧдчы? Мукӧд бабаыс на тшӧтш ӧні кутас дай. Мед вот волас арыс (Г. Юшков),

Тэ — туй морт: мудзин — шойччӧг колӧ. Посводзас и водышт дай (В. Безносиков),

 Ӧтчыд кӧть кутлыны рад ме Аньыслысь гаддясьӧм ки, Казьтыштны кыв, кодӧс гусьӧн Сьӧлӧмын новлӧдла ме (С. Попов),

Регыдик кежлӧ сувтлігъясӧн ме зільлі кӧть мыйтакӧ отсыштны сылы (вӧвлы), виалі да вӧтлалі дзизгысь вир юысьясӧс, но тайӧ вӧлі сэтшӧм удж, кодлӧн помыс эз тыдав, водзӧ мунтӧм удж:: нач кымӧрыс эз чин, а кажитчӧ, пыр ӧтарӧ содіс (М. Игнатов),

Но кыдз вӧчны, мед югыдӧдзыс оз казявны либӧ кӧть мунӧмӧс оз аддзывны (И. Пыстин),

Сиктса мужикыд ӧд сэтшӧм, заводитас кӧ мыйкӧ вӧчны, помавтӧгыд оз эновт (Н. Куратова),

Ӧд и тіянлы колӧ мунны, и нылыслы тшӧтш (Г. Фёдоров),

Тэ ӧд чужин эн мӧй ыб дор сёнын, паськыд гудыр юӧн мыйла кӧсъян лоны! (Ю. Васютов),

Тӧдӧны ӧд, мый воим татчӧ эг гожъялӧм могысь (В. Тимин),

Тані эрдыс во-мӧд сайын на вӧлі куш, ни ӧти пу эз вӧв, а ӧні со быдмӧны сыв кузьта кымын томиник пуяс (С. Раевский),

— Книгаястӧ ӧд он сёй, пасьтавны-кӧмавны оз шогмыны ни (В. Безносиков).

Коми кывйӧ пырӧм кывторъяс сёрникузяын векджык сувтӧны сійӧ жӧ местаас, кӧні сулалісны кыв-источникас. Пример пыдди, роч же кывтор, коді сулалӧ торйӧдан кыв бӧрас, коми кывйӧ вуджӧм бӧрын кутӧ асьсӧ сідз жӧ:

А сэсся бӧрынджык асьным жӧ пондім вӧтлысьны учитель  бӧрсяыд дай (Н. Куратова),

И оз позь нюжмасьны — аски жӧ нин, гашкӧ, таӧ вермас воӧдчыны кодкӧ мӧд (В. Тимин).

Сійӧ жӧ позьӧ шуны тшӧтш юалан ли кывтор йылысь, коді торъя кыв либӧ кывтэчас дінӧ йитчигӧн экспрессивнӧя торйӧдӧ сійӧс да век сулалӧ сы бӧрын: кыдзи рочын, сідзи и коми кывйӧ вуджӧм бӧрын.

Кывторъяслӧн функция да вежӧртас серти торъялӧм

Автор: Попова Э. Н.

Небӧгса йӧзӧдӧм:

Ӧнія коми кыв. Морфология. Сыктывкар, 2000. Лб. 506-516.

 

Сы серти, кутшӧм мог кутӧны кывторъяс сёрни артмӧдӧмын, торъялӧны татшӧм чукӧръяс вылӧ:

А) содтӧд смыслӧвӧй, модальнӧй да эмоционально-экспрессивнӧй рӧмъяс петкӧдлысь кывторъяс,

Б) грамматика формаяс артмӧдысь кывторъяс,

В) кывйитӧд сяма кывторъяс.

Корсюрӧ грамматикаясын торйӧдӧны нӧшта кыв артмӧдысь мед, не, кӧ кывторъяс. Мед отсӧгӧн артмӧ кывбердлӧн да урчитанлӧн медвылыс ӧткодялан тшупӧд: медбур, медшоныд, медылысса, медмичаа, медзіля, медматын. Не да кӧ отсӧгӧн артмӧны соссяна да стӧчмӧдтӧм нимвежтасъяс: некутшӧм, некод, некымын, кодкӧ, мыйкӧ, кымынкӧ, а сідзжӧ урчитанъяс: некӧн, неылын, некор, кӧнкӧ. Найӧ воштӧмаӧсь торъя кывлысь асшӧрлунсӧ, та вӧсна стӧчджык найӧс лыддьыны кыв да форма артмӧдысь морфемаясӧн: мед да не — кывводзьясӧн, а кӧ — постфиксӧн.

Кывторъяслӧн тэчасног

Автор: Попова Э. Н.

Небӧгса йӧзӧдӧм:

Ӧнія коми кыв. Морфология. Сыктывкар, 2000. Лб. 505-506.

 

Тэчасног боксянь кывторъяс юксьӧны прӧст да тэчаса кывторъяс вылӧ.

а) Прӧст кывторъяс артмӧмаӧсь ӧти элементысь (то, со, -кӧ, -ӧ) либӧ жӧ коркӧ налӧн вӧлӧма сложнӧйджык тэчас, но ӧнія коми кывйын налӧн вӧвлӧм торъялуныс оз нин тӧдчы (бара, ӧмӧй, сӧмын да с. в. ).

б) Тэчаса кывторъяс артмӧмаӧсь кык либӧ унджык кывйысь: вот и, вот эськӧ, со и, со тай, но вот, но да, но и, но ӧд, кӧть мед, ещӧ на, сӧмын на, сӧмын тай, сӧмын и, нӧшта на, век жӧ, и век жӧ, кыдз жӧ, кыдз эськӧ, кӧть эськӧ, весиг и, на и, со тай, мый тон да с. в. Найӧ сідзжӧ пыртӧны сёрниас уна сикас рӧм.

Шуам, но вот кывтор тэчас сёрниӧ пыртӧ кывкӧртӧд рӧм, индӧ воддза сёрниыскӧд йитӧд вылӧ. Пример пыдди:

Тӧданныд нин, кӧнкӧ, кытчӧ мунанныд! Но вот и бур (М. Игнатов),

Но вот, и чомӧр лои! — Ӧксен тӧчила кодь зумыд, быд вир сӧн и мускул ворсӧдчӧ, синъясыс вӧрканьлӧн моз югъялӧны (В. Безносиков).

Кывкӧртӧд рӧм жӧ пыртӧны и век жӧ, со и тэчасъяс: И век жӧ сьӧлӧм вылас сылӧн эз вӧв лӧсьыд (И. Изъюров),

И век жӧ жаль — дзескӧдам йӧзсӧ (В. Тимин),

Пыраліс и Уклейко. Дӧзми пӧ нин дітшвидзны, видзӧда, бергалан изки моз, со и пыри отсыштны (В. Тимин).

И кывторкӧд тэчасын вот да со кывторъяс вермӧны индыны кутшӧмкӧ пом, результат вылӧ:

Вот и бур, шойччышт сэсся, бара сымда майшасьӧм тэнад лои, — Октябрина чупнитіс воксӧ бан бокас да петіс (Б. Шахов),

Дыш велӧдчынытӧ, медтӧ эськӧ вӧрӧ дась песла моз сӧмын институтад ветлыны, вот и ӧзтісны морттӧ, мед, колӧкӧ, вермас кӧ, кусӧдчӧ (Г. Юшков),

Сэк пыр жӧ и тыдовтчас, брак али оз ло: ӧти помсӧ кӧ йитам, а мӧдыс сынӧдӧ ӧшъяс — вот тэд и брак (М. Игнатов),

Со и веськалі дзескыдінӧ — енэжыс эз вӧрзьы и му вӧрӧмъяс эз тӧдчыны (В. Тимин).

А ӧд, но ӧд тэчасъяс тӧдчӧдӧны кутшӧмкӧ эскӧдӧмлы, мӧвплы паныд кыв рӧм. Примеръяс:

А ӧд ещӧ медальяс на вайис фронт вывсьыс, тшӧтш и медошкана салдатскӧй медальсӧ — «За отвагу» (Г. Юшков),

Но ӧд он сӧмын асьтӧ тӧд, ӧвтышт кинад быдтор вылӧ’, могӧн на локтӧма татшӧм кузь туй помас, нӧшта торъя могӧн мукӧдсьыс. . . (Г. Юшков).

Но и кывтор тэчас вермӧ пыртӧдны сёрниӧ шензьӧм, дивуйтчӧм рӧмъяс, сідзжӧ веськодьлун, дӧзмӧм рӧмъяс:

Но и керав, сідзтӧкӧ, понӧльсӧ. Тэ ӧд сӧвтчысьыс! — кывйӧ сетчис Кальӧ Коля, сӧмын эз на вермы дэльӧдчытӧгыс (Г. Юшков).

Сӧмын на тэчас тӧдчӧдӧ керӧм пансьӧм либӧ лыд боксянь урчитӧм:

Ӧшинь сайын сӧмын на югдыштны кӧсйӧ, а кӧзяйка пач вом дорын нин (А. Ульянов),

сӧмын тай — жалитӧм:

Сӧмын тай оз на и быд аддзысьлӧм гажӧд мам сьӧлӧмтӧ (Н. Куратова),

мый тон — эскӧдӧм, ышӧдӧм:

Мый тон и не пастукавны — найӧ сӧмын эз лэдзлыны мӧсъяссӧ вуджны гортладор берегӧ, сэсся лун-лун вуграсьлісны, а кисьмӧм бӧрын вотлісны сэтӧр, льӧм да лежнӧг (В. Напалков).

Кывторъяс артмӧм серти

Автор: Попова Э. Н.

Небӧгса йӧзӧдӧм:

Ӧнія коми кыв. Морфология. Сыктывкар, 2000. Лб. 504-505.

 

Коми кывторъяс — этша на туялӧм категория. Налӧн артмӧм-лоӧм кузя торъя уджъяс абуӧсь. Артмӧм серти, кывторъяс позьӧ юкны кык чукӧр вылӧ: ас кыв подув вылын артмӧм кывторъяс да пырӧм кывторъяс.

а) Ас кыв подув вылын артмӧм кывторъяс артмӧмаӧсь мукӧд отсасян кывъяс дорысь водзджык. На пӧвстысь ӧткымын вӧліны нин фин-угор подув кывйын, кӧні эз на вӧвны кывбӧръяс ни кывйитӧдъяс. То кывтор, коді ӧнія коми кывйын мунӧ сӧмын кывтор пыдди, артмӧма *tё фин-угор индан нимвежтаслӧн кывдінысь. Индан нимвежтаслӧн да индан кывторлӧн ӧткодьлуныс висьталӧ сы йылысь, мый индан нимвежтасыс да индан кывторйыс оз на вӧлӧм торъявны: ӧти и сійӧ жӧ торъякывйыс нуӧма кык функция. Юалан ӧ кывтор мунӧ постпозитивнӧя. Сійӧ артмӧма урал *Ё индан нимвежтаслӧн кывдінысь. Сылӧн архетипыс медводз используйтчыліс вом ёртыслысь вниманиесӧ кыскӧм могысь. Мадяр сёрнисикасъясын ӧнӧдз на тайӧ функцияын вӧдитчӧны е кывторйӧн. Ӧнія балтикабердса да перым кывъясын бергалӧны энклитическӧй кывторъяс, кодъяс артмисны *kё урал кадся юалан нимвежтас кывдінысь. Балтикабердса кывъясын индӧм кывдінсьыс сӧвмисны юалан кывторъяс, кодъяс вежӧртас сертиыс лӧсялӧны роч ли кывторлы, перым кывъясын — кывторъяс, кодъяс тӧдчӧдӧны стӧча тӧдтӧмлун, лоны вермӧм да лӧсялӧны ‑то, -нибудь роч кывторъяслы: удм. -ке, коми —кӧ. *Кё важ урал кадся юалан нимвежтас фин-перым кыв подулын нин вӧлі кывторйӧн. Мед, на, пӧ кывторъяслысь артмӧмсӧ сьӧкыд гӧгӧрвоӧдны. Вермас лоны, мый найӧ артмисны кутшӧмкӧ междометие сяма шы тэчасъясысь. Юалан вежӧртаса ӧмӧй кывтор тэчсьӧма нимвежтаса кык элементысь: ӧ да мый.

Кывторъяслӧн абуӧсь ас кыв артмӧдан средствояс. Найӧ озырмӧны мукӧд кывсикасъяс тшӧт весьтӧ. Кывторъясӧ медтшӧкыда вуджӧны нимвежтас, урчитан, кывберд, весиг кадакыв. Кывторъясӧ вуджигӧн торъякыв воштӧ ассьыс категориальнӧй вежӧртассӧ да босьтӧ ас вылас кывтор вежӧртас. Шуам, урчитан воштӧ обстоятельство вежӧртассӧ да босьтӧ кывтор вежӧртас. Такӧд тшӧтш вежсьӧны сылӧн и синтаксическӧй функцияясыс: найӧ оз нин вермыны лоны сёрникузяса членӧн, ӧткодялӧй:

Гостиницаӧ места эз сюр, бара рӧдняӧс дӧзмӧдны лоӧ (В. Тимин),

И кӧні бара думайтӧ узьмӧдчыны (Бойко)! (М. Игнатов).

Бара кывтор петӧма бара урчитанысь, кодлӧн медводз вежӧртасӧн вӧлі ‘бӧрлань’ вежӧртас. Стӧчмӧдан буретш кывтор лоӧма урчитанысь, коді артмӧма бур да этш кывъясысь. Нымӧн кывтор, коді урчитӧ качестволысь абу тыр тшупӧд либӧ действиелысь абу тыр ӧд да лӧсялӧ роч едва, еле кывторъяслы, артмис ным ‘этша’ вежӧртаса кыв подув вылын. Моз кывтор артмис моз кывбӧрысь, коді петкӧдлӧ матыслун, ӧткодьлун, ӧтсямалун. Аслыспӧлӧс ногӧн артмӧма дерт кывтор, кодӧс петкӧдӧны дертысь урчитанысь, а ачыс урчитаныс лоӧма важ роч дъртъ кывйысь, кодлӧн вӧлӧма ‘пом’, ‘помалӧм’, ‘эштӧдчӧм’ вежӧртас, да петан вежлӧга -ысь суффиксысь.

б) Мукӧд кывйысь пырӧм кывторъяс. Коми кывлӧн кывторъясӧн озырмӧмын ыджыд пайыс роч кывлӧн. Роч кывторъяс, кодъяс пырисны комиӧ, торъялӧны оз сӧмын лыднас, но и унасикаслуннас. Рочысь пырӧм кывторйыс эм пӧшти быд семантическӧй чукӧрын. Найӧ тӧдчӧдӧны уна пӧлӧс вежӧртас рӧмъяс, кызвыннас сійӧ жӧ, мый вӧлі кыв-источникас: жӧ, али, дажӧ, кӧть, вот, не, ещӧ, самӧй, либӧ да мукӧд. Тшӧкыда найӧ ёна нин вежӧмаӧсь ассьыныс шы тэчассӧ, шуам, бӧльӧ, ӧд, тыкӧ, медтыкӧ.

Кывтор

Частицы

 

Мукӧд лыддянтор

  • Подорова А. И. Частицы в коми языке. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1954;
  • Подорова А. И. Частицы // Современный коми язык. ч. І. Фонетика. лексика, морфология. Сыктывкар. 1955. С. 276-291;
  • Подорова А. И. Частицы в коми языке // Историко-филологический сборник, вып. 3. Сыктывкар. 1956. С. 119-130.
  • Кривощёкова-Гантман А.С. Частицы // Коми-пермяцкий язык. Введение, фонетика, лексика и морфология. Учебник для высших учебных заведений / под ред. проф. В. И. Лыткина. Кудымкар, 1962. С. 314-317.
  • Кривощёкова-Гантман А.С., Новикова  Л. И. Новая жизнь частицы БЫ // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. Вып. 1. Пермь, 1974. С. 44–52.
  • Некрасова Г. А. Частица // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г. В. Федюнева. М.: Издательство ДиК, 1998. С. 549-551.

Пунегова Галина Васильевна

galina.syktsu@mail.ru

РТА ИЮ Коми туялан шӧринса Кыв, литература да история институтын кыв юкӧдса ыджыдджык туялысь, филология кандидат. 

Старший научный сотрудник отдела языка ИЯЛИ Коми научного центра УрО РАН, кандидат филологических наук.

Биография и научная карьера

Г. В. Пунегова родилась в с. Выльгорт Сыктывдинского района Коми АССР. Окончила Выльгортскую среднюю школу, а затем финно-угорский факультет Сыктывкарского госуниверситета. Обучалась в аспирантуре при кафедре коми и финно-угорского языкознания Сыктывкарского госуниверситета по специальности «Финно-угорские и самодийские языки». В период обучения в аспирантуре поддерживала тесные связи с Лабораторией экспериментальной фонетики им. Л.В. Щербы при кафедре фонетики Санкт-Петербургского госуниверситета, а также прошла повышение квалификации при данной кафедре. В 2002 году под руководством видного ученого фонетиста, доктора филологических наук профессора Санкт-Петербургского госуниверситета Л.В. Бондарко защитила кандидатскую диссертацию на тему «Фонетическая интерференция в условиях коми-русского двуязычия (на материале экспериментально-фонетического исследования согласных)».

Олантуй да наукаса карьера

Г. В. Пунегова чужöма Коми АССР-са Сыктывдiн районысь Выльгорт сиктын. Помалöма Выльгортса шöр школа, а бöрыннас Сыктывкарса канму университетысь финн-йӧгра факультет. Сыктывкарса канму университет коми да финн-йӧгра кывтуялан кафедра бердын велöдчис аспирантураын «Финн-йӧгра да яран кывъяс» специальносьт серти. Аспирантураын велöдчигöн на топыд йитöдъяс кутлöма Санкт-Петербургса канму университетысь фонетика кафедра бердын Л. В. Щерба нима Экспериментальнöй фонетика лабораториякöд, а сiдзжö стажируйтчывлiс тайö кафедра бердын да кыпöдiс ассьыс тöдöмлунъяс. 2002′ воын Санкт-Петербургса канму университетын фонетика тöдчана туялысь, филология доктор, профессор Л. В. Бондарко веськöдлöм улын дорйöма «Фонетическая интерференция в условиях коми-русского двуязычия (на материале экспериментально-фонетического исследования согласных)» тема серти кандидатскöй диссертация.

После окончания аспирантуры Галина Васильевна неизменно работала в Сыктывкарском государственном университете, сначала в должности ассистента, затем старшего преподавателя и доцента. С первых лет своей педагогической деятельности она вела семинары, читала лекции по фонетике, словообразованию и морфологии коми языка, введению в финно-угроведение, сравнительной грамматике финно-угорских языков, типологии фонологических систем коми и русского языков, руководила научно-исследовательской работой студентов-лингвистов. С 2011 года работает старшим научным сотрудником сектора языка ИЯЛИ КомиНЦ УрО РАН, а также совмещает работу в Сыктывкарском госуниверситете. Аспирантура помалöм бöрын Галина Васильевна пыр уджавлöма Сыктывкарса канму университетын, медводз ассистентöн, сэсся ыджыдджык преподавательöн да доцентöн. Педагогика деятельносьт медводдза вояссянь сiйö нуöдiс семинаръяс, лыддис коми кыв фонетикаысь, кывартмöм да морфологияысь лекцияяс, а сiдзжö финн-йӧгра кывъяс туялöмö пырöдчöм, финн-йӧгра кывъяс ӧткодялан грамматика, коми да роч кывъяс фонология тэчас типология да мукöд дисциплинаясысь лекцияяс, веськöдлiс студентъяслöн научно-исследовательскöй уджöн. 2011′ восянь уджалö Россияса наукаяс академия Урал юкöнын Коми наука шöринса Кыв, литература да история институт кыв юкӧдын ыджыдджык туялысьöн, а сiдзжö совмещайтö уджсö Сыктывкарса канму университетын.

Научная деятельность

Г. В. Пунегова, будучи еще аспирантом, начинает исследования в области фонетики коми и русского языков, занимается изучением двуязычия в Республике Коми. Ею опубликовано более 100 научно-исследовательских и учебно-методических работ, в том числе одна монография, 10 учебных пособий и методических разработок.

Туялантор

Аспиранталiгöн на Г. В. Пунегова заводитö туявны коми да роч кывъясын фонетика тэчас, ӧнія кадöдз туялö Коми Республикаын кыккывъялун мытшöд. Сылöн йöзöдöма 100-ысь унджык научно-исследовательскöй да учебно-методическöй удж, на лыдын ӧти монография, 10 велӧдан пособие да методика индöдъяс.

Награды и звания

Г. В. Пунегова имеет ряд заслуг официального признания. Она награждена Почетной грамотой Министерства образования и высшей школы РК, в 2005 году ей присуждена Государственная премия Главы РК в области науки среди молодых ученых.

Наградаяс да гора нимъяс

Заслугаясысь Г. В. Пунеговаöс официальнöя пасйисны Коми Республикаса йӧзӧс велӧдан да вылыс школа министерстволöн Почёт грамотаöн, 2005′ воын сылы сетöма наука обласьтын том туялысьяс пöвстын Коми Республикаса Юралысьсянь Канму премия.

 

Йӧзӧдӧм

Монография

  • Фонетические особенности функционирования русского языка в условиях коми-русского двуязычия в Республике Коми (на материале экспериментально-фонетического исследования согласных): Монография / Г.В.Пунегова. – Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2008. – 220 с.

Мукӧд небӧг:

Электроннӧй отсӧдъяс:

  • Коми кыв велӧдан методика / Методика преподавания коми языка: Учебно-методическое пособие. М.: ВНТИЦ, 2010. (Инв. № 50201050145). 76 с. (Эл. пособие).
  • Коми кыв / Коми язык: Учебное пособие. М.: ВНТИЦ, 2011. (Инв. № 50201350021).72 с. (Эл. пособие).
  • Велöдам коми кыв / Изучаем коми язык: Учебное пособие. М.: ВНТИЦ,, 2012. (Инв. № 50201350022). 91 с. (Эл. пособие).
  • Учебно-методический комплекс по дисциплине «Методика преподавания коми языка». М.: ВНТИЦ, 2012. (Инв. № 50201251377). 42 с. (Эл. пособие).

Гижӧдторъяс:

  • Особенности произношения переднеязычных согласных в русской речи билингвов коми (на материале исследования оппозиции «звонкость – глухость») // Актуальные проблемы межкультурных и межъязыковых контактов: Материалы научно-практической конференции, посвященной 90-летию со дня рождения профессора Н.Т.Пенгитова. Йошкар-Ола, 2004. С. 82 – 86.
  • Особенности реализации согласных в русской речи коми билингвов (на материале акустического анализа магнитной записи фонетически представительного текста) // Вопросы коми диалектологии. Сыктывкар, 2004. С. 120 – 133. (Тр. Ин-та яз., лит-ры и истории Коми НЦ УрО РАН; Вып. 65).
  • Статистические характеристики согласных фонем в коми языке // Коми-пермяки и финно-угорский мир: Материалы Межрегиональной научно-практической конференции (Кудымкар, 30 июня – 1 июля 2005 г.). Кудымкар, 2005. С. 220-223.
  • Особенности реализации консонантных сочетаний в русской речи билингвов коми (на материале экспериментально-фонетического исследования согласных в условиях коми-русского двуязычия) // XXXIV международная филологическая конференция: К 80- летию кафедры финно-угорской филологии. Вып. 15. Уралистика. Ч. 2. (Санкт-Петербург, 14-19 марта 2005 г.). СПб., 2005. С. 22-28.
  • Особенности реализации оппозиции «звонкость-глухость заднеязычных согласных // Материалы Всероссийской научно-практической конференции «Сопоставительная филология и полилингвизм». Казань, 2005.
  • Реализация корреляции ”твердость-мягкость” согласных в речи коми билингвов в условиях коми-русского двуязычия // Вопросы коми филологии: Сборник научных статей / Отв. ред. В.М. Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2005. С.82-95.
  • Двухкомпонентные сочетания согласных в коми языке // Национальные языки России: Региональный аспект: Материалы международной научно-практической конференции. Пермь, 2005. С.195-197.
  • Особенности реализации палатализованных согласных /s’/ и /z’/ в русской речи коми билигвов // Пермистика XI: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Материалы XI Международного симпозиума (30-31 марта 2006 г., Пермь) / Отв. ред. Л.Г. Пономарева / Пермский гос. пед. ун-т. Пермь, 2006. С.185-192.
  • Коми кывйын слог юкöн подув: мытшöд сувтöдöм // XXII IFUSCO. International Fenno-Ugrist Student Conference: Abstracts of papers. Йошкар-Ола, 2006. С.12.
  • Аллофоны фонемы /а/ в коми языке // Гуманитарные и социально-экономические науки в начале XXI века: Материалы XVIII Всероссийской научной конференции (Computer-Based Conference) (г.Н.Новгород, декабрь 2006 г.). Н.Новгород: Нижегородский научный и информационно-методический центр «Диалог», 2006. С.16-17
  • Особенности реализации мягких губных согласных в русской речи билингвов коми / Г.В.Пунегова // Вопросы коми филологии: сб. науч. статей / отв. ред. В.М.Лудыкова. – Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2007. – Вып.3. – С.59-68
  • Коми кывйын интонация петкöдлан средствояс (В.В. Юхнин гижöдъяс подув вылын) / Г.В.Пунегова // Вопросы коми филологии: сб. науч. статей / отв. ред. В.М.Лудыкова. – Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2007. – Вып.3. – С.69-80
  • Фонетические особенности консонантных сочетаний в русской речи билингвов коми / Г.В.Пунегова // Альманах современной науки и образования: в 3 ч. Сер. «Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы». – Тамбов: Изд-во «Грамота», 2008. – ISSN International Centre, Париж, Франция (ISSN1993-5552). – Ч.3, Вып. 2 (9). – С.184-186.
  • Заднеязычные согласные в интерферированной русской речи коми билингвов / Г.В.Пунегова // Филологические науки. Вопросы теории и практики: Научно-теоретический и прикладной журнал: в 2 ч. – Тамбов: Изд-во «Грамота», 2008. – ISSN International Centre, Париж, Франция (ISSN1997-2911). – Ч.2. № 1 (1). – С.107-111.
  • Отклонения от русской произносительной нормы мягких переднеязычных согласных под воздействием родного языка коми билингвов / Г.В.Пунегова // Вопросы коми филологии: сб. науч. статей / отв. ред. В.М.Лудыкова. – Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2008. – Вып.4. – С.52-60.
  • Орфоэпические и орфофонические особенности в русской речи коми билингвов (на материале исследования согласных в условиях коми-русского двуязычия в Республике Коми) / Г.В.Пунегова // Вестник Сыктывкарского университета. Сер. 9, Филология. – Сыктывкар, 2008. – Вып.6. – С.113-124.
  • Губные согласные в интерферированной русской речи коми билингвов // Вопросы коми филологии: Сб. научных трудов / СыктГУ; отв. ред. В.М.Лудыкова. – Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского университета, 2009. – Вып.5. – С.19-21.
  • Аллофонное варьирование гласного /А/ в коми языке // Вопросы коми филологии: Сб. научных трудов / СыктГУ; отв. ред. В.М.Лудыкова. – Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского университета, 2009. – Вып.5. – С.22-36.
  • Фонетические свойства двухкомпонентных (консонантных) последовательностей в коми языке // Альманах современной науки и образования: в 3 ч. Сер. «Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы». – Тамбов: Изд-во «Грамота», 2009. – Ч. 3, № 2 (21). – С.139-141.
  • Вариативность произношения согласных в русской речи коми билингвов // Материалы XII Всероссийской межвузовской научной конференции студентов-филологов. Секция «Фонетика» (Санкт-Петербург, 13-18 апреля 2009 г.). – Санкт-Петербург, 2009. С. 46-48. (соавт. А.О.Попова)

Лудыкова Валентина Матвеевна

vludykova@mail.ru

РТА ИЮ Коми туялан шӧринса Кыв, литература да история институтын кыв юкӧдса туялысь, Сыктывкарса канму университетын профессор, филология доктор.

Научный сотрудник сектора языка Института языка литературы и истории Коми научного центра УрО РАН, профессор СГУ, доктор филологических наук. 

Олантуй

В. М. Лудыкова чужис 1956′ апрель 19′ лунӧ Коми АССР-са Микунь карын. 1973′ воӧ помаліс шӧр школа Гамын (Емдін район), 1978′ воӧ Сыктывкарса госуниверситет. Аспиранталіс Ленинград университетса финн-йӧгра филология кафедра бердын. Веськӧдлысьыс проф. З. М. Дубровина. Валентина Матвеевна лоис филология кандидатӧн 1989′ воӧ, «Коми кывйын сказуемӧй» диссертация дорйӧм бӧрын.

1982′ восянь уджалӧ Сыктывкарса университетын, войдӧр ассистентӧн, сэсся ыджыдджык велӧдысьӧн, 1993′ восянь доцент. 1996′-2010′ да 2011′-2013′  воясӧ веськӧдліс СГУ-са коми да  финн-йӧгра кывъяс кафедраӧн. Ӧні профессоралӧ.

2006′ воӧ дорйис докторскӧй диссертация «Коми кывйын кывберд» тема серти.

2012′ во помсянь тшӧтш уджалӧ РТА ИЮ КНШ КЛИИ-са кыв юкӧдын.

Туяланторъяс

  • Коми синтаксис
  • Коми кывберд
  • Коми гижӧд кыв история

Йӧзӧдӧм

Диссертация да монографияяс

  • Коми кывбердлӧн грамматика да вежӧртас. Изд-во Сыктывкарского ун-та, 1999. 119 с.
  • Местоимение и прилагательное в грамматической системе коми и русского языков: Монография / Лудыкова В.М., Федюнёва Г.В. / Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2003. 170 с.
  • Предикативное прилагательное в коми языке: Монография. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2005. 144 с.
  • Атрибутивные прилагательные в коми языках: функционально-семантический аспект: Монография. М.: ВНТИ, № 50200601081, 2006. 153 с.
  • Синтаксис имени прилагательного в коми языке : диссертация … доктора филологических наук : 10.02.02. Сыктывкар, 2006. 445 с.: ил.
  • Определение в агглютинативных языках (на материале коми языка) / В.М. Лудыкова. Сыктывкар, 2008. 180 с.

Велӧдан да методика небӧгъяс

  • Сказуемое в коми языке: Учебное пособие по спецкурсу. Сыктывкар: Пермский университет, 1986. 60 с.
  • Коми кывйын простӧй сёрникузя: Спецкурсысь учебнӧй пособие. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 1991. 64 с.
  • Коми кывлысь синтаксис видлалӧм: СГУ коми отделениеса студентъяслы методическӧй индӧдъяс. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 1991. 28 с.
  • Разбор простого предложения на практических занятиях : Учебно-методическая разработка. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 1991. 23 с. (комиӧн).
  • Коми кывлöн синтаксис. I юкöн. Кывтэчас да прöстöй сёрникузя: Учебнӧй пособие / МО и ВШ РК. Сыктывкар, 1993. 97 с.
  • Сёрникузяысь сюрöса членъяс велöдöм: Уч. пособие / МО и ВШ РК. Сыктывкар, 1995. 59 с.
  • Коми кывйын сложнӧй сёрникузя: Спецкурсысь учебнӧй пособие. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 1995. 104 с.
  • Коми синтаксисысь уджъяс чукӧр. Кывтэчас да простӧй сёрникузя: Учебнӧй пособие / МО и ВШ РК Сыктывкар, 1995.
  • Кык состава сёрникузяын сказуемöй: Спецкурсысь велöдчан небöг. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 1996. 84 с.
  • Сборник упражнений по синтаксису коми языка. Сложное предложение: Учебное пособие / МО и ВШ РК. Сыктывкар, 1996. (комиӧн).
  • Изучение безличных предложений в школе: Учебное пособие. Сыктывкар: Изд-во МО и ВШ РК, 1996. 27 с. (комиӧн).
  • Ӧнія коми кыв. Фонетика. Графика. Орфография. Лексикология. Морфология. Синтаксис / Карманова А.Н., Лудыкова В.М., Федина М.С. / МО и ВШ РК. Сыктывкар, 2001. 216 л.б.
  • Сопоставительная грамматика коми и русского языков. Ч.I. Морфология: Учебное пособие / В. М. Лудыкова, М. С. Федина. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2001. 98 с.
  • Определение в коми и русском языках: Учебное пособие. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та. 2002. 31 с. (комиӧн).
  • Коми кывбердлöн синтаксис: Спецкурысь велöдчан небöг. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2003. 102 с.
  • Коми гижöд кыв история: Уч. пособие / В.М. Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2007.
  • Коми гижöд кыв история : студентъяслы асшöра велöдчöм могысь методическöй индöдъяс / Велöдöм кузя федеральнöй агентство, Сыктывкарса канму университет ; [лöсьöдiс В. М. Лудыкова]. Сыктывкар : Изд-во СыктГУ, 2007. 22 с. Библиогр.: с. 20-21
  • Коми кывйысь прöстöй сёрникузя видлалöм : студентъяслы асшöра велöдчöм могысь методическöй индöдъяс / Велöдöм кузя федеральнöй агентство, Сыктывкарса канму университет ; [лöсьöдiс В. М. Лудыкова]. Сыктывкар : Изд-во СыктГУ, 2007. 38 л. б.
  • Коми кывйын сложнöй сёрникузяяс видлалöм  : студенъяслы асшöра велöдчöм вылö методическöй индöдъяс / Велöдöмысь федеральнöй агентство [и др.] ; [лöсьöдiс В. М. Лудыкова]. Сыктывкар : Изд-во СыктГУ, 2008. 46 л. б.
  • Коми кывйын кывтэчас да прöстöй сёрникузя : велöдчан небöг / В. М. Лудыкова ; Велöдöмысь федеральнöй агентство, ГОУ ВПО Сыктывкарса канму университет. Сыктывкар : Изд-во СыктГУ, 2009. 95 л. б. ISBN 978-5-87237-669-9
  • Современный коми язык. Синтаксис : практикум = Öнiя коми кыв. Синтаксис : практикум / В. М. Лудыкова ; Российскöй Федерациялöн образование да наука министерство, Вылыс тшупöда профессиональнöй образованиеысь государственнöй велöдан учреждение «Сыктывкарса канму университет». Сыктывкар : Изд-во СыктГУ, 2010. 121 с.
  • Функционально-коммуникативный синтаксис коми языка (простое предложение). Сыктывкар : Изд-во СыктГУ, 2015
  • Коми кывйын активнöй процессъяс. Сыктывкар : Изд-во СыктГУ, 2017
  • Сопоставительная типология коми и русского языков. Сыктывкар : Изд-во СыктГУ, 2017

Гижӧдторъяс

  • Сказуемое безличных предложений // Вестник Ленинградского университета. Серия. История, язык, литература. Вып.2. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1983. №8. С.69-73.
  • Сказуемое с м-овым инфинитивом в коми языке // Советское финно-угроведение. Таллинн, 1984. №3. С.173-177.
  • Существительное в коми именном сказуемом // Советское финно-угроведение. Таллинн, 1985. №1. С.32-37.
  • Некоторые черты исконного родства в прибалтийско-финских и пермских языках. М-овый инфинитив и колоративная конструкция / З.М. Дубровина, В.М. Лудыкова // VI Международный конгресс финно-угроведов: Тезисы. Т.I / АН СССР. Коми филиал. Сыктывкар, 1985. С.140.
  • Wanhoja sukulaispiirteita itamerensuomen ja permilais kielten lauseopissa / Z. Dubrovina, W. Ludykova // Wirittäjä. 1987. №3. S.340-351.
  • Безлично-предикативные слова в коми языке // Грамматика и лексикография коми языка / Тр. ИЯЛИ КНЦ УрО АН СССР. Вып.46. Сыктывкар, 1989. С.42-49.
  • Составное глагольное сказуемое в коми языке // Вопросы финно-угорской филологии. Вып. 5. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1990. С.59-71.
  • Некоторые черты исконного родства в синтаксисе прибалтийско-финских и пермских языков (м-овый инфинитив) / З. М. Дубровина, В.М. Лудыкова // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. М.: Наука, 1990. С.60-66.
  • Изобразительные конструкции в коми языке // Пермистика [3]: Диалекты и история пермских народов: Сб. статей / РАН. УрО. Коми НЦ. Сыктывкар, 1992. С.92-100.
  • Особенности синтаксиса коми рассказа 20-х годов // Материалы Всероссийской науч. конф. «Проблемы развития литературных языков финно-угорских народов» / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 1993. С.27.
  • Об обязательном употреблении прилагательного-определения в предложении коми языка // Вторая годичная сессия Ученого Совета Сыктывкарского гос. ун-та: Материалы научных трудов финно-угорского факультета. Сыктывкар, 1995. С.26-29
  • Das attributive adjektiv in der Komi Sprache // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum. Jyväskylä, 1995. S.73.
  • Безличные предложения, обозначающие явления природы, в коми языке // Тема природы в художественной литературе: Материалы Всероссийской науч. конф. / Сыктывкарский гос. ун-т. Сыктывкар, 1995. С.108-109.
  • Предикативная функция прилагательного в коми языке // Вестник Сыктывкарского университета. Серия 8. История, филология, философия. Вып.1. 1995. С.78-82.
  • Синтаксис коми рассказа 20-х годов // Грамматика и лексикография коми языка / Тр. ИЯЛИ КНЦ УрО АН СССР. Вып.58. Сыктывкар, 1995. С.48-67.
  • Влияние русского языка на синтаксис коми литературного языка // Христианизация Коми края и ее роль в развитии государственности и культуры. Т.II. Филология. Этнология: Сб. статей / РАН. УрО. Коми НЦ. Сыктывкар, 1996. С.170-178.
  • Предикаты состояния в коми языке // Перспективные направления в современном финно-угроведении: Тезисы Международной науч. конф. / Московский гос. ун-т. М.: Изд-во Московского ун-та, 1997. С.59-61.
  • Синтаксические функции прилагательного в коми языке // Вопросы финно-угорской филологии. Вып. 6. СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1997. С.62-80.
  • Обязательные распространители сказуемого коми безличного предложения // Пермистика [4]: Пермские языки и их диалекты в синхронии и диахронии: Сб. статей / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 1997. С.105-115.
  • Выражение предикатной модальности в коми языке // Материалы научных трудов финно-угорского факультета Сыктывкарского гос. ун-та. Сыктывкар, 1997. С.22-28.
  • Влияние русского языка на развитие сказуемого двусоставного предложения // Общие проблемы преподавания языков: преподавание русского языка финно-угорской аудитории: Тезисы Международной научно-методической конференции / МАПРЯЛ; Сыктывкарский гос. ун-т; РАН. УрО. Коми НЦ. Сыктывкар, 1998. С.47-48.
  • Бессоюзное сложное предложение. Главная предикативная часть. Обособление. Обособленное дополнение. Обособленные полупредикативные члены предложения. Обособленные уточняющие члены предложения. Предикативность. Придаточная предикативная часть. Сказуемое. Простое глагольное сказуемое. Составное глагольное сказуемое. Именное простое сказуемое. Составное именное сказуемое. Наречное сказуемое. Сложная синтаксическая конструкция. Сложное предложение.Сложноподчиненное предложение. Сложносочиненное предложение // Коми язык: Энциклопедия / РАН. УрО. Коми НЦ. М.: ДИК, 1998. С.37-39, 75, 296-297, 297, 297-298, 299, 379-380, 387, 431-432, 432-433, 433-434, 434, 434-436, 436, 448-449, 449-450, 450-452, 452-453.
  • Роль определений в поэзии В.И. Лыткина 20-х годов // В.И. Лыткин и финно-угорский мир: Материалы Международной науч. конф., посвященной 100-летию В.И. Лыткина / РАН. УрО. Коми НЦ. ИЯЛИ Сыктывкар, 1999. С.128-133 (на коми языке).
  • Синтаксис произведений В.Савина 20-х годов // Родное слово. Сыктывкар, 1999. №3. С.30-36 (на коми языке).
  • Выражение высокой степени качества прилагательных в коми языке // Пермистика [7]: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. статей / РАН. УрО. Коми НЦ. ИЯЛИ. Сыктывкар, 1999. С.115-121 (на коми языке).
  • Особенности выражения сказуемого в верхневычегодском диалекте коми языка / В. М. Лудыкова, Т. Н. Канева // Пермистика [8]: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. статей / РАН. УрО. Коми НЦ. ИЯЛИ. Сыктывкар, 1999. С.121-127.
  • Инфинитивные предложения в коми языке // Вестник Сыктывкарского ун-та. Серия 8. История, филология, философия. Вып.3. Сыктывкар, 1999. С.85-92.
  • Семантика адъективных предложений в коми и коми-пермяцком языках // Коми-пермяцкий округ и Урал: история и современность: Сб. статей / Кудымкарский гос. ун-т; РАН. УрО. Коми НЦ. Коми-перм. отдел обществен. наук. Кудымкар, 2000. С.62-64.
  • Прилагательное // Современный коми язык. Морфология / Под ред. Г.В. Федюневой / Коми НЦ РАН. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. С.96-119, 125-138 (комиӧн).
  • Семантика безличных предложений с безлично-предикативными словами в коми и коми-пермяцком языках // Финно-угристика на пороге III тысячелетия: Материалы II Всероссийской конференции финно-угроведов / Мордовский НИИЯЛИЭ; Мордовский гос. ун-т; Мордовский гос. пед. ин-т. Саранск, 2000. С.203-205.
  • Имя прилагательное в функции предикативного определения в коми и коми-пермяцком языках // Материалы Международной научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, посвященной 75-летию кафедры финно-угорской филологии. СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2000. С.75-80.
  • Слово да в коми языке и севернорусских говорах / М. Лейнонен, В.М. Лудыкова // Congressus Nonus Internationalis Fenno-ugristarum. P.II. Tartu, 2000. C.161.
  • Функционально-семантические типы вопросительных предложений в коми языке // Пермистика [6]: Проблемы синхронии и диахронии пермских языков и их диалектов: Сб. статей / Удмуртский гос. ун-т. Ижевск, 2000. С.114-121.
  • Валентность прилагательного в коми языке // Коренные этносы Севера Европейской части России на пороге нового тысячелетия: История, современность, перспективы: Материалы международной науч. конф. / РАН. УрО. Коми НЦ. Сыктывкар, 2000. С.477-479.
  • Простое двусоставное предложение коми языка по архивным материалам А.С. Сидорова // Архивы Уральского отделения Российской академии наук: Тезисы докладов II научной конференции / РАН. УрО. Коми НЦ. Сыктывкар, 2001 С.74-76.
  • Синтаксические способы выражения степеней качества прилагательного в диалектах коми языка // Пермистика [8]: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. статей / Сыктывкарский гос. ун-т. Сыктывкар, 2001. С.159-170.
  • Предикативное употребление прилагательных, заимствованных из русского языка, в коми языке // Пермистика [8]: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. статей / Сыктывкарский гос. ун-т. Сыктывкар, 2001. С.171-179.
  • Конечное слово да в коми языке с ареально-типологической точки зрения / М. Лейнонен, В. Лудыкова // JOURNAL de la Société Finno-ougrienne. 89. Helsinki, 2001. С.127-165.
  • Конечное слово да в коми языке и севернорусских говорах / М. Лейнонен, В. Лудыкова // Congressus nonus internationalis fenno-ugristarum. Pars V. Linguistica II. Tartu, 2001. S.275-281.
  • Выражение степени неполного качества прилагательных в пермских языках // Вестник Сыктывкарского университета. Серия 9. Филология. Вып. 4. Сыктывкар, 2001. С.120-132.
  • Синтаксическая сочетаемость кратких прилагательных, заимствованных из русского языка, в коми языке // Пермистика [9]: Вопросы пермской и финно-угорской филологии: Межвуз. сб. науч. тр. Ижевск: «Удмуртский ун-т», 2002. С.291-304.
  • Роль прилагательного в именной группе коми языка // Первой удмуртской грамматике 225 лет: Сб. статей / РАН. УрО. Удмуртский ИЯЛИ. Ижевск, 2002. С.180-187.
  • Адъективные словосочетания в коми языке // Актуальные вопросы финно-угроведения и преподавания финно-угорских языков: Международная науч. конф., посвященная 30-летию преподавания венгерской и финской филологии на филол. фак-те МГУ им. М.В. Ломоносова / Московский гос. ун-т. М., 2002. С.243-251.
  • Предикативные прилагательные в коми и русском языках // Коми-зырянская культура XX века и финно-угорский мир: Сб. статей / Сыктывкарский гос. ун-т. Сыктывкар, 2002. С.120-126.
  • Выражение модального значения необходимости в коми языке // Коми-зырянская культура XX века и финно-угорский мир: Сб. статей / Сыктывкарский гос. ун-т. Сыктывкар, 2002. С.126-133.
  • Проблема предикативного определения коми языка // Духовная культура Севера: итоги и перспективы исследования: Материалы конференции / Сыктывкарский гос. ун-т. Сыктывкар, 2002. С.187-191.
  • Атрибутивное прилагательное в коми-зырянском и русском языках // Русский язык и культура северного Предуралья: Материалы научной конференции / Коми гос. пед. ин-т. Сыктывкар, 2002. С.31-35.
  • Типы определения в коми и русском языках // Сопоставительная филология и полилингвизм: Материалы Всероссийской научно-практической конференции / Казанский гос. ун-т. Казань, 2002. С.71-73.
  • Грамматическая основа предложения. Степени качества прилагательных. Субстантивация. Безлично-предикативные слова. Синтаксис прилагательного // Актуальные вопросы грамматики и стилистики коми языка: Отчет о НИР (закл.) / Сыктывкарский гос. ун-т; Руководитель В.М. Лудыкова. – № ГР 01.9.50002591; Инв. № 02.200.205404. Сыктывкар, 2002. С.51-73, 74-102, 96-98, 98-101, 102-163.
  • Особенности согласования в агглютинативных языках (на материале коми языка) // II Международная научная конференция «Язык и культура»: Тезисы докладов / РАН. «Вопросы филологии». Ин-т иностранных языков. М., 2003. С.118-119.
  • Синтаксис кратких прилагательных, заимствованных из русского языка, в коми языке // I Международный симпозиум по полевой лингвистике: Тезисы докладов / РАН. Ин-т языкознания. М., 2003. С.104-106.
  • Адъективные предложения в коми языке и влияние русского языка на их развитие // Вестник Сыктывкарского университета. Серия 9. Филология. Вып. 5. Сыктывкар, 2003. С.99-111.
  • Адъективное обособленное определение в коми языке // Материалы XXXII Международной филологической конференции. Вып. 13. Уралистика. Ч.I / Санкт-Петербургский ун-т: «Вестник Санкт-Петербургского ун-та». Приложение. СПб, 2003. С.40-45.
  • Инфинитивные предложения в коми пословицах и поговорках // И.А. Куратов и проблемы современного финно-угроведения: Сб. статей / РАН. УрО. Коми НЦ. ИЯЛИ. Сыктывкар, 2003. С.183-186.
  • Морфология и синтаксис прилагательного в коми и русском языках // Сравнительно-типологическое исследование коми и русского языков: Отчет о НИР (закл.) / Сыктывкарский гос. ун-т; Руководитель В.М. Лудыкова.  № ГР 01.2.00107829; Инв. № 02.2.00303959. Сыктывкар, 2003. С.12-97.
  • Интенсификация качества прилагательных в диалектах коми языка // Вопросы коми диалектологии. Сыктывкар, 2004. С. 120–133. (Тр. Ин-та яз., лит-ры и истории Коми НЦ УрО РАН; Вып. 65).
  • Творительный предикативный прилагательного в русском и коми языках // Сопоставительная филология и полилингвизм: Материалы II Всероссийской научно-практической конференции / Казанский гос. ун-т. Казань, 2005. С.153-155.
  • Творительный предикативный прилагательного в коми языке // История, современное состояние, перспективы развития языков и культур финно-угорских народов: Материалы III Всероссийской научной конференции финно-угроведов (Сыктывкар, 1-4 июля 2004 г.). Сыктывкар, 2005. С. 134-137.
  • Выражение модальности русскими прилагательными в коми-пермяцком языке // Коми-пермяки и финно-угорский мир: Материалы Межрегиональной научно-практической конференции (Кудымкар, 30 июня – 1 июля 2005 г.). Кудымкар, 2005. С. 191-194.
  • Функционирование русского прилагательного рад в коми языке // XXXIV Международная филологическая конференция: К 80-летию кафедры финно-угорской филологии. Вып. 15. Уралистика. Ч. 1. (Санкт-Петербург, 14-19 марта 2005 г.). СПб., 2005. С. 27-30.
  • Согласование в коми языках // Congressus Decimus Internationalis Fenno-Ugristarum. P.II. Linguistica. Summaria acroasium in sectionibus. Joshkar-Ola, 2005. S.99-100.
  • Типология адъективного предиката в разносистемных коми и русском языках // Материалы II Международной конференции «Язык и культура». М., 2005.
  • Тенденции развития определения в коми-пермяцком языке // Национальные языки России: Региональный аспект. К 50-летию коми-пермяцко-русского отделения филологического факультета Пермского государственного университета: Материалы международной научно-практической конференции. Пермь: Изд-во Пермского пед. ун-та, 2005. С.178-181.
  • Предисловие // Вопросы коми филологии: Сборник научных статей / Отв. ред. В.М. Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2005. С.3.
  • Особенности согласования прилагательного в коми языке // Вопросы коми филологии: Сборник научных статей / Отв. ред. В.М. Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2005. С.40-48.
  • Предикативные прилагательные в коми языке. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2005. 144 с.
  • В.И.Лыткин и развитие современного коми языкознания // В.И. Лыткин и филологические науки в Республике Коми: Материалы научного семинара, посвященного 110-летию со дня рождения В.И. Лыткина (Сыктывкар, 15 декабря 2005 г.). Сыктывкар, 2006. С. 17-28.
  • Атрибутивные отношения в системе синтаксических отношений коми языка // Пермистика XI: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Материалы XI Международного симпозиума (30-31 марта 2006 г., Пермь) / Отв. ред. Л.Г. Пономарева / Пермский гос. пед. ун-т. Пермь, 2006. С.220-225.
  • Роль прилагательных в экзистенциальных предложениях коми языка // Вопросы коми филологии / Отв. ред. М.С. Федина. Сыктывкар, 2006. С.79-83
  • Развитие коми филологии в Сыктывкарском университете / В.М.Лудыкова, В.А.Витязева // Вопросы коми филологии: сб. науч. статей / отв. ред. В.М.Лудыкова. – Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2007. Вып.3. С.4-16
  • Абсолютная степень качества прилагательных в коми языке / В.М.Лудыкова // Вопросы коми филологии: сб. науч. статей / отв. ред. В.М.Лудыкова. – Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2007. Вып.3. С.44-55
  • Иллативная форма предикативного прилагательного в коми языке // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер.9. Вып.1. Ч.1. Санкт-Петербург, 2007. С.48-52
  • Относительные прилагательные с маркером -а в функции определения в коми языке // Материалы XXXVI Международной филологической конференция (Санкт-Петербург, 12-17 марта 2007 г.). Вып.9. Уралистика. СПбГУ / СПб., 2007. С.55-61.
  • Интенсив имени прилагательного в финно-угорских языках // Международная конференция по уральским языкам, посвященная 100-летию К.Е. Майтинской (Москва, 12-16 ноября 2007 г.): Тезисы докладов. М., 2007. С.141-144.
  • Финно-угорское образование Республики Коми / В.М.Лудыкова, Н.А.Тихонов // Идентичность и изменяющийся мир: Материалы к дискуссии на V Всемирном конгрессе финно-угорских народов (г.Ханты-Мансийск). Сыктывкар, 2008. С.84-96.
  • Согласование в коми языках / В.М.Лудыкова // Материалы X Международного конгресса финно-угроведов. Лингвистика. Йошкар-Ола, 2008. Т.4. С.468-480.
  • Сложноподчиненные предложения с приадъективной придаточной частью в коми языке / В.М.Лудыкова // Материалы XXXVII Международной филологической конференции. Уралистика. Санкт-Петербург: С-Петербургский государственный ун-т, 2008. – Вып. 11. – С.42-46.
  • М.А. Кастрéн, Ю.Вихманн – исследователи пермских языков / В.М.Лудыкова // Вопросы коми филологии: сб. науч. статей / отв. ред. В.М.Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2008. Вып.4. С.4-8.
  • Проблема выделения категории степеней качества прилагательных в финно-угорских языках / В.М.Лудыкова // Вопросы коми филологии: сб. науч. статей / отв. ред. В.М.Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2008. Вып.4. С.19-31.
  • Предикативная функция дескриптивных прилагательных в коми языке / В.М.Лудыкова // Вопросы коми филологии: сб. науч. статей / отв. ред. В.М.Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского ун-та, 2008. Вып.4. С.31-38.
  • Распространение прилагательного примыкающими компонентами в коми языке / В.М.Лудыкова // Вестник Сыктывкарского университета. Сер. 9, Филология. Сыктывкар, 2008. Вып.6. С.125-136.
  • Коми прилагательное в функции парцеллированного определения // Материалы XII Международного симпозиума: Пермистика XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками (Ижевск, 21-22 октября 2008 г.); отв. ред. А.Ф.Шутов. Ижевск, 2008. С.183-190.
  • Согласование обособленного прилагательного в коми языке // Вопросы коми филологии: Сб. научных трудов / СыктГУ; отв. ред. В.М.Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского университета, 2009.  Вып.5. С.4-13.
  • Виды подчинительной связи атрибутивного прилагательного в коми языке // Вопросы коми филологии: Сб. научных трудов / СыктГУ; отв. ред. В.М.Лудыкова. Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского университета, 2009. Вып.5. С.14-18.
  • Модальное значение возможности в коми языке // Материалы XXXVIII Международной филологической конференции (Санкт-Петербург, 16-21 марта 2009 г.). Уралистика; под ред. доц. Н.Н.Колпаковой. СПб.: Санкт-Петербургский гос. ун-т, 2009. С.75-82. ISBN 978-5-8465-0926-9.
  • Обособленное определение в финно-угорских и чувашском языках // Чувашский язык и современные проблемы алтаистики: сб. материалов международной научной конференции «Чувашский язык и современные проблемы алтаистики», посвященной 90-летию со дня рождения М.Р. Федотова и 60-летию со дня рождения Н.И. Егорова (Чебоксары, 27-28 февраля 2009 г.). – Чебоксары: ЧТИГН, 2009. Ч. 1. С.259-260.
  • Роль прилагательного в формировании смысла высказывания (на материале коми языка). Сыктывкар, 2001. 30 с. (Научные доклады. Серия препринтов / Сыктывкарский ун-т. №23. 2001).

Ӧньӧ Лав

enye_lav@hotmail.com

РТА ИЮ Коми туялан шӧринса Кыв, литература да история институтын кыв юкӧдса туялысь.

Научный сотрудник отдела языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН.

 

Олантуй

Ӧньӧ Лав чужис Перымын (Рочму) 1969’ сентябр 7’ лунӧ велӧдысь гозъялӧн. Мамыс коми, батьыс чуваш. Шӧр школа помалӧм бӧрын (1987) уджаліс карса ӧти бурдӧдчанінын, 1990’ вояс чӧж буддисталіс, ас кежысь велӧдіс йӧз кывъяс, лингвистика да философия.

2001’ восянь 2007’ воӧдз велӧдчис историкӧ Перымса педуниверситетын, унджыксӧ зілис этнополитика туялӧмын. 2007’-2012’ воясӧ соискателяліс РТА ИЮ Коми ТШ-ын «Рочму Федерацияса кывъяс» специальносьт серти, гижис диссертация «Перым коми гижӧд кыв артмӧм да сӧвмӧм» тема кузя; абу на дорйысьӧм. 2009’ воын стажёраліс Туркуса университетын (Суоми), 2010′-2012′ воясӧ велӧдіс студентъясӧс перым коми кывйӧ Гёттингенын (Немечму) да  Туркуын.

2012’ вося гожӧмсянь уджалӧ Коми Республикаса канлы кесъялысьӧ да веськӧдлысьӧ велӧдан академия тэчасын, кӧні зільӧ Кыв технология выльмӧдан шӧринас. 2013’ тӧвшӧрсянь ӧттшӧтш лоӧ РТА ИЮ КТШ КЛИИ-са кыв юкӧдын туялысьӧн.

Туяланторъяс

  • Коми кывлӧн ӧтувъялун
  • Коми гижӧд кыв сӧвмӧм
  • Коми гижанног
  • Коми терминулов
  • Коми лексикография
  • Компьютерса лингвистика

Шӧр мӧвп

Ӧньӧ Лав лыддьӧ коми кывсӧ кык регионвыв стандарта ӧти войтыр кывйӧн.

 

Ӧнія удж

  • Лӧсьӧдӧ комиӧн гижӧм текстъясысь кыв корпус. Талун кежлӧ корпуслӧн перым коми юкӧныс 4 млн. кыв ыджда, зыран коми юкӧныс матӧ 6 млн. кыв ыджда.
  • Гижӧ статьяяс Википедия коми юкӧнъясӧ.
  • Лӧсьӧдӧ коми гижанног видлалан уджтас.

Йӧзӧдӧм гижӧдъяс:

  • Альтернативный коми-пермяцкий (о языковых особенностях одного издания 1955 года) // «Финно-угры – славяне – тюрки: опыт взаимодействия (традиции и новации)».  Ижевск: Издательство «Удмуртский университет», 2009. С.695-699
  • Велӧтан небӧг комиӧн 1921–1937 воэз коста // Народы Прикамья во времени и пространстве : материалы межрегиональной научно-практической конференции «Высшее образование и наука Коми-Пермяцкого округа в социокультурном и экономическом пространстве Пермского края» (22 июня 2007 года). Кудымкар, 2007. С. 150-153.
  • Еще раз к вопросу о едином коми языке // Арт. 2010. № 2. С. 22-35
  • Заметки на полях «Коми-язьвинского букваря». Пермь, 2005.  14 с.
  • К вопросу о лингвистической терминологии коми‑пермяцкого языка // Время научного поиска : материалы межрегиональной научно-практической конференции «Высшее образование и наука Коми-Пермяцкого округа в социокультурном и экономическом пространстве Пермского края» (29 июня2006 г., Кудымкар). Кудымкар, 2006. С. 302-307.
  • К вопросу о соотношении диалектов, региональных стандартов и национального языка коми // Пермистика XI: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: материалы XI Международного симпозиума (30-31 марта 2006 г., Пермь). Пермь, 2006. С. 136-146.
  • К вопросу об окончании в коми-пермяцком языке // Коми-пермяки и финно-угорский мир : материалы межрегиональной научно-практической конференции (30 июня – 1 июля 2005 г., Кудымкар). Часть II. Кудымкар, 2005. С. 166-170.
  • К истории становления терминологии коми-пермяцкого литературного языка (на материале учебников географии) // Пермистика XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками : Материалы ХII Международного симпозиума (21-22 октября 2008 г., Ижевск) / отв. ред. А.Ф. Шутова; Удм. гос. ун-т / Удм. ин-т ИЯЛ УрО РАН. Ижевск, 2008. [386 с.] С. 246-255.
  • Кыв али кыввез? (Коми отирлӧн ӧтувьявын йылiсь) // ХХII Международная студенческая коференция по финноугроведению. Тезисы докладов. Йошкар-Ола, 2006. С. 251-252.
  • Лингвистический анализ первых изданий Евангелия на коми-пермяцком языке // Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ: проблемы и решения. М. : Институт перевода Библии, 2010. С. 212-225.
  • Лично-временной отрицатель в пермяцком варианте коми языка: проблема статуса // Коми-пермяки и финно-угорский мир: будущее края – ответственность молодёжи : материалы III Международной научно-практической конференции (28-29.11.2007, г. Кудымкар). – Кудымкар, 2008.
  • Ловнад кывны вужтӧ // Войвыв кодзув. Сыктывкар, 2000. № 1. С. 77-79.
  • Методическое пособие для участников Международной летней языковой школы финно-угорской молодежи. Пермь, 2011. 40 с.
  • К вопросу о плюрицентричном характере коми языка // Summaria acroasium in symposiis factarum. Piliscsaba, 2010. Pars III. С. 18.
  • Опыт периодизации донациональной эпохи в истории коми-пермяцкого литературного языка // Вестник чувашского университета. 2009. №3 : Гуманитарные науки. С. 262-267.
  • Пермский региональный вариант коми языка: история и перспективы развития // Национальные языки России: региональный аспект : материалы междунар. науч.-практич. конференции (20-21 октября2005 г., Пермь) / отв. ред. А. С. Лобанова; Перм. гос. пед. ун-т. Пермь, 2005. С. 181-187.
  • Пермское слово о коми слове // КАМWА : альманах. Пермь : Мастер-Флок, 2008. С. 154-157.
  • Учебные пособия Ермолая Попова на пермяцком языке (опыт лингвистического анализа) // Пермистика XI: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: материалы XI Международного симпозиума (30-31 марта2006 г., Пермь). Пермь, 2006. С. 127-136.
  • Финны неравнодушны к русской культуре // Молодежь Севера. Сыктывкар, 2009. № 25 (7408). С. 5.
  • Komipermjakit tarvitsevat Jumalan Sanaa // Suomensukuisten Sana. Helsinki, 2009. С. 4.
  • Reverse Dictionary of Komi (Zyryan). Обратный словарь коми (зырянского) языка (= Lexica Societatis Fenno-Ugricae XXXIV) / Enye Lav, Jorma Luutonen. Helsinki: Société Finno-Ougrienne, 2012

Ӧнь сёрнисикас

Оньковский диалект коми языка

 

Сёрнисикас йылысь небӧгъясын: