2009ʼ воӧ йӧзӧдӧм

Труды учёных отдела языка ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН

2009 г.

Монографии, сборники, брошюры, словари

  • Безносикова Л.М., Забоева Н.К., Коснырева Р.И., Айбабина Е.А. Русско-коми словарь, Коми-роч кывчукӧр. Сыктывкар: Изд-во «Титул», 2009. 672 с. (39,1 п.л.).
  • Безносикова Л.М., Цыпанов Е.А. Выль кыввор : содталӧмӧн мӧдысь йӧзӧдӧмтор. Сыктывкар: “Кола” небӧг лэдзанін, 2009. 192 с.
  • Мусанов А.Г. Топонимия Средней Язьвы (Научные доклады / Коми научный центр УрО РАН; Вып. 504). Сыктывкар, 2009. 42 с.
  • Понарядов В.В. Урало-алтайско-юкагирские языковые связи с точки зрения лексикостатистики (Научные доклады / Коми научный центр УрО Российской академии наук; Вып. 503). Сыктывкар, 2008. 44 с.
  • Игушев Евгений Александрович. Библиографический указатель. Сыктывкар, 2009. 36 с. (составители Г.А. Некрасова, Е.А. Цыпанов)
  • Ракин Анатолий Николаевич. Библиографический указатель. Сыктывкар, 2009. 30 с. (составитель А.Н. Ракин)

Научно-популярные издания

  • Цыпанов Е.А. Финно-угорские языки: сравнительный обзор. Сыктывкар: «Кола», 2009. 288 с.

Статьи и тезисы в зарубежных изданиях

Статьи и тезисы в рецензируемых изданиях

  • Айбабина Е.А. [Рец.] Кондрашкина Е.А. Динамика функционального развития марийского языка. М. 2008. 180 с. // Филологические науки. М. 2008. №3. С. 104-105. Объем: 0,2 п.л. (соавтор: Ю.П.Шабаев) (0,1)
  • Некрасова Г.А. К вопросу о лингвистической терминологии в финно-угорских языках (на основе анализа названий падежей) // Известия Уральского государственного университета. 2009. № 3 (65). С. 100-108. (0,6 п.л.)
  • Ӧньӧ Лав (Степанов В.А.) Опыт периодизации донациональной эпохи в истории коми-пермяцкого литературного языка // Вестник чувашского университета. 2009. №3: Гуманитарные науки. С. 262-267.
  • Федюнева Г.В. О таксономических признаках дейктических слов // Вестник Вятского гос. гум. ун-та. Серия Филология. Искусствоведение. №4 (2). Том 2. Киров, 2008. С. 105-109.
  • Федюнева Г.В. О рефлексах прауральских дейктических частиц *e «этот, тот» ~*о~*u «тот» в пермских языках // Вопросы языкознания. М., 2009. № 1. С. 91-97.

Статьи и тезисы в центральных изданиях

  • Некрасова Г.А. Актанты при глаголах информирования в коми языке // Материалы ХХХVIII Международной филологической конференции. Уралистика. СПб., 2009. С. 103-107. (0,3 п.л.)
  • Понарядов В.В. К проблеме генетической позиции древнетюркского языка // Сравнительно-историческое языкознание. Алтаистика. Тюркология: Материалы конференции. М.: Тезаурус, 2009. С. 185-187. (0,2 а.л.)
  • Понарядов В.В. По коням! // Альфа кентавра. М., 2008, № 6. С. 84-87. (0,3 а.л.)
  • Федосеева Е.Н. Полевая работа с носителями верхнекамского наречия // III международная конференция по полевой лингвистике: тезисы и материалы. М.: Тезаурус, 2009. С. 165–166. (0,06 а.л.)
  • Федюнева Г.В. Неопределенность и индефинитные конструкции финно-угорских языков // Материалы XXXVIII Международной филологической конференции. Уралистика. СПб., 2009.  С. 123–131.
  • Цыпанов Е.А., Лейнонен М. Грамматическая эвиденциальность в коми языке // Эвиденциальность в языках Европы и Азии. Сб. статей памяти Натальи Андреевны Козинцевой. / Отв. ред. В.С.Храковский. СПб: “Наука”, 2007. С. 398–414. (0,6)

Статьи и тезисы в региональных изданиях

  • Гуляева Н.И. Общевопросительные предложения с функцией побуждения в коми языке// Пермистика ХII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Материалы ХII Международного симпозиума (21-22 октября 2008 г., Ижевск). Ижевск, 2008. С. 81-86. (0,45 а.л.)
  • Гуляева Н.И. О некоторых особенностях риторических вопросительных предложений в коми языке // Ашмаринские чтения. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Чебоксары, 2008. С.213-216. (0, 2 а.л.)
  • Гуляева Н.И. Частновопросительные предложения с функцией побуждения в коми языке // Чувашский язык и современные проблемы алтаистики: Сборник материалов Международной научной конференции «Чувашский язык и современные проблемы алтаистики», посвященной 90-летию со дня рождения М.Р.Федотова и 60-летию Н.И.Егорова (Чебоксары, 27-28 февраля 2009 г.). Ч.I.  Чебоксары: ЧГИГН, 2009. С.144-145. ( 0, 2 а.л.)
  • Гуляева Н.И. О некоторых особенностях общевопросительных предложений с функцией побуждения в коми языке // IV Международные Бодуэновские чтения (Казань, 25-28 сентября 2009 г.): труды и материалы: в 2 т. Казань: Казан. Гос. Ун-т, 2009. Т.2: Морфемика, словообразование, грамматика. История языка и диалектология. Лингводидактика. Литературоведение и фольклористика. С.23-25. (0,3 а.л.)
  • Мусанов А.Г. Топонимия как источник для исследования древних миграций: проблемы и перспективы // Историческая демография. №1. Москва-Сыктывкар. 2008. С. 4-6. 0.35 а.л.
  • Мусанов А.Г. Юхнин ов артмӧм йылысь мӧвпъяс // Сборник трудов об основоположниках коми литературы «Тайӧ сьылӧм – коми олӧм». Сыктывкар, 2008. С. 314-317. 0.2 а.л.
  • Мусанов А.Г. Субстратная топонимия юго-восточной части Республики Коми // Пермистика XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками. Ижевск, 2008. С. 214-217. 0.25 а.л.
  • Мусанов А.Г. Тюркский компонент в топонимии Республики Коми // Материалы Международной научной конференции «Чувашский язык и современные проблемы алтаистики» (Чебоксары, 27-28 февраля 2009 года). В 2-х ч. Ч. II. Чебоксары: ЧГИГН, 2009. С. 34-35. 0.25 а.л.
  • Мусанов А.Г. Волжско-финский субстрат в топонимии Республики Коми (к вопросу о месте локализации) // Fenno-Ugrica 1: Проблемы языков, литератур и фольклора народов Урало-Поволжья: Труды Института финно-угроведения, вып.5, посвященный 60-летию д-ра филол.н. проф. Куклина Анатолия Николаевича / Мар. гос. ун-т. Ин-т финно-угроведения. Йошкар-Ола: МУП «Сельские вести», 2008. 176-184. (228 с.: ил.). 0.5 а.л.
  • Некрасова Г.А. Типы падежных алломорфов в пермских языках // IV Международные Бодуэновские чтения. Труды и материалы. Т. 2. Казань. 2009. C. 55-56. (0,3 п.л.)
  • Некрасова Г.А. Основные способы маркирования Инструмента в финно-угорских языках // Ашмаринские чтения: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Чебоксары, 2008. С. 297-302. (0,3 п.л.)
  • Некрасова Г.А. Е.С.Гуляев – кыв история туялысь // Евгений Семенович Гуляев. Сыктывкар, 2008. С. 11-12.(0,1 п.л.)
  • Некрасова Г.А. Е.А. Игушевлы – 70 // Чужан кыв. № 16. 2009. С. 3-7. (соавтор Е.А.Цыпанов) (0,3 п.л.)
  • Некрасова Г.А. Семантическая структура иллатива в пермских языках // Вопросы коми филологии. Сб. научн. статей. Вып. 5. Сыктывкар, 2009. С. 48-58. (0,6 п.л.)
  • Некрасова Г.А. Юбилей профессора Е.А. Игушева // Финно-угроведение. Йошкар-Ола, 2009. № 1. С. 76- 79. (соавтор Е.А. Цыпанов) (0,3 п.л.)
  • Попова Э.Н. Об одном синонимическом ряде в системе частиц коми языка // Пермистика ХII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Материалы ХII Международного симпозиума (21-22 октября 2008 г., Ижевск). Ижевск, 2008. С. 275-280. (0,6 п.л.).
  • Ракин А.Н. Этимологизация лексики общепермского происхождения. // Материалы Междунардной научной конференции “Чувашский язык и современные проблемы алтаистики», ч. 2.Чебоксары, 2009. С. 82-84.
  • Ракин А.Н. Диалектная гидронимия коми языка // Материалы VII Международного симпозиума «Языковые контакты Поволжья». Казань, 2008. С. 168-171.
  • Ракин А.Н. Этимологизированная лексика общепермского происхождения (удмуртский компонент) // Пермистика XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками. Материалы XII Международного симпозиума. Ижевск, 2008. С. 281-290.
  • Ракин А.Н. [Рец.]: Т.В. Пашкова. Народные названия болезней в карельском языке, Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук // Финно-угроведение. № 2. Йошкар-Ола, 2008. С. 110-115.
  • Ракин А.Н. Нималана туялысь, бур велӧдысь. // Евгений Семёнович Гуляев. Сыктывкар, 2008. С. 3-6.
  • Ракин А.Н. Памяти венгерского профессора Кароя Редеи // Финно-угроведение. № 1. Йошкар-Ола, 2009. С. 137-139.
  • Ракин А.Н. Кöин // Би кинь. № 11. Сыктывкар, 2008. С. 11.
  • Ракин А.Н. Руч // Би кинь. № 12. Сыктывкар, 2008. С. 12.
  • Ракин А.Н. Кöч // Би кинь. № 1. Сыктывкар, 2009. С.11.
  • Ракин А.Н. Вöрса мöс // Би кинь. № 5. Сыктывкар, 2009. С.11.
  • Ракин А.Н. Кöр // Би кинь. № 7. Сыктывкар, 2009. С. 10.
  • Ракин А.Н. Муош // Би кинь. № 8. Сыктывкар, 2009. С. 6.
  • Ракин А.Н. Лэбалысь ур //Би кинь. № 10. Сыктывкар, 2009. С.11.
  • Ракин А.Н. Тшак косьтысь пемöс // Би кинь. № 9. Сыктывкар. С.11.
  • Ракин А.Н. Васа вурдысь // Би кинь. № 11. Сыктывкар, 2009. С. 11.
  • Степанов В.А. К истории становления коми-пермяцкой терминологии (на материале учебников географии) // Пермистика XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками : Материалы XII Международного симпозиума (21-22 октября 2008 г., Ижевск) / Отв. ред. А. Ф. Шутов; Удм. гос. ун-т / Удм. ин-т УрО РАН. Ижевск, 2008. С. 246-255.
  • Федосеева Е.Н. Лексические особенности языка кировских пермяков // Пермистика ХII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками : Материалы ХII Международного симпозиума (21-22 октября 2008 г., Ижевск). Ижевск, 2008. С. 338-342. (0,35 а.л.)
  • Федосеева Е.Н. Лексические заимствования в словарном составе языка верхнекамских коми // Ашмаринские чтения. Материалы Всероссийской научно-практической конференции. Чебоксары, 2008. С.188-192. (0,3 а.л.)
  • Федосеева Е.Н. Современные процессы в лексике северного наречия коми-пермяцкого языка // Чувашский язык и современные проблемы алтаистики: Сборник материалов Международной научной конференции «Чувашский язык и современные проблемы алтаистики», посвященной 90-летию со дня рождения М.Р.Федотова и 60-летию Н.И.Егорова (Чебоксары, 27-28 февраля 2009 г.). Ч.I. Чебоксары: ЧГИГН, 2009. С.154 — 156. ( 0,25 а.л.)
  • Федосеева Е.Н. История и современное состояние коми-пермяцкой диалектологии // IV Международные Бодуэновские чтения (Казань, 25-28 сентября 2009 г.): труды и материалы: в 2 т. Казань: Казан. Гос. Ун-т, 2009. Т.2: Морфемика, словообразование, грамматика. История языка и диалектология. Лингводидактика. Литературоведение и фольклористика. С.176-179. (0,2 а.л.)
  • Федюнева Г.В. Неопределенность и индефинитные конструкции финно-угорских языков// Материалы XXXVIII Международной филологической конференции. Уралистика. СПб., 2009.  С. 123-131.
  • Цыпанов Е.А. Перым кывъяслӧн талунъя серпас // Чужан кыв. 2008. 15 №. С. 3-16.
  • Цыпанов Е.А. Евгений Александрович Игушевлы 70 // Чужан кыв. 2009. 16 №. С. 3-7. (соавтор Г.А.Некрасова)
  • Цыпанов Е.А. Анатолий Николаевич Ракинлы 60 // Чужан кыв. 2009. 16 №. С. 8-11.
  • Цыпанов Е.А. Семантические закономерности в номинации слов со значением солнце/день, новый/молодой и старый в финно-угорских языках // Обские угры: научные исследования и практические разработки: материалы Всероссийской научной конференции VII Югорские чтения. Ханты-Мансийск, 2008. С. 234-240.
  • Цыпанов Е.А. Юбилей профессора Е.А.Игушева // Финно-угроведение. 2009. № 1. С. 76-79. (соавтор Г.А.Некрасова)
  • Цыпанов Е.А. [Рец.] Цыплякова О.Ю. Структура и семантика сложноподчиненных предложений в эрзянском языке. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саранск, 2008. 191 с. // Финно-угроведение.  2009. № 1. С. 103-106.
  • Цыпанов Е.А. Динамический аспект современных пермских языков (на материале лексики) // Финно-угорский мир. 2009. № 1. С. 14-21.

 Газетные публикации

  • Цыпанов Е.А. «Селэм силэм» пельтӧ вундӧ // Коми му. 2008.12.4., 189 № : 7.
  • Цыпанов Е.А. Роч, манси, коми // Коми му. — 2009.01.24., 10 № : 5.
  • Цыпанов Е.А. Финн-йӧгра котырлы — 125 во // Коми му. 2009.01.24., 10 № : 5.
  • Цыпанов Е.А. Чужан кыв менам олӧм да вӧт // Коми му. 2009.03.7., 35 № : 4.
  • Цыпанов Е.А. Нинпу да «Нинпу» // Коми му. 2009.04.11., 54 № : 7.
  • Цыпанов Е.А. Выль, озыр, вына да мича // Коми му. 2009.05.05., 66 № : 7.
  • Цыпанов Е.А. «Ӧ шыпаслы казьтыланпом?» // Коми му. 2009.05.05., 66 № : 7.
  • Цыпанов Е.А. Водзö олӧ-вылӧ Комму // Коми му. 2009.05.16., 73 № : 5.
  • Цыпанов Е.А. Сиӧма аслас велӧдысьлы // Коми му. 2009.06.4., 83 № : 8.
  • Цыпанов Е.А. Мордовиялӧн водзӧ воськовъяс // Коми му. 2009.06.13., 88 № : 4.
  • Цыпанов Е.А. Зэв ыджыд козин, но… // Коми му. 2009.10.15., 158 № : 7.
  • Цыпанов Е.А. Кодлы колӧ, ыста небгъяс // Коми му. 2009.10.15., 158 № : 8.
  • Цыпанов Е.А. Бур вежсьӧмӧдзыс ылын // Коми му. 2009.11.14., 176 № : 4.

 

Е.А. Цыпанов и А.Г. Мусанов выступали также на радио «Коми гор» с циклами передач «Ва-коми» и о происхождении географических названий Республики Коми.

2008′ воӧ йӧзӧдӧм

Труды учёных отдела языка ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН

2008 г.

 

Монографии, сборники, брошюры, словари

  • Федюнева Г.В. Первичные местоимения в пермских языках. Екатеринбург: УрО РАН, 2008. 427 с. (26,75 п.л.)
  • Цыпанов Й. Коми пемӧс нимкуд. Сыктывкар: Изд-во «Кола», 2007. 104 с. ( 4 п.л.)
  • Айбабина Е.А., Безносикова Л.М. Неологизмы в коми языке: социолингвистический аспект изучения. Сыктывкар, 2008. 28 с. (Научные доклады / Коми научный центр УрО Российской Академии наук; Вып. 496) (1,75 п.л.).

Научно-популярные издания

  • Евгений Семёнович Гуляев. Серия «Ученые ИЯЛИ», Вып. 4. Сыктывкар: ИЯЛИ, 2008. 44 с. (2 п.л.) (коллектив авторов).

Научно-методическая литература

  • Цыпанов Е.А. Видза олан! Самоучитель коми языка. Ханты-Мансийск, ООО «Полиграфист», 2007. 332 с. (20,75 п.л.).
  • Федосеева Е.Н. Коми язык : учебно-методическое пособие. Сыктывкар: КРАГСиУ, 2007. 55 с. (3,5 п.л.)
  • Понарядов В.В. Монгольские народные сказки. М.: Восток-Запад, 2008. 94 с. (5  п.л.)

Статьи и тезисы в зарубежных изданиях

Статьи и тезисы в рецензируемых изданиях

  • Федюнева Г.В. О границах личного дейксиса в языках разных типов // Филологические науки. Москва, 2008. № 4. С. 48-55. (ISSN 0130-9730). (0,4 п.л.)
  • Федюнева Г.В. Северно-русское  чо-нинабудь, како-нинабудь // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. Вып. 2. Ч. 2. (июнь 2008). С.-Петербург, 2008. С. 245-248. (ISSN1813-1921). (0,4 п.л.)
  • Федюнева Г.В. О прибалтийско-финском компоненте в коми языке // Известия Уральского государственного университета. № 55,  Серия 2,  «Гуманитарные науки»,  Выпуск 15. Екатеринбург, 2008. С. 172-180. (0,7 п.л.)
  • Федюнева Г.В. О границах грамматического варьирования в языке // Вестник Челябинского государственного  университета. Серия  Филология. Искусствоведение. Вып. 21. № 16 (117). Челябинск, 2008. С. 165-171. (0, 6 п.л.)

Статьи и тезисы в центральных изданиях

  • Мусанов А.Г. Исследование топонимического субстрата прибалтийско-финского происхождения на территории РК // Вестник УрО РАН «Наука. Общество. Человек». № 2 (24). Екатеринбург, 2008. с. 31-33. 0,4 а.л.
  • Понарядов В.В. Связь времен // Альфа кентавра. М., 2008, № 5. С. 44-48.
  • Федюнева Г.В. Об отрицательных местоимениях с префиксальным  n(n‘-) в пермских языках// Материалы  XXXVII Международной филологической  конференции.Уралистика. Вып. 11. Санкт-Петербург: С-Петербургский государственный университет.  2008. С. 65-70. (0,4 п.л.).

Статьи и тезисы в региональных изданиях

  • Безносикова Л.М. Аттьӧала муӧдз копырӧн // Евгений Семёнович Гуляев. Серия «Ученые ИЯЛИ». Вып. 4. Сыктывкар: ИЯЛИ, 2008. С.25-30.
  • Гуляева Н.И. Риторические вопросительные предложения в коми языке // Материалы докладов I Всероссийской молодежной научной конференции  «Молодежь и наука на Севере». Т.  II. (14-18 апреля 2008 г., Сыктывкар, Республика Коми, Россия). Сыктывкар, 2008. С. 76-77. (0,3 а.л.)
  • Мусанов А.Г. О происхождении географических названий Мезенского бассейна РК // Известия Общества изучения Коми края. №1 (10). Сыктывкар, 2007. С. 140-145. 0,3 а.л.
  • Мусанов А.Г. Юхнин ов артмӧм йылысь мӧвпъяс // Тайӧ сьылӧм – коми олӧм. Коми литературалы подув пуктысьяс йылысь уджъяс. Сыктывкар, 2008. С. 314-317.
  • Некрасова Г.А. Типология выражения объектно-целевых отношений (на материале финно-угорских и русского языков) // Материалы Х Международного конгресса финно-угроведов. Лингвистика. Йошкар-Ола, 2008. С. 130-137.
  • Некрасова Г.А. Е.С.Гуляев – кыв история туялысь // Евгений Семёнович Гуляев. Серия «Ученые ИЯЛИ». Вып. 4. Сыктывкар: ИЯЛИ, 2008. С.11-12.
  • Ракин А.Н. Диалектизмы в произведениях коми писателей северо-западного региона // Материалы Х международного конгресса финно-угроведов: Лингвистика: V часть. Йошкар-Ола, 2008. С. 197-202.
  • Ракин А.Н. Удмуртский компонент лексики общепермского происхождения // Ономастика Поволжья: Материалы ХI Международной научной конференции, Йошкар-Ола, 2008. С.44-55.
  • Ракин А.Н. Исследование словарного состава в контексте истории развития общества (пермские народы) // Идентичность и изменяющийся мир. V Всемирный конгресс финно-угорских народов, Сыктывкар, 2008. С.116-123.
  • Ракин А.Н. Вӧлі нималана кыв туялысьӧн // Чужан кыв. Научно-методическӧй журнал. № 14. Сыктывкар, 2007. С. 5-8.
  • Ракин А.Н. «Сись кодь пожӧмыс парма нӧрысын…» // Войвыв кодзув. № 3. Сыктывкар, 2008. С. 58-61.
  • Ракин А.Н. Учитель, учёный, педагог// Дереваннӧй сиктӧй — менам сьӧлӧмшӧр. Сыктывкар, 2008. С. 203-206.
  • Ракин А.Н. Нималана туялысь, бур велӧдысь // Евгений Семёнович Гуляев. Серия «Ученые ИЯЛИ». Вып. 4. Сыктывкар: ИЯЛИ, 2008. С.3-6.
  • Ракин А.Н. Чикышъяс // Би кинь. № 11. Сыктывкар, 2007. С. 11.
  • Ракин А.Н. Джыдж да рып // Би кинь. № 12. Сыктывкар, 2007. С. 12.
  • Ракин А.Н. Сьӧд джыдж // Би кинь. № 1. Сыктывкар, 2008. С.11.
  • Ракин А.Н. Пышкай // Би кинь. № 2. Сыктывкар, 2008. С.12.
  • Ракин А.Н. Йи чегъялысь лэбач // Би кинь. № 3. Сыктывкар, 2008. С. 10.
  • Ракин А.Н. Юсь // Би кинь. № 5. Сыктывкар, 2008. С. 11.
  • Ракин А.Н. Дзодзӧг // Би кинь. № 6. Сыктывкар, 2008. С. 11.
  • Ракин А.Н. Горда // Би кинь. № 7. Сыктывкар, 2008. С.11
  • Ракин А.Н. Ош // Би кинь. № 8. Сыктывкар, 2008. С. 11.
  • Ракин А.Н. Еджыд ош // Би кинь. № 10. Сыктывкар. С. 11.
  • Сажина С.А. К вопросу о происхождении суперлатива прилагательных в коми языке // Тезисы докладов I  Всероссийской молодежной конференции «Молодежь и наука на севере» (14-18 апреля2008 г.). Сыктывкар, 2008. С. 90-92.
  • Федосеева Е.Н. Лексика верхнекамского наречия (лингвогеографический аспект исследования) / Материалы докладов I Всероссийской молодежной конференции «Молодежь и наука на Севере» (в 3-х томах). (Сыктывкар, 14–18 апреля2008 г.). Сыктывкар, 2008. С. 93–95. (0,2 п.л.)
  • Федюнева Г.В. Развитие системы личных местоимений в пермских языках: номинативные формы // Congressus decimus internationalis fenno-ugristarum Joshkar-Ola 15.08.2005. Linguistica. Pars V. Йошкар-Ола, 2008. С. 338-346. (0, 6 п.л.).
  • Цыпанов Е.А. Мыйла шыбильтӧ миян журналистъясӧс? // Чужан кыв. 2007. № 14.С. 9-14.
  • Цыпанов Е.А.  [Рец.] Лушникова А.В. Модель универсума древних календарей (на материале языков разных семей). — Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук. Москва, 2006. 331 с. // Финно-угроведение. 2007. № 2. С. 132-136.
  • Цыпанов Е.А. О правовом статусе коми языка в Республике Коми на современном этапе // Этнокультурные аспекты социальной стратегии России (интересы и уклад жизни народов Севера, финно-угорское измерение российской политики). Материалы третьего Северного социально-экологического конгресса «Социальные перспективы и экологическая безопасность» 18-20 апреля2007 г. Сыктывкар, 2008. С. 197-209.
  • Цыпанов Е.А. О методических направлениях учебных пособий по обучению финно-угорским языкам в российских регионах // Материалы третьей научно-практической конференции, посвященной памяти А.А.Дунина-Горкавича. Нижневартовск, 2008. С. 84.
  • Цыпанов Е.А. Художественная литература. Язык // Народ коми: краткие очерки этнической истории и культуры. Сыктывкар,  2008. С. 213-241.
  • Цыпанов Е.А. Серпаса литература. Кыв // Коми войтыр: культура да история йылысь дженьыд серпаскывъяс. Сыктывкар, 2008. С. 187-212.
  • Цыпанов Е.А. Лексическое обновление в коми, удмуртском и марийском языках как фактор языкового выживания // Материалы X Международного конгресса финно-угроведов: Лингвистика: V часть. Йошкар-Ола, 2008. С.400-409.
  • Цыпанов Е.А. Е.С.Гуляев – финно-угристика сӧвмӧдысь // Евгений Семёнович Гуляев. Серия «Ученые ИЯЛИ». Вып. 4. Сыктывкар: ИЯЛИ, 2008. С.7-10.

Газетные публикации

  • Цыпанов Й. Татшӧмыс медводдза на // Коми му. 2008.01.31., 15 № : 7.
  • Цыпанов Й. Лачаным эз на кус //  Коми му. 2008.03.18., 42 № : 5.
  • Цыпанов Й. Велӧдӧны Ижкарын да Парижын // Коми му. 2008.03.18., 42 № : 7.
  • Цыпанов Й. Кытчӧ бара шыбӧлитас-а? // Коми му. 2008.05.13., 72 № : 4.
  • Цыпанов Й. Эст кыв вылын // Коми му. 2008.05.20., 78 № : 7.
  • Цыпанов Й. Сӧвмыны кадыскӧд ӧттшӧтш // Коми му. 2008.06.10., ??№ : 3.
  • Цыпанов Й. Комиӧн, рочӧ вуджӧдтӧг // Коми му. 2008.07.12., 106 № : 6.
  • Цыпанов Й. Колис вежӧрӧ енбиа сямнас // Коми му. 2008.07.15., 107 № : 6.
  • Цыпанов Й. Ярпияк грезд: тӧрыт да аски // Коми му. 2008.07.15., 107 № : 6.
  • Цыпанов Й. Медводз тӧдны, а сэсся и сёрниӧ пыртны // Коми му. 2008.10.14., 160 № : 5.
  • Цыпанов Й. Ветымын на эськӧ сӧмын тырис… // Коми му. 2008.10.18., 163 № : 7.

 

2013′ вося небӧгъяс

Могографии 2013 годв.

 

1. Айбабина Е.А., Безносикова Л.М., Забоева Н.К., Коснырева Р.И. Коми сёрнисикас кывчукöр (Словарь диалектов коми языка.) Т.1. (А-О). Сыктывкар, 2012. 1096 с. (106,12 п.л.). Словарь охватывает лексику всех десяти диалектов коми языка и содержит свыше 78 тысяч заглавных слов. В первый том вошли лексические единицы на буквы «А-О». Для удобства носителей других языков каждое заглавное слово представлено в финно-угорской транскрипции. Значения заглавного слова раскрываются с помощью переводов на русский язык. Словарные статьи иллюстрированы. Словарь предназначен для специалистов по финно-угорским языкам, фольклористов, этнографов, а также для всех, кто интересуется коми языком.

2. Безносикова Л.М., Цыпанов Е.А. Кансяма-öтйöза кыввор. Сыктывкар: ИЯЛИ КНЦ УрО РАН, 2013. 44 л.б. (Общественно-политичекая лексика) (1 п.л.).Словарь содержит около 900 общественно-политических терминов, употребляющихся в последнее время в официально-деловой литературе и периодической печати. Многие из них имеют соответствия в коми языке, что дает возможность широко употреблять их в различных сферах общественной жизни республики и в языке СМИ.

3. Айбабина Е.А., Безносикова Л.М., Забоева Н.К., Коснырева Р.И. Русско-коми словарь, Коми-роч кывчукöр. Сыктывкар: Изд-во «Титул», 2013. 440 с. (39 п.л.).Издание пополняет серию двуязычных словарей коми языка, выпущенных в последнее десятилетие.  Русско-коми словарь содержит свыше 12000 заглавных слов, коми-русский словарь — свыше 9000 наиболее употребительных слов и выражений современного коми литературного языка. Предназначен для широкого круга пользователей.

4. Enye Lav, Jorma Luutonen Reverse Dictionary of Komi (Zyryan)/Обратный словарь коми (зырянского) языка. SOCIÉTÉ FINNO-OUGRIENNE. Helsinki, 2012. P. 509 (22 п.л.).Настоящий обратный словарь на сегодняшний день представляет собой наиболее полный свод лексических единиц коми (зырянского) литературного языка. Расстановка слов в словаре произведена по алфавиту с конца слова справа налево, в результате чего слова с одинаковой концовкой оказались расположены друг за другом. Словарь предназначен для исследования словообразования и структуры коми слова. Обратный словарь коми (зырянского) языка строится с учётом опыта подобных изданий по марийскому (2002), мордовским (2004) и чувашскому (2009) языкам, осуществленных в университете г. Турку, Финляндия. В основу списка положены леммы большого академического коми-русского словаря 2000 года («Коми-роч кывчукöр» под редакцией Л. М. Безносиковой). Список расширен за счет словарного материала других лексикографических изданий.

5. Вопросы пермской диалектологии и полевые исследования: традиции и перспективы: Сборник научных статей международной научной конференции / Отв. ред. к. филол. н. А.Г. Мусанов. Сыктывкар, 2013. 224 с.

1959′ вося орфография индӧдъяс

Небӧгса йӧзӧдӧм:

Коми орфографическӧй словарь. Сыктывкар, Коми книжнӧй издательство, 1959. Лб. 5-30.

 

ОРФОГРАФИЧЕСКӦЙ ПРАВИЛӦЯС

Алфавит

1. Коми алфавитын 35 буква:

Аа, Бб, Вв, Гг, Дд,

а, бэ, вэ, гэ, дэ,

Ее, Ёё, Жж, Зз, Ии,

е, ё, жэ, зэ, и,

Іі, Йй, Кк, Лл, Мм,

точкаа и, и краткӧй, ка, эль, эм,

Ни, Оо, Ӧӧ, Пп, Рр.

эн, о, ӧ, пэ, эр,

Сс, Тт, Уу, фф, Хх,

эс, тэ, у, эф, ха,

Цц, Чч, Шш, Щщ, Ъъ,

цэ, че, ша, ща, твёрдӧй знак,

Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя.

ы, мягкӧй знак, э оборотнӧй, ю, я.

Звукъяс да букваяс

2. Гласнӧй звукъяс: а, и, о, ӧ, у, ы, э.

Гласнӧй букваяс: а, я, и, і, о, ӧ, э, е, ё, у, ю, ы.

3. Согласнӧй звукъяс: б, в, г, д, дь, дж, дз, ж, з, зь, й, к, л, ль, м, н, нь, п, р, с, сь, т, ть, тш, ф, х, ц, ч, ш, щ.

Согласнӧй букваяс: б, в, г, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ.

4. Дж, дз, тш звукъяс пасйыссьӧны дж, дз,тш букваяс сочетаниеӧн: джадж, джодж, дзоридз, кодзув, тшӧтш, тшак. Кор кывйын орччӧн сулалӧны кык дз, сэк найӧ пасйыссьӧны ддз пыр: кыддза, соддзӧн, воддза.

5. ъ (твёрдӧй знак) да ь (мягкӧй знак) оз обозначайтны некутшӧм звук.

6. Согласнӧй звукъяс чорыдлун да небыдлун серти юксьӧны:

а) звукъяс вылӧ, кодъяс вермӧны лоны чорыдӧн и небыдӧн. Найӧ шусьӧны парнӧй согласнӧйясӧн.

Чорыд парнӧй согласнӧйясӧн лоӧны д, з, л, н, с, т звукъяс: сад, доз, кодӧс; зэв, оз; лок, олӧ, вӧла; нӧб, джын, дона; сім, тас; тулыс, потан, топыд.

Небыд парнӧй согласнӧйясӧн лоӧны дь, зь, ль, нь, сь, ть звукъяс: бадь, дьӧгӧдь, дивӧ, дерт; зеп, позьӧ, зильгыны; лёк, вӧля, плеть, кольны; нянь, ньӧв, ниа, небыд; сям, сюмӧд, усьны, син; тёпкан, тертука;

б) чорыд непарнӧй согласнӧйяс вылӧ, кытчӧ пырӧны б, в, г, дж, ж, к, м, п, р, тш, ф, х, ц, ш звукъяс;

в) небыд непарнӧй согласнӧйяс вылӧ, кытчӧ пырӧны дз, ч, й, щ звукъяс: кӧдза, дзав, кыдз; чань, чер, кӧч; вой, кыйны; пищаль, ящик.

Примечание, дж, тш звукъяс лоӧны чорыд парнӧй согласнӧйясӧн жӧ, а дз, ч — небыд парнӧй согласнӧйясӧн, но найӧс ми условнӧ (практическӧй могъяс понда) лыддям непарнӧйӧн сы понда, мый тайӧ нёльнан звукъяслы эм аслыспӧлӧс буква.

Букваяс употребляйтӧм

7. е, ё, ю, я букваяс гижсьӧны кыв заводитчигӧн, гласнӧйяс бӧрын да ъ и ь бӧрын кык звук пасйӧм вылӧ: я — йа (яг, пиян, кӧсъя, кӧчьяс), ю — йу (юр, июль), е — йэ (ем, боец, медъеджыд), ё — йо (ёль, медъён, заём).

Тайӧ жӧ букваяс петкӧдлӧны д, з, л, н, с, т парнӧй согласнӧйяслысь небыдлунсӧ да обозначайтӧны а, о, у, э гласнӧйясӧс: дядь, нюр, нёль, тешкодь, лёк, сюмӧд.

8. ч, щ да дз небыд непарнӧй согласнӧйяс бӧрын гижсьӧны а, о, у гласнӧйяс, а оз ю, я, ё: чаг, чом, чужӧм, дзав, дзор, кодзув, площадь, Щорс, Щукин.

Примечание. Заимствуйтӧм кывъясын ч да щ бӧрын вермас гижсьыны и ё: зачёт, учёт, отчёт, сокращённӧй,

9. э буква гижсьӧ:

а) кыв заводитчигӧн: эжа, эськӧ, эм, энька, эжӧр, эскыны;

б) д, з, л, н, с, т чорыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, медым петкӧдлыны налысь чорыдлунсӧ: дэбыд, зэв, лэч, нэм, сэтӧр, тэ;

в) заимствуйтӧм кывъясын гласнӧйяс бӧрын: поэт, поэма, аэроплан.

Мукӧд став согласнӧйяс бӧрын гижсьӧ е буква: кер, берд, ме, чери, дзескыд, общество.

10. и, і букваяс обозначайтӧны ӧти и сійӧ жӧ гласнӧй звук.

і буква гижсьӧ д, з, л, н, с, т чорыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, медым петкӧдлыны налысь чорыдлунсӧ: ді, зі, вӧлі, сім, ті, муніс.

Став мукӧд согласнӧйяс бӧрын, гласнӧйяс бӧрын да кыв водзын гижсьӧ и: ӧзим, син, ӧти, диван, видз, гид, ки, чир, дзир, иган, идзас, кӧин.

11. ь гижсьӧ, мед петкӧдлыны согласнӧйяслысь небыдлунсӧ:

а) кыв помын: бедь, визь, сись, пель, нянь, бать;

б) кыв шӧрын, д, з, л, н, с, т небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, чорыд согласнӧйяс водзвылын: босьтны, разьны, пельса, садьмыны, паськӧм;

в) кыв шӧрын, д, з, л, н, с, т небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, ӧ да ы гласнӧйяс водзын: тьӧс, льӧм, ньӧв, сьӧм, ньылӧм, сьылӧм;

г) кыв шӧрын кык разнӧй небыд согласнӧйяс костын: разьсьыны, кольча, визьнитны, мельнича.

Примечание 1. Кыв шӧрын кык ӧткодь небыд парнӧй согласнӧйяс костӧ ь оз гижсьы: мыссьыны, лыддьыны, быттьӧ, вевттьыны.

Но ӧткымын кывйын ь вермӧ лоны кык небыд с согласнӧй костын, медым торйӧдны найӧс мӧд значениеа кывйысь: пасьсянь ср. пассянь; косьсянь ср. коссянь.

Примечание 2. сть, ндз, нч сочетаниеяс костӧ ь оз гижсьы: мысти, вӧлисти, кындзи, тӧндзи, кринча, пӧдӧнча.

12. Заимствуйтӧм кывйын кӧ небыд р бӧрын эм ь, коми кывйын сійӧ гижсьӧ жӧ: букварь, лагерь, токарь, октябрь, октябрьскӧй, ноябрьскӧй.

Примечание. Основа бӧрын окончаниеяс да личнӧй суффиксъяс водзын р бӧрын ь оз гижсьы: букварын, букварӧ, букваркӧд; лагерсянь, лагерным, лагерӧ.

13. Заимствуйтӧм кывъясын, кодъяс помасьӧны сть вылӧ, ть звуклӧн небыдлуныс пыр пасйыссьӧ: область, областьын, областьсянь, областяс (областьас), областяд (областьад).

14. Торйӧдан знакъяс (ъ, ь) гижсьӧны:

а) торйӧдан твёрдӧй знак (ъ) гижсьӧ чорыд согласнӧйяс бӧрын е, ё, ю, я букваяс водзвылын: козъя, асъя, тшӧтшъя, джаджъя, кӧсъя, ошъяс, медъён, яръюгыд, медъеджыд;

б) торйӧдан мягкӧй знак (ь) гижсьӧ небыд согласнӧйяс бӧрын я буква водзвылын: кӧчьяс, пиньяс, кыдзьяс, додьяс.

Примечание 1. Заимствуйтӧм кывъясын кӧ эмӧсь торйӧдан знакъяс (ъ, ь), найӧ гижсьӧны жӧ: объявление, съезд, адъютант; семья.

Примечание 2. й согласнӧй бӧрын я буква водзын торйӧдан ъ да ь оз гижсьыны: туйяс, войяс, сойяс, чойяс.

15. ф, х, ц, щ букваяс гижсьӧны заимствуйтӧм кывъясын: ферма, физика, флот, фотография, футбол; революция, социализм, станция, циркуль, лекция; химия, колхоз, совхоз, техникум; клещи, сдельщина, общество, ящик, щӧка, пищаль, щель, щӧть.

Примечание. Важӧн заимствуйтӧм ӧткымын кывъясын ф, х, ц букваяс пыдди гижсьӧны п, к, ч букваяс: пӧнар, партук, шкап, кампет, картупель, шарп, сарапан; петук, укват, жӧник, плака, ӧклупень, кӧзяин, лӧкань, сакар, сукар, кӧть; купеч, мельнича, кузнеч, кузнеча, больнича, свинеч, ситеч, горнича, гӧбӧч, гӧснеч, дӧвеч, кӧсича, купальнича, клянича, чеп, пӧдӧнча, ножич, улича, чӧлкӧвӧй, яеснича, кольча, молодеч.

Звукъяс аскодялігӧн кывъяс гижанног

16. Кор небыд согласнӧй аскодялӧ сы бӧрвылын сулалысь и согласнӧйӧс, сэк гижсьӧ кык ӧткодь небыд согласнӧй: беддя, доддя, колльӧдны, лыддьыны, мырддьыны, вевттьыны, лёддзӧн, соддзӧн.

Примечание 1. Заимствуйтӧм общественно-политическӧй, официальнӧй (делӧвӧй) да с. в. кывъяс гижсьӧны аскодявтӧг: правление, объявление, заседание, звание, соревнование, учреждение, занятие, предприятие, мероприятие, орудие, судья.

Примечание 2. Заимствуйтӧм важся бытӧвӧй кывъяс гижсьӧны аскодялӧмӧн: зелля, каллян, ускӧттьӧ, пӧпуттьӧ, угоддьӧ, платтьӧ, печенньӧ, варенньӧ, белльӧ, жалӧванньӧ, рӧзӧренньӧ.

17. Кор бӧрын сулалысь согласнӧй аскодялӧ водзын сулалысь согласнӧйӧс, сэк гижсьӧ сэтшӧм согласнӧй, коді должен лоны кыв вужъяс либӧ основаас. Тайӧс позьӧ тӧдмавны кыв вуж либӧ основа дінас гласнӧйӧн заводитчысь окончаниеяс либӧ суффиксъяс вайӧдӧмӧн, например: вӧтчыны (вӧтӧдіс), сотчыны (сотӧ), вотчыны (вотӧс), кытчӧ (кыті), содтыны (содӧ), велӧдчыны (велӧдӧ), пӧрӧдчыны (пӧрӧдіс), кылӧдчыны (кылӧдіс).

Кыв вуж либӧ основа значение сертиыс кӧ оз тӧдчы, кутшӧм согласнӧй должен лоны кыв вужъяс либӧ основаас, сэк гижсьӧ кык ӧткодь согласнӧй: чеччыны, мыччыны, шойччыны, кольччыны, тувччыны, орччӧн, пӧрччысьны, мӧрччыны.

Примечание. Заимствуйтӧм кывъяс гижсьӧны аскодявтӧг: кажитчыны, надейтчыны, бритчыны, рисуйтчыны, пилитчыны, докладчик, лётчик, разведчик, пулемётчик.

Звукъяс употребляйтӧм

18. Кыв помын да кыв шӧрын согласнӧй водзын шусьӧ да гижсьӧ в, а гласнӧйяс водзын л: ныв, нывлӧн, нылӧй; вӧв, вӧвным, вӧлӧн; сьыв, сьывны, сьылыштны.

Примечание. Изобразительнӧй да заимствуйтӧм кывъясын, а сідз жӧ -ов суффикса прилагательнӧйясын вермӧны лоны согласнӧй водзын л да гласнӧй водзын в: колскыны, калскыны, равӧстны, нявӧстны, лӧзовӧсь, гӧрдовӧсь, чулки, мел, боевӧй.

19. Кыв заводитчигӧн и да е водзвылын шусьӧ да гижсьӧ г, а оз д: гид, гижны, гез, но дерт; к, а оз т: ки, кер, кепысь.

Примечание. Тайӧ правилӧ улӧ оз пырны заимствуйтӧм кывъяс: деньга, дивӧ, телега, телефон.

20. Кыв основа помын шусьӧ да гижсьӧ дь, а оз йд: додь, бадь, садь, гадь, но мойд — мойдны; йт, а оз ть: няйт, квайт, войт, шайт.

Примечание. Заимствуйтӧм кывъяс тайӧ правилӧ улӧ оз пырны: пӧлать, крӧвать.

21. Кывйын мӧд, коймӧд да мукӧд слогъясын шусьӧ да гижсьӧ ӧ, а оз э (е): пельӧс, майӧг, вайӧ, котӧрӧн, мунӧ, кайӧ.

Примечание. Сложнӧй да заимствуйтӧм кывъясын э (е) вермас лоны мӧд да бӧръяджык слогъясын: буретш, ягсер, вабергач, море, кудель, радейтӧм, енэж, поэт.

22. Кык слога существительнӧйяслӧн, прилагательнӧйяслӧн, наречиеяслӧн да кывбӧръяслӧн основаяс помын шусьӧ да гижсьӧ и (і), а оз ы: чери, шабді, шонді, ёді, шобді, йики; вӧсни, посни, кокни, мелі; сэні, тані, маті, сэті, таті, пыді, кӧні, кыті; бӧрти, серти, пыдди; зури-зари.

23. Кыв вуж бӧрын гласнӧйяс водзын кӧ кылӧны содтысян й, к, м, т согласнӧйяс, найӧ гижсьӧны: ошкӧс, нитшкӧс, нӧшкӧс, мӧскӧн, роскӧн; зонмыс, синмыс; зептысь, гӧптын, шептысь; керйӧ, горйыс, чомйын, гезйӧн.

Кыв вуж бӧрын согласнӧйяс водзын содтысян й, к, м, т согласнӧйяс оз кывны ни оз гижсьыны: зепсӧ, шепсӧ.

24. Кыв вужйын кӧ эм й, сійӧ век гижсьӧ: койис (кой-ны), вайис (вай-ны), кыйис (кый-ны).

Примечание 1. Пӧим, куим, кӧин, туис, тоин кывъясын й оз гижсьы.

Примечание 2. Кор кыв вужйыс помассьӧ гласнӧйӧн да окончаниеыс либӧ суффиксыс заводитчӧ гласнӧйсянь жӧ, сэк на костӧ и буква оз гижсьы: нуис (нуны), шуис (шу-ны), лоис (ло-ны).

Сложнӧй кывъяс гижанног

25. Сложнӧй кывъяс гижсьӧны ӧтлаын:

а) кор кык кывйысь артмӧ выль кыв (выль понятие): балябӧж, дурпоп, катшасин, катшашыдӧс, турипув, урбӧж, ужпинь, шырби, ыжнёнь, зӧртусь, мусин, катшакок (дзугсьӧм сунис) , кӧкакань, кӧктоин, кӧчйӧла (тшак ним), кӧчвӧнь, порськок (турун ним), нырборд, сойборд, бобӧнянь, сьӧлаоз, кульчунь, вижъюр, ракпань, морӧспань, туйвеж, посводз, шомкор, киподтуй, кӧртвом, войтӧв (судорога), кузьныр (инструмент), сьӧдбӧж, мырпом, нырагез, чуньлыс, пельпом;

б) кор сложнӧй кывъяслӧн ӧти либӧ кыкнан юкӧныс торйӧнсӧ сёрниын оз употребляйтчыны: дозмук, зарава, коляоз, кӧмкот, кунва, кунсук, понпуш, сэрапом, тшайпод, ордлы, ыжкарс, сикӧтш, вомкӧтш, кимӧдз, кодзувкот, синкым, кокмӧдз, сунлабич, чӧжйӧв, чӧжрысь, малямуш, малязі, палюр, корадодь, кокчӧр, черлы, чӧрвӧнь, вабергач, юрсигусь, кобув, киняув, кӧнтар, кӧндозмӧр, кӧнтусь, килутш.

26. Сложнӧй кывъяс гижсьӧны черточка пыр:

а) кор найӧ артмӧмаӧсь повторяйтчысь кывъясысь: вой-вой, лун-лун; муртса-муртса, ӧдва-ӧдва, гозйӧн-гозйӧн, ылӧ-ылӧ, радӧн-радӧн; пӧла-пӧла, мича-мича; ыджыдысь-ыджыд, гажаысь-гажа; лунысь-лун;

б) кор сэтчӧ пырысь кывъясыс паныд значениеаӧсь: бӧрӧ-водзӧ, улӧ-вылӧ, ӧтарӧ-мӧдарӧ, бура-лёка; гуга-бана, кузя-дженьыда; пырны-петны, мунны-локны, кывтны-катны; лун-вой, пырысь-петысь;

в) кор найӧ петкӧдлӧны ӧтвыв босьтӧм кык либӧ некымын предмет, а сідз жӧ кык признак: ая-ныла, ая-пиа, вӧла-доддя, вӧла-мӧска, зятя-тестя, киа-кока, лӧддза-номъя, мама-ныла, ныла-зонма, ӧшка-мӧска, тэа-меа, уска-тошка, чӧдъя-пувъя, шыра-каня, лӧза-гӧрда, сьӧда-еджыда;

г) кор кык кыв ӧтлаын сетӧны собирательнӧй значение: ус-тош, ки-кок, вӧр-ва, видз-му, вир-яй, гут-гаг, дӧрӧм-гач, катша-рака, керка-карта, му-ва, ныв-зон, ныр-вом, нянь-сов, пуля-порок, ты-мус, чай-сакар, чой-вок, гӧрны-кӧдзны, кӧмасьны-пасьтасьны, пуны-пӧжавны, сёйны-юны, сёян-юан, батьтӧм-мамтӧм;

д) кор сэтчӧ пырысь кывъясыс ӧткодь либӧ матын значениеаӧсь: керны-вӧчны, содны-быдмыны, овны-вывны, ветлысь-мунысь, сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн, вужыня-вежыня, гыжъя-вежъя, кыла-вора, сюрӧсь-пельӧсь;

е) кор джынйӧн кыв сулалӧ -ӧн окончаниеа существительнӧй бӧрын: ведраӧн-джынйӧн, арӧн-джынйӧн, литрӧн-джынйӧн, метрӧн-джынйӧн.

Существительнӧйяс гижанног

27, Роч нимъяс, вичьяс да овъяс официальнӧй (делӧвӧй) гижӧдъясын гижсьӧны сідз жӧ, кыдзи примитӧма роч орфографияын: Маяковский, Горький, Алексей, Дмитрий, Космодемьянская, Иван Грозный, Илья, Игорь, Дарья, Ильич.

Примечание. Художественнӧй произведениеясын нимъяс вермӧны гижсьыны сідз, кыдз шусьӧны коми сёрниын: Ӧльӧш, Ӧльӧксан, Ӧстап, Митрей, Пролӧ, Ладимер, Ӧсип, Ӧгаш, Ӧнись, Ӧпрӧсся, Анӧ, Парась, Ӧгрӧ.

28. Существительнӧйяс, кодъяс обозначайтӧны книгаяслысь, газетъяслысь, журналъяслысь, колхозъяслысь да с. в. нимъяс, босьтсьӧны кавычкаяс пытшкӧ: «Алӧй лента» роман, «Коми колхозник» газет, «Выль олӧм» колхоз, «Войвыв кодзув» журнал.

Примечание. Нима кыв дырйи предприятиеяслӧн, учреждениеяслӧн, колхозъяслӧн да с. в. нимъяс кавычкаяс пытшкӧ оз босьтсьыны, например: В. И. Ленин нима Коми республиканскӧй библиотека.

29. Книга, газет, журнал, колхоз, пароход да мукӧд нимъяскӧд падежнӧй окончаниеяс да личнӧй суффиксъяс гижсьӧны ӧтлаын: «Правдаысь», «Войвыв кодзулысь», «Шевченкоӧн», «Коми колхозниксьыс».

30. Заимствуйтӧм сложнӧй сокращённӧй существительнӧйясын, кодъяс артмӧмаӧсь кывъяслӧн первой букваясысь падежнӧй окончаниеяс, личнӧй да уна лыд петкӧдлысь суффиксъяс гижсьӧны черточка пыр: ЦК-ын, МТФ-ӧ, РСФСР-ын, Коми АССР-ын, РТС-яс, ГЭС-лӧн.

31. Заимствуйтӧм существительнӧйясын кӧ орччӧн сулалӧны кык ӧткодь согласнӧй, гижсьӧны кыкнанныс жӧ, например: класс, металл, вӧжжи, сессия, коммунизм, килограмм.

Примечание. Падежнӧй окончаниеяс содігӧн кӧ орччӧн лоӧ куим ӧткодь согласнӧй буква, сэк сідз жӧ гижсьӧ кык ӧткодь согласнӧй буква, например: классянь, металлӧн.

32. Ин (ін), лун, пи, тор, пу кывъяс, кор найӧ мунӧны суффиксъяс пыдди да артмӧдӧны существительнӧйяс, гижсьӧны ӧтлаын: косін, васӧдін, вӧраин, ворсанін, оланін; бурлун, ёнлун, кыпыдлун, сюсьлун, коланлун, кужанлун, гажлун, мичлун, томлун; кӧчпи, сирпи; буртор, лёктор, унатор; моньпу, зятьпу, дӧрӧмпу.

33. Ичӧтмӧдан значениеа -тор суффикс да пренебрежительнӧй значениеа -шой суффикс существительнӧйяскӧд гижсьӧны ӧтлаын: ватор, йӧвтор, вурунтор; гӧршой, дӧрӧмшой, пасьшой.

34. Существительнӧйяс, кодъяс петкӧдлӧны горизонтлысь основнӧй сторона нимъяс, гижсьӧны ӧтлаын: асыввыв, войвыв, лунвыв, рытыввыв, а промежуточнӧй сторона нимъяс — черточка пыр: асыв-войвыв, асыв-лунвыв, рытыв-войвыв, рытыв-лунвыв.

35. Ув, дор, выв, сай, берд, дін, бӧр, йыв, пом, весьт, шӧр, кост, бок, водз, пытшк (пытшкӧс) кывъяс на водзвылын сулалысь существительнӧйяскӧд гижсьӧны торйӧн*: пызан ув, пызан дор, керка дор, пызан вывсӧ, пывсян сай, вӧр берд, пу дін, улӧс бӧр, пу йывсӧ, кер пом, пу кост, керка водз, туй бок, вой бок, ю шӧр, джодж шӧрсӧ, юр весьт, керка пытшкӧс.

* Ув, дор, выв, сай, берд, дін, бӧр, йыв, пом, весьт, шӧр, кост, бок, водз, пытшк (пытшкӧс) кывъяс нимтан да керан падежъясын лоӧны существительнӧйясӧн, мукӧд падежъясас — кывбӧръясӧн.

Определительнӧй сочетаниеясын найӧ гижсьӧны торйӧн жӧ: град выв пуктас, ӧшинь ув йӧр, ӧшинь ув потшӧс, ва дор видз, ю сай видз.

Примечание. Татшӧм сочетаниеяссӧ оз ков сорлавны сложнӧй кывъяскӧд, кодъяс гижсьӧны ӧтлаын: кобув, подув, киняув, посводз, войвыв, асыввыв, рытыввыв, лунвыв.

36. Существительнӧйяс кывбӧръяскӧд гижсьӧны торйӧн: пызан вылын, вӧр дорын, туй кузя, кыр йывсянь, ӧшинь пыр, ты дорын, юр весьтын, керка джуджда, ош кодь, дум вылӧ, ведра тыр.

37. Существительнӧй джын мукӧд существительнӧйяскӧд гижсьӧ торйӧн: ведра джын, лун джын, во джын, лист джын, джын олӧм, джын тӧлысь.

38. Петан да пыран падежъясын орччӧн сулалысь существительнӧйяс гижсьӧны торйӧн: пуысь пуӧ, лунысь лунӧ, арысь арӧ, кадысь кадӧ, садйысь садйӧ.

Прилагательнӧйясӧс гижанног

39. Сложнӧй прилагательнӧйяс, кодъяс петкӧдлӧны предметлысь цвет либӧ цветлысь оттенокъяс, гижсьӧны ӧтлаын: алӧйгӧрд, пемыдгӧрд, кельыдвиж, пемыдлӧз, югыдгӧрд, яръюгыд, еджговлӧз, кольквиж, турунвиж.

Примечание. Существительнӧйяс, кодъяс сулалӧны прилагательнӧйяс водзын да кутӧны усилительнӧй значение, гижсьӧны торйӧн: би гӧрд кыа, вир гӧрд чышъян, лым еджыд дӧрӧм.

40. Прилагательнӧйяс, кодъяс артмӧмаӧсь ас да аслас местоимениеясысь сяма, ныра, нога, руа, пӧлӧс кывъясӧн, гижсьӧны ӧтлаын: аслыссяма, аслысныра, аслыснога, аслыспӧлӧс, аслысруа, асныра, асруа.

41. Прилагательнӧйяс, кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйысь суффикс пыдди мунысь вывса, бердса, дорса, дінса, весьтса, бокса, водзса, костса, помся, сайса, чӧжся, бӧрся, шӧрса, гӧгӧрса, увса, дырся, пытшса (пытшкӧсса) кывъясӧн, гижсьӧны ӧтлаын: берегдорса, видзвывса, вогӧгӧрся, войнабӧрся, вӧрбердса, вӧршӧрса, гожводзса, гӧрабокса, гӧраувса, йӧзкостса, карвесьтса, катыдпомса, кырйывса, тӧвсайса.

Примечание. Собственнӧй нимъяскӧд, личнӧй да ас местоимениеяскӧд бокса, бердса, дорса, гӧгӧрса да с. в. кывъяс гижсьӧны торйӧн: Сыктывкар бердса, Эжва дорса, Иван дінса, ас гӧгӧрса, миян дорса, ме бердса, сы дінса.

42. Предметлысь неполнӧй признак петкӧдлысь -кодь суффикс прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаын: мичакодь, гажакодь, лӧсьыдкодь, ёнкодь, кӧдзыдкодь, руакодь, тӧлакодь.

Примечание. Существительнӧй пыдди мунысь прилагательнӧйяскӧд кодь кывбӧр, кыдзи и существительнӧйяскӧд, гижсьӧ торйӧн: тӧрытъя кодь (ср. тӧрытъя лун кодь), карса кодь (ср. карса морт кодь), коркӧя кодь (ср. коркӧя олӧм кодь).

43. Мед частица, коді петкӧдлӧ превосходнӧй степень, прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаын, а медся частица — торйӧн: медбур, медмича, медъён, медыджыд; медся бур, медся муса, медся ыджыд.

44. Степень петкӧдлысь наречиеяс зэв, сап, вель, дзурс, вывті да с. в. прилагательнӧйяскӧд гижсьӧны торйӧн: зэв ыджыд, вывті мича, сап пемыд, вель ыджыд, дзурс пемыд.

45. -ик, -ник, -иник ичӧтмӧдан да ласкательнӧй суффиксъясын гижсьӧ и, а оз ы: ичӧтик, мичаник, томиник, косіник.

46. Прилагательнӧйлӧн -ыд суффиксын гижсьӧ ы, а оз и: кокньыд, веськыд, лӧсьыд, паськыд, посньыд.

47. Заимствуйтӧм прилагательнӧйясын гижсьӧны -ӧй, -ӧвӧй да -евӧй: великӧй, сӧветскӧй, средньӧй; трудӧвӧй, классӧвӧй, передӧвӧй; боевӧй, строевӧй, коричневӧй.

Числительнӧйяс гижанног

48. Числительнӧйяс, кодъяс обозначайтӧны дасъяс да сёяс, гижсьӧны ӧтлаын: сизимдас, кӧкъямысдас, ӧкмысдас, кыксё, куимсё, нёльсё, витсё, квайтсё, сизимсё, кӧкъямыссё, ӧкмыссё, а став мукӧд числительнӧйяс гижсьӧны торйӧн: дас ӧти, дас вит, кызь сизим, ӧкмысдас вит, кыксё дас, ветымын вит да с. в.

49. Приблизительнӧй количество петкӧдлігӧн количественнӧй числительнӧй сы водзын сулалысь существительнӧйысь гижсьӧ торйӧн: лун кык, керка дас, во куим, ар ветымын кымын, недель кык, а порядкӧвӧй числительнӧй — черточка пыр: лун-мӧд, морт-мӧд, час-мӧд-коймӧд, кыв-мӧд-коймӧд.

50. Порядкӧвӧй числительнӧйяслӧн -ӧд суффикс цифраяскӧд гижсьӧ черточка пыр: 5-ӧд, 30-ӧд, 1959-ӧд.

51. Приблизительнӧй количество петкӧдлігӧн орччӧн сулалысь кык количественнӧй числительнӧй гижсьӧны черточка пыр: кык-куим лун, нёль-вит морт, кызь-комын керка.

Примечание. Орччӧн сулалысь кык количественнӧй числительнӧй костын кӧ эм ӧ частица, сэк черточкаыс пуктыссьӧ ӧ частица водзвылас и бӧрвылас: вит-ӧ-квайт керка, нёль-ӧ-вит морт.

52. -ным, -ныд, -ныс личнӧй суффиксъяса собирательнӧй числительнӧйясын гижсьӧ кык н: кыкнанным, кыкнанныд, кыкнанныс, ӧтнанныс.

53. Числительнӧйяс кывбӧръяскӧд гижсьӧны торйӧн: сё гӧгӧр, вит вылӧ, дас сайӧ, вит кымын, дас пӧв, кык пӧрйӧ, нёль пельӧ, дас ногӧн.

Местоимениеяс гижанног

54. Неопределённӧй местоимениеяс артмӧдысь кӧ, не да сюрӧ частицаяс гижсьӧны ӧтлаын: кодкӧ, кодъяскӧ, кутшӧмкӧ, мыйкӧ, мыйӧнкӧ, мыйлакӧ, кымынкӧ; некымын, некымынӧн; мыйсюрӧ, кодсюрӧ, кодсюрӧлы, кутшӧмсюрӧ.

Примечание. Кӧ частица гижсьӧ торйӧн, сійӧ кӧ кутас сулавны кывбӧр бӧрын: код вылӧ кӧ, мый йылысь кӧ, код вӧсна кӧ.

55. Отрицательнӧй местоимение артмӧдысь не частица гижсьӧ ӧтлаын: некод, некодлы, некодсянь, некоднанным, некутшӧм.

56. Обобщительнӧй да указательнӧй местоимениеяскӧд -тор суффикс гижсьӧ ӧтлаын: быдтор, ставторсӧ, мукӧдтор, сэтшӧмтор, татшӧмтор, этатшӧмтор.

57. Указательнӧй местоимениеяскӧд -ин (~ін) суффикс гижсьӧ ӧтлаын: татшӧмин, сэтшӧмин, этатшӧмин.

58. Взаимно-личнӧй местоимениеяс гижсьӧны черточка пыр: ӧта-мӧдӧс, ӧта-мӧднымӧс, мӧда-мӧдӧс, мӧда-мӧднымӧс.

59. Сійӧ, найӧ, эсійӧ, тайӧ личнӧй да указательнӧй местоимениеясын гижсьӧ ӧ, а оз е либӧ я.

60. Местоимениеяс кывбӧръяскӧд гижсьӧны торйӧн: ме дінӧ, тэ дорын, сы вӧсна, ас йылысь, ас ногӧн, тэ ног, на кодь, эта ыджда, кодкӧ вӧсна, став понда, татшӧм ногӧн, сэтшӧм ногӧн, кымынкӧ пӧрйӧ, миян дінын, тіян дорысь, некымын пӧвстӧн.

Глаголъяс гижанног

61. Первой колян када глаголъяслӧн личнӧй окончаниеясын гижсьӧ и (і), а оз ы; муні, мунін, муніс, мунім; лыдди, лыддин, лыддис, лыддим.

62. Мӧд колян када глаголъяслӧн личнӧй окончаниеясын гижсьӧ -ӧмыд, -ӧма, -ӧмныд, -ӧмаӧсь: мунӧмыд, мунӧма, мунӧмныд, мунӧмаӧсь.

63. Уна лыда глаголъяслӧн 2-ӧд лицоын окончаниеас гижсьӧ -ныд: мунанныд, локтанныд, мунінныд, локтінныд, мунӧмныд, локтӧмныд.

64. 3-ӧд лицоа глаголъяслӧн уна лыд петкӧдлысь окончание помын гижсьӧ ы, а оз и: мунӧны, мунісны, вайӧны, вайисны, лыддьысьӧны.

65. Неопределённӧй формаа глаголъяслӧн суффиксын гижсьӧ ы, а оз и (і): гижны, вайны, мунны, мыссьыны, велӧдчыны.

66. Первой колян када отрицательнӧй вспомогательнӧй глаголъясын гижсьӧ э, а оз и: эг гиж, эз куж.

67. Ӧтка лыда отрицательнӧй глаголъяс помын, кор кык орчча согласнӧй бӧрын вермӧ лоны гласнӧй, гижсьӧ ы, а оз и: ог лыддьы, ог лэччы, оз пукты, эн ветлы, эз эшты.

68. Ӧнія, локтан да первой колян када отрицательнӧй глаголъяслӧн 1-й да 2-ӧд лицоын уна лыда окончаниеас гижсьӧ -ӧй, а оз -ей (-эй): эг (эгӧ) гижӧй; эн (энӧ) гижӧй, ог (огӧ) гижӧй, он (онӧ) гижӧй.

69. Ӧнія, локтан да первой колян када отрицательнӧй глаголъяслӧн уна лыдын 3-ӧд лицоын личнӧй окончаниеас гижсьӧ ы, а оз и: оз гижны, эз мунны, оз локны, эз локны.

70. Ӧтка лыда 2-ӧд лицоа повелительнӧй глаголъяс помын, кор орчча согласнӧй бӧрын вермӧ лоны гласнӧй, гижсьӧ ы: пуксьы, мыссьы, чеччы, велӧдчы, лыддьы.

71. Возвратнӧй глаголъясын д, т бӧрын гижсьӧ ч, а оз сь: велӧдчӧ, пӧрӧдчӧ, купайтчӧ, стрӧитчӧ, славитчӧ, а страдательнӧй значениеа возвратнӧй глаголъясын д, т, дз да ч бӧрын гижсьӧ сь: пуръяс кылӧдсьӧны; выль магистральяс нуӧдсьӧны; школа стрӧитсьӧ; сӧптыс шыбитсьӧ; лымйыс зыртсьӧ; няньыс вартсьӧ; урожай босьтсьӧ; косаыс тӧчитсьӧ; сю кӧдзсьӧ; сёрӧмыс тэчсьӧ; уджыс вӧчсьӧ.

72. Глаголъяс, кодъяс артмӧмаӧсь изобразительнӧй наречиеысь мунны, видзны, вартны, кывны, керны суффиксъяс пыдди мунысь глаголъясӧн, гижсьӧны ӧтлаын: зильмунны, шковмунны, колсмунны; жервидзны, сярвидзны; пасьвартны, чашвартны; кышакывны, клёнакывны; шлочкерны.

Примечание. Мукӧд глаголъяс изобразительнӧй наречиеяскӧд гижсьӧны торйӧн: грым уси, жбыр лэбзис, шков лыйис, звирк чеччис.

73. Изобразительнӧй глаголъяс прӧстӧй глаголъяскӧд, кор найӧ обозначайтӧны ӧти действие, гижсьӧны черточка пыр: жбыръявны-лэбавны, камгыны-дорны, тёпкыны-виявны, гигзьыны-серавны, варгыны-пуны, шливгыны-зэрны, дзольгыны-визувтны, шуньгыны-мунны; зёльмунны-жугавны, пасьвартны-жугӧдны, куткырвидзны-пукавны, жбыракылісны-лэбисны, грымакыліс-муніс.

74. Изобразительнӧй глаголлӧн парнӧй изобразительнӧй основаыс гижсьӧ черточка пыр: тринь-троньмуні, гыма-гамакылӧ, пусь-пасьмуні, швуч-швачкерис.

75. Глаголъяс, кодъяс артмӧмаӧсь числительнӧйясысь да пӧвста, мында кывбӧръясысь, гижсьӧны ӧтлаын: кыкмындаавны, кыкпӧвстаавны.

76. -кодь суффикс глаголъяскӧд гижсьӧ ӧтлаын: вешйыштіскодь, муныштіскодь, вӧрзьыштіскодь.

77. Мед частица глаголкӧд гижсьӧ торйӧн: Мед дзирдалас шонді! Мед олас миян Рӧдина!

78. Причастие артмӧдысь -ысь суффиксын шусьӧ да гижсьӧ ы, а оз и (і): мунысь морт, йирсьысь вӧв, бӧрдысь кага, лыддьысьысь детинка.

79. -иг суффикса деепричастиеяс суффикс пыдди мунысь тыр, тырйи, моз, чӧж, кості да кежлӧ кывъяскӧд гижсьӧны ӧтлаын: сьылігтырйи, мунігмоз, сёйигчӧж, сёйигкості, водігкежлӧ.

Наречиеяс гижанног

80. а) Наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйысь суффикс пыдди мунысь быд, тыр, йыв, выв кывъясӧн, гижсьӧны ӧтлаын: войбыд, тӧвбыд, арбыд, гожӧмбыд, тулысбыд, рытывбыд, асывбыд; гурйыв, кокйыв, тшынйыв; бӧрвыв, водзвыв, боквыв, бӧжвыв, дорвыв, кивыв, помвыв, дорышвыв, нырвыв, серамвыв.

б) Наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь прилагательнӧйысь суффикс пыдди мунысь выв, дор кывъясӧн да причастиеысь дор кывйӧн, гижсьӧны ӧтлаын: аръявыв, асъявыв, бӧръявывнас, рытъявыв, тулысъявыв, веськыдвыв, шуйгавыв, асъядор, рытъядор; рӧмдандор, пемдандор, югдандор, водандор, чеччандор.

в) Наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь прилагательнӧйысь либӧ наречиеысь суффикс пыдди мунысь пырысь кывйӧн, гижсьӧны ӧтлаын: лёкпырысь, кокньыдпырысь, сьӧкыдпырысь, збойпырысь, гажапырысь; дышапырысь, гӧльпырысь; нимкодьпырысь, веськодьпырысь, окотапырысь, жальпырысь, радпырысь.

г) Наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь кык кывйысь либӧ некымын кывйысь, гижсьӧны ӧтлаын: гӧгӧрбок, рытсёр, войдӧрлун, лунтыр, матігӧгӧр, кыккирудз, рытгорув, вомгорулын, весьшӧрӧ, тырвыйӧ, джынвыйӧ, шӧрвыйӧ.

д) Ӧт кыв вужйысь выв, моз, ног, тшӧтш, вылысь, дор, сямӧн, ув, сор да с. в. кывъясӧн артмысь наречиеяс гижсьӧны ӧтлаын: ӧтвыв, ӧтмоз, ӧтногӧн, ӧттшӧтш, ӧтвылысь, ӧтдор, ӧтсямӧн, ӧтув, ӧтсор, ӧтмында.

81. Неопределённӧй наречиеяс артмӧдысь кӧ, не да сюрӧ частицаяс гижсьӧны ӧтлаын: кӧнкӧ, кыськӧ, коркӧ, кытчӧкӧ; некыдзи, неважӧн, некӧн, неылын, некутшӧма; корсюрӧ, кытчӧсюрӧ, кӧнсюрӧ, кыдзсюрӧ.

82. -кодь суффикс наречиеяскӧд гижсьӧ ӧтлаын: матынкодь, ылынкодь, ёнакодь, буракодь, дышакодь.

83. Мед частица, коді петкӧдлӧ превосходнӧй степень, наречиеяскӧд гижсьӧ ӧтлаын: медъёна, медлӧсьыда, медылӧ, медвылӧ, медбура, медматын, а частица медся — торйӧн: медся бура, медся ёна, медся чӧскыда.

84. Гласнӧй звукъяс вежсьӧмӧн повторяйтчысь изобразительнӧй наречиеяс гижсьӧны черточка пыр: зиль-зёль, тур-тар, шкув-шков, туп-тап.

85. Степень петкӧдлысь зэв, вель, вывті да с. в. наречиеяс мукӧд наречиеяскӧд гижсьӧны торйӧн: зэв лӧсьыда, вывті уна, вывті гырыся, вель ылын.

86. Наречиеяс кывбӧръяскӧд гижсьӧны торйӧн: недыр мысти, регыд кежлӧ, аски кежлӧ, талун кежлӧ, мӧдысь кежлӧ, век кежлӧ, дыр кежлӧ, водзӧ кежлӧ, водзӧ вылӧ, сэк кості.

Кывбӧръяс гижанног

87. Кывбӧръяс существительнӧйяскӧд, местоимениеяскӧд, числительнӧйяскӧд да наречиеяскӧд гижсьӧны торйӧн: ӧшинь дорын, вӧр сайын, ош кодь, во чӧж, керш тыр, ас кежысь, тэ ног, ме ногӧн, кутшӧмкӧ ногӧн, кык пельӧ, кык пӧрйӧ, кык кымын, дыр кежлӧ, водзӧ кежлӧ.

Примечание. Кывбӧръяс оз ков сорлавны сложнӧй существительнӧйяскӧд (войвылын, лунвылын, рытыввылын, подувсянь, киняулын, посводзын, гижанног), сложнӧй наречиеяскӧд (веськыдвылын, шуйгавылын, бӧрвылӧ, водзвылӧ).

Союзъяс гижанног

88. Сложнӧй союзъяс гижсьӧны торйӧн: сы мында —мый, сы вӧсна — мый, не сӧмын — но и, сы мында — мыйта да с. в.

Частицаяс гижанног

89. Частицаяс нӧ, жӧ, но, да, и, тай, кӧ, пӧ, ӧмӧй, ли, на, нин, инӧ да с. в. гижсьӧны торйӧн, а ӧ да а частицаяс гижсьӧны черточка пыр.

90. Отрицательнӧй местоимениеяс да наречиеяс артмӧдысь не частица гижсьӧ ӧтлаын: некод, некутшӧм; некор, некыдз.

91. Неопределённӧй местоимениеяс да наречиеяс артмӧдысь кӧ да сюрӧ частицаяс гижсьӧны ӧтлаын: кодкӧ, мыйкӧ; кӧнкӧ, коркӧ; мыйсюрӧ, кӧнсюрӧ.

92. Кӧ частица порядкӧвӧй числительнӧйяскӧд гижсьӧ черточка пыр: ӧти-кӧ, мӧд-кӧ, коймӧд-кӧ.

Междометиеяс гижанног

93. Повторяйтчысь междометиеяс гижсьӧны черточка пыр: ой-ой-ой, ок-ок-ок, ха-ха-ха, крав-крав, ку-ку, но-о-о, ура-а-а, тс-с.

Ыджыд буква гижӧм

94. Текст заводитчигӧн первой кывйыс гижсьӧ ыджыд буквасянь.

95. Точка, многоточие, восклицательнӧй да вопросительнӧй знакъяс бӧрын быд выль предложение заводитчӧ ыджыд буквасянь.

Примечание 1. Стихотворениеын быд выль строка гижсьӧ ыджыд буквасянь, кӧть и некутшӧм знак абу воддза строка помас.

Примечание 2. Прямӧй сёрни бӧрын авторлӧн кывъяс гижсьӧны ичӧт буквасянь, например: «Лагерад он мун, сідзкӧ?» — юаліс Сеня.

96. Двоеточие бӧрын ыджыд буквасянь гижсьӧны:

а) прямӧй сёрниысь первой кывйыс: Гриша юаліс: «Кажитчӧ тэныд миян уджыс?»

б) цитатаысь первой кывйыс, мунӧ кӧ цитатаыс кыдзи торъя предложение.

Примечание. Цитатасӧ кӧ пыртӧма предложение пытшкӧ предложениесӧ водзӧ нуӧдӧм могысь, сэк сійӧ гижсьӧ ичӧт буквасянь.

97. Ыджыд буквасянь гижсьӧны:

а) Йӧзлӧн нимъяс, вичьяс, овъяс, прӧзвищеяс: Иван Алексеевич Куратов, Нёбдінса Виттор, Йӧрш Ёгор, Кӧч Закар.

б) Животнӧйяслӧн кличкаяс: Рыжко (вӧв), Буско (пон), Сьӧд пель (мӧс).

в) Географическӧй нимъяс (страна, кар, сикт, ю, ты, море, гӧра нимъяс, сідз жӧ улича, площадь нимъяс да с. в.): Азия, Сыктывкар, Эжва, Ухта, Каспийскӧй море, Уральскӧй гӧраяс, Сӧветскӧй улича, Краснӧй площадь.

Примечание 1. Географическӧй ним кӧ артмӧма кык кывйысь, кыкнан кывйыс гижсьӧ ыджыд буквасянь: Дальньӧй Восток, Великӧй Устюг, Кривӧй Рог, Новӧй Земля.

Примечание 2. Географическӧй нимысь кӧ -са суффиксӧн артмӧма прилагательнӧй, сійӧ гижсьӧ ичӧт буквасянь: сыктывкарса, ижмаса, печораса, уралса.

г) Высшӧй должностьяслӧн нимъяс да почётнӧй званиеяс: СССР-са Верховнӧй Сӧвет Президиумса Председатель, Сӧветскӧй Союзса Маршал, Сӧветскӧй Союзса Герой, Социалистическӧй Уджвывса Герой.

98. Революционнӧй праздник да памятнӧй лун нимъясын первой кывйыс гижсьӧ ыджыд буквасянь: Май первой лун, Нывбабаяслӧн международнӧй коммунистическӧй лун, Выль во.

99. Историческӧй событие нимъясын ыджыд буквасянь гижсьӧ первой кывйыс да собственнӧй нимыс: Великӧй Октябрьскӧй социалистическӧй революция, Великӧй Отечественнӧй война.

100. Орден нимъясын став кывйыс, орден да степень кывъясысь кындзи, гижсьӧны ыджыд буквасянь: Ленин орден, Трудӧвӧй Краснӧй Знамя орден, Мӧд степеня Слава орден.

101. Газет, журнал, книга нимъясын ыджыд букваӧн гижсьӧ сӧмын первой кывйыс: «Коми колхозник» (газет), «Войвыв кодзув» (журнал), «Алӧй лента» (роман).

102. Государственнӧй властьлӧн да государственнӧй управлениелӧн высшӧй орган нимъясын да высшӧй партийнӧй орган нимъясын став кывйыс гижсьӧ ыджыд буквасянь, партия кыв кындзи:

СССР-са Верховнӧй Сӧветлӧн Президиум.

Сӧветскӧй Союзса Коммунистическӧй партиялӧн Центральнӧй Комитет.

Коми АССР-са Верховнӧй Сӧвет.

Сӧветскӧй Армия да Военно-Морскӧй Флот.

103. Общественнӧй учреждение, организация, предприятие, учебнӧй заведение нимъясын ыджыд буквасянь гижсьӧ первой кывйыс: Коми государственнӧй педагогическӧй институт, Коми государственнӧй издательство.

104. Область, округ, район, сельсӧвет нимъясын ыджыд буквасянь гижсьӧ сӧмын первой кывйыс: Архангельскӧй область, Ненецкӧй округ, Усть-Куломскӧй район да с. в.

Строкаысь строкаӧ кыв вуджӧдӧм

105. Ӧти строкаысь мӧд строкаӧ кыв вуджӧдсьӧ слогъяс серти: ве-лӧд-чы-ны, бӧр-йысь-ны, гиж-ны, шко-ла-ын, вӧ-рын, ву-рыс, ту-рун, кӧ-рым, го-жӧм, ад-дзы-ны, ӧд-дзы-ны.

106. Торъя буква строкаысь строкаӧ вуджӧдны оз позь, кӧть и сійӧ лоӧ слогӧн. Оз позь торйӧдны тадзи: кы-а, у-на, Ю-лия.

107. Строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн й оз торйӧдсьы сы бӧрвылын сулалысь гласнӧйыс: дор-йыны, мы-йысь, сё-йим, ва-йим.

Кор й бӧрвылын сулалӧ согласнӧй, сэк сійӧ оз торйӧдсьы водзвылас сулалысь гласнӧйыс: кый-ны, сёй-ны, вай-ны.

108. Орччӧн кӧ сулалӧ кык ӧткодь согласнӧй, то ӧтиыс кольӧ воддза строкаас, а мӧд согласнӧйыс вуджӧдсьӧ: мас-са, чеч-чӧ, кольч-чыны, клас-сӧ.

109. Кывйын кӧ орччӧн сулалӧ куим согласнӧй буква, сэк кык воддза согласнӧйыс оз торйӧдсьы: ворс-ны, пырт-ны, берт-ны.

110. ъ, ь букваяс на водзвывса согласнӧйясысь оз позь торйӧдны: понъ-яс, торъ-явны, кӧчь-яс.

111. дз, дж, тш сочетаниеяс мӧд строкаӧ вуджӧдігӧн торйӧдны оз позь: потш-сьӧ, кыдз-сӧ, кы-дзи, джу-джыд, со-ддзӧн, кы-ддзӧн.

Приложение

КОМИ ОРФОЭПИЯ КУЗЯ ПРАВИЛӦЯС

1. Гласнӧй звукъяс быд слогын шусьӧны яснӧя. Кузьта серти найӧ пӧшти ӧткодьӧсь, роч гласнӧйяс дорысь кузьджыкӧсь. Ударениеа слогъясын гласнӧйясыс вылынджык тонаӧсь и сӧмын неуна шусьӧны кузьджыка да ёнджыка. Сы вӧсна коми сёрниыс плавнӧй. Кывйын ударение вермӧ лоны разнӧй местаын, но сійӧ векджык вӧчсьӧ первой слог вылӧ.

2. Прӧстӧй коми кывъясын мӧд да мукӧд слогъясын, а сідз жӧ частицаясын, шусьӧ ӧ звук, а оз э: пельӧс — пель(ӧ)с, ӧдзӧс — ӧдз(ӧ)с, вольӧс — воль(ӧ)с, пельӧн — пель(ӧ)н, водзӧс — водз(ӧ)с, ог жӧ кӧ пӧ ӧд-а — ог ж(ӧ) к(ӧ) п(ӧ) (ӧ)д-а. Первой слогын кындзи, э звук вермас лоны сӧмын сложнӧй кывъясын да роч кывйысь пырӧм кывъясын: буретш — бур(э)тш, ягсер — ягс(э)р, сӧвет — сӧв(э)т, деревня — дер(э)вня.

3. Кыв основаяслӧн мӧд слогын, ыль, ын, ыр, ыс, ыль, ынь, ысь, ыш сочетаниеясын, чорыд согласнӧйяс бӧрын, шусьӧ ы звук, а оз и: кӧрым — кӧр(ым), эшкын — эшк(ын), дзибыр — дзиб(ыр), вурыс — вур(ыс), гӧгыль — гӧг(ыль), кусынь — кус(ынь), кымынь — кым(ынь), пелысь — пел(ысь), тамыш — там(ыш); но: ӧшинь — ӧш(инь), берин— бер(ин).

Кыв основаяслӧн мӧд слогын, им, ин, ис, ись сочетаниеясын, небыд согласнӧйяс бӧрын, шусьӧ и звук, а оз ы: нёкчим — нёкч(им), сизим— сиз(им), козин — коз(ин), сунис — сун(ис), вӧлись — вӧл(ись) да с. в. Татчӧ жӧ пырӧны пӧим — пӧ(им), куим — ку(им), тоин — то(ин), кӧин — кӧ(ин), туис — ту(ис) кывъяс.

Кыв основаяслӧн мӧд слогын, идз, ин, ик, иг сочетаниеясын, шусьӧ и, а оз ы: дзоридз — дзор(идз), пыридз — пыр(идз), ӧмидз — ӧм(идз), саридз — сар(идз), палич — пал(ич), калич — кал(ич), вирич — вир(ич), курич — кур(ич), лабич — лаб(ич), лудік — луд(ік), сӧнік — сӧн(ік), кучик — куч(ик), чутік — чут(ік), пыриг — пыр(иг), весиг — вес(иг).

Кык слога кывъясын, существительнӧйяслӧн, прилагательнӧйяслӧн, наречиеяслӧн, кывбӧръяслӧн основа помын, шусьӧ и, а оз ы: чери — чер(и), шабді — шабд(і), тури — тур(и), тасьті — тасьт(і), ёді — ёд(і), кельчи — кельч(и), часі — час(і), вӧсни — вӧсн(и), кокни— кокн(и), мелі — мел(і), сэні — сэн(і), маті — мат(і), таті — тат(і), кӧні — кӧн(і), сідзи — сідз(и), гири-люки — гир(и)-люк(и), серти — серт(и), пыдди — пыдд(и), дырйи — дырй(и), мысти — мыст(и) .

Примечание. Суффиксъясын да окончаниеясын ы либӧ і шусьӧм мунӧ гижанног серти: мунны — мун(ны), муніс — мун(іс), дзебсьы — дзебсь(ы), пӧрччысь— пӧрчч(ысь), пыксьыны — пыксь(ыны), воклы — вок(лы), пельысь — пель(ысь), лӧзіник — лӧз(іник) да с. в.

4. Кыв помын да согласнӧйяс водзын шусьӧ в согласнӧй, гласнӧй водзын — л: кыв — кы(в), сьыв — сьы(в), висьтав — висьта(в), пывсян — пы(в)сян, кывлӧн — кы(в)лӧн, вӧлӧн — вӧ(л)ӧн, кылӧдны — кыл(ӧ)дны.

Изобразительнӧй кывъясын да роч кывйысь пырӧм кывъясын согласнӧйяс водзын вермӧ лоны л звук, а гласнӧй водзын — в: колснитны — ко(л)снитны, шалсйыны — ша(л)сйыны, чулки — чу(л)ки, вилки — ви(л)ки, колхоз — ко(л)хоз, тявӧстны — тя(в)ӧстны, равӧстны — равӧстны, боевӧй — бое(в)ӧй. Ӧткымын мукӧд кывъясын гласнӧй водзын вермӧ лоны в, кыв помын — л: ставыс — ста(в)ыс, гӧрдовӧсь — гӧрдӧ(в)ӧсь, варовӧсь — варӧ(в)ӧсь, Озёл — Озё(л).

5. Коми кывъясын кыв заводитчигӧн и да е гласнӧйяс водзын шусьӧ г, а оз дь; к, а оз ть: гид — (г)ид, геб — (г)еб, гижны — (г)ижкны, керка — (к)ерка, кепысь — (к)епысь, ки — (к)и; но: дерт. Роч кывйысь пырӧм кывъясын шусьӧны рочын моз жӧ дь да ть звукъяс: деньга, десятник, делӧ, тетрадь, телега, теш. Изобразительнӧй кывъясын вермӧ лоны ть звук: тиньгыны, теньгыны.

6. Коми кывъясын основа помын шусьӧ дь, а оз йд; йт, а оз ть: додь — до(дь), дадь — да(дь), бадь — ба(дь), но: мойд — мо(йд), эн дойд — эн до(йд); квайт — ква(йт), няйт — ня(йт), войт — во(йт). Роч кывйысь пырӧм кывъясын шусьӧ ть звук: крӧвать, пӧлать.

7. Кыв вуж бӧрын гласнӧйяссянь заводитчысь суффиксъяс либӧ окончаниеяс водзын частӧ шусьӧны й, к, м, т звукъяс.

й звук шусьӧ б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, р звукъяс бӧрын унджыклаас: нӧбйыс — нӧб(й)ыс, гебйӧн — геб(й)ӧн, пувйыс — пув(й)ыс, кывйӧн — кыв(й)ӧн, быгйыс — быг(й)ыс, жугйӧн — жуг(й)ӧн, зудйыс — зуд(й)ыс, кудйӧн — куд(й)ӧн, вожйыс — вож(й)ыс, изйӧн — из(й)ӧн, джекйыс — джек(й)ыс, нӧкйӧн — нӧк(й)ӧн, валйыс — вал(й)ыс, льӧмйыс — льӧм(й)ыс, лымйӧн — лым(й)ӧн, джынйӧн — джын(й)ӧн, керйыс — кер(й)ыс, пурйӧн — пур(й)ӧн.

к звук шусьӧ с, сь, тш, ч, щ звукъяс бӧрын унджыклаас: лыскыс — лыс(к)ыс, пескӧн — пес(к)ӧн, тэськыс — тэсь(к)ыс, вутшкыс — вутш(к)ыс, потшкӧн — потш(к)ӧн, лэчкӧн — лэч(к)ӧн, ошкыс — ош(к)ыс, нӧшкӧн — нӧшкӧн.

т звук шусьӧ п звук бӧрын: шептыс — шеп(т)ыс, гӧптын — гӧп(т)ын, зептӧ — зеп(т)ӧ, сӧптыс — сӧп(т)ыс.

м звук шусьӧ н бӧрын унджыклаас: синмыс — син(м)ыс, зонмыс — зон(м)ыс, унмыс — ун(м)ыс.

8. Кор й пырӧ кыв вужйӧ, сэк сійӧ шусьӧ: сёйис — сё(й)ис, вайис — ва(й)ис, лыйис — лы(й)ис, кыйис зверӧс — кы(й)ис зверӧс, й вермӧ не шусьыны татшӧм основаясын: куим, тоин, кӧин, пӧим, туис, ниа.

Примечание. Кык гласнӧй костӧ, кор кыв вужйыс помасьӧ гласнӧй звукӧн да суффиксыс либӧ окончаниеыс заводитчӧ гласнӧйӧн жӧ, ӧткымынлаын шуӧны й либӧ в звукъяс. Тайӧ звукъясыс литературнӧй кывйын оз шусьыны (дай оз гижсьыны): виис, шуис, кыис тыв, шондіа, биа; лыа ваявны, шуӧ, нуӧ.

9. Гора гласнӧйяс водзын гортӧм согласнӧйяс гижсянінӧ вермӧны шусьыны гора согласнӧйяс: ӧтдортны — ӧ(д)дортны, сюсьджык — сю(зь)джык, пӧсьджык — пӧ(зь) джык, кушджык — ку(ж)джык, гӧгрӧсджык — гӧгрӧ(ж)джык, тулысбыд — тулы(з)быд, гӧп-гуран — гӧ(б)-гуран, пӧлать дор — пола(дь) дор, кӧч джын — кӧ(дз) джын, мӧс баксӧ — мӧ(з) баксӧ, юсь борд — ю(зь) борд, кӧч гӧн — кӧ(дз) гӧн, нитш дорын — ни(дж) дорын, ас дор — а(з) дор.

10. дж да ж водзын с, з букваяс гижсянінӧ шусьӧ ж звук: лӧзджык — лӧ(ж)джык, кызджык — кы(ж)джык, косджык — ко(ж)джык, кыз жӧч — кы(ж) жӧч, кос жуг — ко(ж) жуг.

тш да ш водзын с буква гижсянінӧ шусьӧ ш звук, а з гижсянінӧ — ж звук: кос тшак — ко(ш) тшак, пос тшупӧд — по(ш) тшупӧд, пос шӧр — по(ш) шӧр; кыз тшын — кы(ж) тшын, из шом — и(ж) шом.

11. д, б гора согласнӧйяс пыдди гортӧм согласнӧй водзын шусьӧны т, п гортӧм согласнӧйяс: содтыны — со(т)тыны, пӧдтыны — пӧ(т)тыны, водтӧдны — во(т) тӧдны, тӧдтӧм — тӧ(т)тӧм, шедтӧм вӧв — ше(т)тӧм вӧв, кодтӧг — ко(т)тӧг, медтыкӧ — ме(т)тыкӧ, быдтор — бы(т) тор; ӧдӧбтыны — ӧдӧ(п)гыны, вильскӧбтыны — вильскӧ(п)тыны, троньӧбтыны — троньӧ(п)тыны.

12. дч, тч, чч гижсянінӧ шусьӧны тч либӧ чч сочетаниеяс: велӧдчыны — велӧ(тч)ыны, велӧ(чч)ыны; бергӧдчыны — бергӧ(тч) ыны, бергӧ(чч)ыны; мӧдӧдчыны — мӧдӧ(тч)ыны, мӧдӧ(чч)ыны; поткӧдчыны — поткӧ(тч)ыны, поткӧ(чч)ыны; кылӧдчыны — кылӧ(тч)ыны, кылӧ(чч)ыны; сотчыны — со(тч)ыны, со(чч)ыны; вотчыны — во(тч)ыны, во(чч)ыны; кытчӧ — кы(тч)ӧ, кы(чч)ӧ; сэтчӧ — сэ(тч)ӧ, сэ(чч)ӧ; дорччыны — дор(тч)ыны, дор(чч)ыны; чеччыны — че(тч)ыны, че(чч)ыны.

ддз гижсянінӧ шусьӧны д да дз звукъяс либӧ кык дз: коддзыны — ко(ддз)ыны, ко(дздз)ыны; луддзыны—лу(ддз)ыны, лу(дздз)ыны; ӧддзыны — ӧ(ддз)ыны, ӧ(дздз)ыны; аддзыны — а(ддз)ыны, а(дздз)ыны, ддж гижсянінӧ шусьӧ ддж сочетание либӧ кык дж: курыдджык — куры(ддж)ык, куры(дждж)ык.

13. Рочысь пырӧм кывъясын тч гижсянінӧ шусьӧны тч либӧ чч сочетаниеяс, дч гижсянінӧ— дч либӧ чч сочетаниеяс: лётчик — лё(тч)ик, лё(чч)ик; вотчина — во(тч)ина, во(чч)ина; притча — при(тч)а, при(чч)а; пулемётчик — пулемё(тч)ик, пулемё(чч)ик; автоматчик — автома(тч)ик, автома(чч)ик; ӧтчаяннӧй — ӧ(тч)аяннӧй, ӧ(чч)аяннӧй; отчёт — о(тч)ёт, о(чч)ёт; разведчик — разве(дч)ик, разве(чч)ик; подчинённӧй — по(дч)инённӧй, по(чч)инённӧй; складчина — скла(дч)ина, скла(чч)ина, переводчик — перево(дч)ик, перево(чч)ик; докладчик — докла(дч)ик, докла(чч)ик.

Примечание, ӧткымын кывъясын дч гижсянінӧ шусьӧны дтш либӧ дш сочетаниеяс: подрядчик — пӧдра(дтш)ик, пӧдра(дш)ик; нарядчик — нара(дтш)ик, нара(дш)ик.

14. Коми кывъясын да рочысь пырӧм кывъясын небыд согласнӧй бӧрын й звук пыдди шусьӧ сэтшӧм жӧ небыд согласнӧй, кутшӧм сулалӧ й водзас (аскодяссьӧ): молльӧн — моль(ль)ӧн, желльӧн — жель(ль)ӧн, соддзӧн — содз(дз)ӧн, лӧддзыс — лӧдз(дз)ыс, кыддзыс — кыдз(дз)ыс, доддьыс — додь(дь)ыс, шпыннявны — шпынь(нь)авны, шыннявны — шынь(нь)авны, каттьыны — кать(ть)ыны, лыддьыны — лыдь(дь)ыны, вевттьыны — вевть(ть)ыны, улльӧв — уль(ль)ӧв; каллян — каль(ль)ан, зелля — зель(ль)а; платтьӧ — плать(ть)ӧ, судья — судь(дь)а, Илья — Иль(ль)а, собрание — собрань(нь)ӧ, заявление — заявлень(нь)ӧ, задание — задань(нь)ӧ, звание — звань(нь)ӧ, статья — стать(ть)а, дознание — дознань(нь)ӧ.

Примечание. 1. Роч кывйын моз гижсян кывъяс вермӧны шусьыны и аскодявтӧг: орудие — оруд(ие), предприятие — предприят(ие), управление — управлен(ие), совещание — совещан(ие).

2. Уна лыд петкӧдлысь -яс суффиксын й оз аскодяссьы: паньяс — пань(йас), кыдзьяс — кыдз(йас), кӧчьяс — кӧчь(йас), кольяс — коль(йас).

15. Роч кывйысь пырӧм кывъясын, кор роч кывъяс гижсьӧны ф, х, ц, букваяс, шусьӧны ф,х, ц звукъяс, но важӧн пырӧм кывъясын шусьӧны п, к, ч звукъяс: физкультура — (ф)изкультура, физика — (ф)изика, ферма — (ф)ерма, химия— (х)имия, хирург — (х)ирург, центр — (ц)ентр, цех — (ц)ех; но: шкап — шка(п), пӧнар — (п)ӧнар, кӧзяин — (к)ӧзяин, сакар — са(к)ар, петук — пету(к), улича — ули(ч)а, чеп — (ч)еп, сарапан — сара(п)ан, свинеч — свине(ч).

16. Роч кывйысь пырӧм кывъясын щ буква гижсянінӧ шусьӧ:

а) кыв заводитчигӧн тш звук: щӧка — (тш)ӧка, щель —(тш)ель, щӧть — (тш)ӧть, щӧтка — (тш)ӧтка, щӧгӧль — (тш)оголь;

б) кыв шӧрын гласнӧйяс костын — шш либӧ штш сочетание: ящик — я(шш)ик, я(штш)ик; клещи — кле(шш)и, кле(штш)и; пӧщада — пӧ(шш)ада, пӧ(штш)ада; ещӧ — е(шш)ӧ, е(штш)ӧ; помещик — поме(шш)ик, поме(штш)ик; училище — учили(шш)ӧ, учили(штш)ӧ; вещество — ве(шш)ество, ве(штш)ество; гуща — гу(шш)а, гу(штш)а; тьӧща — тьӧ(шш)а, тьӧ(штш)а; площадь — пло(шш)адь, плӧ(штш)адь; пищаль — пи(шш)аль, пи(штш)аль;

в) кыв шӧрын согласнӧй бӧрын — ш либӧ штш сочетание: ямщик — ям(ш)ик, ям(штш)ик; общество — об(ш)ество, об(штш)ество; браковщик — браков(ш)ик, браков(штш)ик; кладовщик — кладов(ш)ик, кладов(штш)ик; сплавщик — сплав(ш)ик, сплав(штш)ик;

г) кыв шӧрын согласнӧй водзын — ш: жилищнӧй — жили(ш)нӧй, мощнӧй — мо(ш)нӧй, хищнӧй — хи(ш)нӧй, сокровищница — сокрови(ш)ница, помощник — помо(ш)ник; д) кыв помын — ш: плащ — пла(ш), вещь — ве(ш), плющ — плю(ш), тӧварыш — тӧвары(ш).

17. Роч кывйысь пырӧм кывъясын кыв заводитчигӧн сч сочетание местаӧ шусьӧ тш звук: счёт, тшӧт — (тш)ӧт, счетовод —(тш)ӧтовод; но: (ч)ассьӧ.

Кыв шӧрын гласнӧйяс костын сч местаӧ шусьӧ штш либӧ шш сочетание: расчёт — рӧ(штш)ӧт, рӧ(шш)ӧт; переписчик — перепи(штш)ик, перепи(шш)ик; подписчик — подпи(штш) ик, подпи(шш)ик.

18. Роч кывйысь пырӧм кывъясын зч местаӧ шусьӧ жш либӧ жтш сочетаниеяс: приказчик—прика(жш)ик, прика(жтш)ик; указчик — ука(жш)ик, ука(жтш)ик; извозчик — изво(жш)ик, изво(жтш)ик; заказчик — зака(жш)ик, зака(жтш)ик; перевозчик — перево(жш)ик, перево (жтш) ик; грузчик — гру(жш)ик, гру(жтш)ик.

19. Рочысь пырӧм кывъясын, кор роч кывйын кыв помъясын эмӧсь пь, бь, вь, фь вомдорса небыд согласнӧйяс, коми кывйын найӧ шусьӧны чорыда: степ — сте(п), насып — насьы(п), дроб (мат.) — дро(б), морков — морко(в), судоверф — судовер(ф).

20. Рочысь пырӧм кывъясын, кор роч кывйын эм небыд р, коми кывйын сійӧ звукыс шусьӧ чорыда (кӧть и ӧткымын кывъясын вермӧ шусьыны и небыда, кыдз например: Горький, Корякин, Боря, зарядка, отряднӧй, порядкӧвӧй числительнӧй, спрягайтны, октябрьскӧй, моряк да с. в.): зверь — зве(р), букварь — буква(р), лагерь — лаге(р), пӧрадок — пӧ(р)адок, пӧнар — пӧна(р), крук — к(р)ук, гира — ги(р)а.

21. Рочысь пырӧм кывъясын т, д, с, з зубнӧй согласнӧйяс шусьӧны небыда, кор роч кывъяс найӧ сулалӧны п, б, м, в вомдорса небыд согласнӧйяс водзын: зверь — (зь)вер, звенитны — (зь)венитны, звиркнитны —(зь)виркнитны, четверг — че(ть)верг, Матвей — Ма(ть)вей, звезда — (зь)везда, свежӧй — (сь)вежӧй, спирт — (сь)пирт, свиснитны — (сь)виснитны, смел — (сь)мел, смекайтчыны (сь)мекайтчыны, свекла — (сь)векла, свинеч — (сь)винеч, свидетель — (сь)видетель, измена — и(зь)мена, смек — (сь)мек, смена —(сь)мена, свет — (сь)вет.

22. Рочысь пырӧм кывъясын с да з согласнӧйяс ть, дь, сь, нь, ль водзын шусьӧны небыда: стеклӧ — (сь)теклӧ, стен — (сь)тен, стих — (сь)тих, гӧститны — гӧ(сь)титны, социалистическӧй — социали(сь)тическӧй, честь — че(сь)т, гӧсть — гӧ(сь)т, костюм — ко(сь)тюм, лесник— ле(сь)ник, мясник — мя(сь)ник, градусник — граду(сь)ник, кузнеч — ку(зь)неч, ясли — я(сь)ли, числительнӧй — чи(сь)лительнӧй, кассир — ка(сь)сир.

23. Роч кывйысь пырӧм кывъясын ш бӧрын шусьӧ ы звук: шыла — ш(ы)ла, аршын — арш(ы)н, шынель — ш(ы)нель, шына — ш(ы)на, ӧшыбка — ӧш(ы)бка, шынкуйтны — ш(ы)нкуйтны, но: машина — маш(и)на.

24. шт, ст, сьт сочетаниеясын т звук шусьӧ: мунышт — муныш(т), сёйышт — сёйыш(т), кост — кос(т), лист — лис(т), чукӧст — чукӧс(т), ог лысьт — ог лысь(т), босьт — бось(т), весьт —весь(т), пласьт — плась(т).

25. Роч кывйысь пырӧм кывъясын сть сочетание пыдди шусьӧ сьт сочетание: власть — вла(сьт), тесть — те(сьт), милӧсть — милӧ(сьт), крепость — крепо(сьт), ведомость — ведомо(сьт), промышленность — промышленно(сьт), снасть — сна(сьт).

26. Рочысь пырӧм кывъясын стн сочетаниеын т звук оз шусьы: честнӧй — че(сн)ӧй, местнӧй — ме(сн)ӧй, областнӧй — обла(сн)ӧй, устнӧй — у(сн)ой, частнӧй — ча(сн)ӧй, крепостнӧй — крепо(сн)ӧй.

Рочысь пырӧм кывъясын здн сочетаниеын д звук оз шусьы: праздник — пра(зьн)ик, уезднӧй — уе(зн)ӧй.

1953′ вося орфография индӧдъяс

Ӧшмӧс:

Коми орфографическӧй словарь / СССР-са Наукаяс Академиялӧн Коми филиал. Сыктывкар: Коми книжнӧй издательство, 1953

ОРФОГРАФИЧЕСКӦЙ ПРАВИЛӦЯС.

I. АЛФАВИТ.

1. Коми алфавитын 35 буква:

Аа, Бб, Вв, Г г, Да, Ее, Ёё,

а, бэ, вэ, гэ, дэ, е, ё,

Жж, Эз, Ий, и, Ий, К к, Ля,

жэ, зэ, и, точкаа и, и краткӧй, ка, эль,

Мм, Ин, Оо, Ӧӧ о Пп, Рр, Сс,

ЭМ, эн, о, ӧ, пэ, эр. эс,

Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш,

тэ, у. эф, ха, цэ, че, ша,

Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Эз, Юю, Яя.

ща, твёрдӧй знак, ы, мягкӧй знак, э оборотнӧй ю, я.

II. ЗВУКЪЯС ДА БУКВАЯС.

2. Гласнӧй звукъяс: а, и, о, ӧ, у, ы, э.

Гласнӧй букваяс: а, я, и, і, о, ӧ, э, е,

ё, у, ю, ы.

3. Согласнӧй звукъяс: б, в, г, д, дь, дж, дз, ж, з, зь, й, к, л, ль, м, н, нь, п, р, с, сь, т, ть, тш, ф, х, ц, ч, ш, щ.

4. Согласнӧй букваяс: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ.

5. ъ (твёрдӧй знак) да ь (мягкӧй знак) асьныс оз обозначайтны некутшӧм звук, а петкӧдлӧны согласнӧйяслысь чорыдлун (ъ) да небыдлун (ь).

6. дж, дз, тш буквосочетаниеяс обозначайтӧны аффрикатъяс: дж —чорыд звонкӧй шипящӧй, например: джодж, джадж, джуджыд, вуджны; дз буквосочетание обозначайтӧ небыд звонкӧй шипящӧй либӧ свистящӧй, например: дзоридз, дзав, мудзӧм; тш буквосочетание обозначайтӧ чорыд глухӧй шипящӧй, например: тшӧтш, тшак, потшны.

7. Согласнӧй звукъяс коми сёрниын торъялӧны чорыдлун да небыдлун серти. Тайӧ боксянь согласнӧй звукъяс юксьӧны куим пельӧ:

а) звукъяс, кодъяс вермӧны лоны чорыдӧн и небыдӧн. Найӧ шусьӧны парнӧй согласнӧйясӧн.

Чорыд согласнӧйяс: д, з, л, н, с, т, например: сад, доз, кодӧс; зэв, оз, зэрӧ; лок, олӧ, вӧла; нӧб, джын, дона; сім, сам, тас; тулыс, туны, потан, топыд.

Небыд согласнӧйяс: дь, зь, ль, нь, сь, ть, например: садь, дьӧгӧдь, дивӧ, дерт; зеп, позьӧ, зильгыны; лёк, вӧля, плеть, кольны; нянь, ньӧв, ниа, небыд; сям, сюмӧд, усьны, син, сёй; тёпкан;

б) чорыд непарнӧй согласнӧйяс: б, в, г, дж, ж, к, м, п, р, тш, ф, х, ц, ш, например: бан, вӧр, гор, джодж, жар, жургӧ, кок, мӧс, пыр, тшын;

в) небыд непарнӧй согласнӧйяс: ч, щ, дз: чань, чужӧм, чож, чер, кӧч, кӧдза, дзуг, дзав, дзескыд, дзор, кыдз, клещи, щӧть.

ІІІ. БУКВАЯС ГИЖАННОГ.

8. е, ю, я, ё букваяс гижсьӧны:

а) кор звук й йитчӧ (сочетайтчӧ) э, у, а, о звукъяскӧд: ён, заём, яг, ваяс, юны, егыр, еджыд, ем.

б) небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, медым петкӧдлыны налысь небыдлунсӧ, например: дядь, зять, нёль, сёй, нюр, сера, делӧ, зеркалӧ, некод, тешкодь.

9. ч, дз да щ небыд непарнӧй согласнӧйяс бӧрын гижсьӧны у, а букваяс, а оз ю, я букваяс, например: чаг, чужӧм, дзав, дзуртӧ, площадь, пӧщада.

е буква гижсьӧ и небыд непарнӧй ч, дз да щ бӧрын: чери, чегны, дзескыд, дзебны, щель.

10. э буква гижсьӧ:

а) кыв заводитчигӧн да гласнӧй букваяс бӧрын, кор кылӧ э звук: эжа, эн, эськӧ, поэт, поэма;

б) чорыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын: дэбыд, зэв, лэч, нэм, сэтӧр, тэ.

11. и буква гижсьӧ:

а) кыв заводитчигӧн да гласнӧй букваяс бӧрын: изны, ид, юис, туис, воис, пӧим;

б) небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, медым петкӧдлыны налысь небыдлунсӧ: диван, ӧзим, личыд, ним, син, ӧти;

в) став непарнӧй согласнӧйяс бӧрын: пинь, видз, гижны, ори, би, ки, дзир, гид, чирсны, мича.

12. і буква гижсьӧ сӧмын чорыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын: ді, зіль, вӧлі, сэні, сійӧ, сім, кутіс, петіс, муніс.

13. й буква гижсьӧ:

а) и, ы, ӧ водзвылын, медым петкӧдлыны налысь йотациясӧ: йир, йи, йики, йитны, бӧрйис, йыв, йӧв, пасйыны, йӧла, керйӧн;

б) кыв помын да согласнӧйяс водзвылын, мед петкӧдлыны краткӧй и (й): яй, выйсӧ, вайлы, ӧнтай.

14. ь гижсьӧ, мед петкӧдлыны согласнӧйяслысь небыдлунсӧ:

а) кыв помын: бедь, визь, рысь, пель, нянь, бать, порсь;

б) кыв шӧрын, небыд парнӧй согласнӧй бӧрын, чорыд согласнӧйяс водзвылын: разьны, босьтны, казьтывны, косьтыны;

в) небыд основа помын согласнӧйяс водзвылын: кольны, разьсьыны, пасьтавны.

Примечание 1. Кык ӧткодь небыд парнӧй согласнӧйяс костӧ ь оз гижсьы: мыссьыны, быттьӧ.

Примечание 2. сть, ндз, нч сочетаниеяс костӧ ь оз гижсьы: мысти, вӧлисти, верстьӧ, кындзи, тӧндзи, кринча, пӧдӧнча, власть.

15. Разделительнӧй знакъяс (ъ, ь) гижсьӧны:

а) разделительнӧй твёрдӧй знак (ъ) гижсьӧ чорыд согласнӧйяс бӧрын йотируйтӧм е, ю я, ё букваяс водзвылын: асъя, керъяс, ошъяс, медъён, яръюгыд, рытъя, зонъяс;

б) разделительнӧй мягкӧй знак (ь) гижсьӧ небыд согласнӧйяс бӧрын йотируйтӧм е, ю, я, ё букваяс водзвылын: варенье, пиньяс, бельё, кӧчьяс, вӧньяс, кыдзьяс.

IV. АССИМИЛЯЦИЯ ДЫРЙИ КЫВЪЯС ГИЖАННОГ.

16. Прогрессивнӧй ассимиляция дырйи гижсьӧны сэтшӧм согласнӧйяс, кодъяс кылӧны шуигӧн: беддя, колльӧдны, килля, лыддьыны, мырддьыны.

17. Регрессивнӧй ассимиляция дырйи гижсьӧны сэтшӧм согласнӧйяс, кодъяс вӧлӧмаӧсь кыв вужъяс либӧ основаас (морфологическӧй принцип серти): вӧтчыны (вӧтӧдны), сотчыны (сотӧ), велӧдчыны (велӧдӧ), косджык (косӧдз), сэтчӧ [сэті), ӧтдор (ӧти).

Примечание. Сэтшӧм кывъясын, кӧні основаыслӧн значениеыс оз яснӧя тӧдчы, гижсьӧны кык ӧткодь согласнӧй: мыччыны, тувччыны, шойччыны, кольччыны, чеччыны, орччӧн.

V. ЧЕРЕДУЙТЧЫСЬ СОГЛАСНӦЙЯСӦС ГИЖАННОГ.

18. л да в чередуйтчигӧн кыв помын да согласнӧй водзын гижсьӧ в, а гласнӧйяс водзын — л. Например: ныв, нывъяс, нывлӧн, нылӧй; вӧв, вӧвным, вӧвлы, вӧлӧн; сьывны, сьыв, сьылышт.

Примечание. Исключениеӧн лоӧны заимствуйтӧм кывъяс да ӧткымын изобразительнӧй кывъяс: колхоз, чулки, колснитны, варовӧсь.

19. Первой слогын е да и водзвылын г—д чередуйтчигӧн гижсьӧ г, а оз д: гид, гез, гижны; к—т чередуйтчигӧн гижсьӧ к: ки, кер, кежны, киссьӧм.

Исключение: дерт.

Примечание. Заимствуйтӧм кывъяс вылӧ тайӧ правилӧыс оз распространяйтчы.

20. ид — дь чередуйтчигӧн гижсьӧ дь: бадь, садь, додь.

21. Кывъясын, первой слогын кындзи, ӧ — э (е) чередуйтчигӧн гижсьӧ ӧ, а оз э (е): гӧрӧд, пельӧс, вайӧ, котӧрӧн, майӧг, сайӧ.

Примечание. Тайӧ правилӧ улӧ оз пырны сложнӧй кывъяс, кодъяслӧн мӧд кыв вужъяс вӧлӧма э либӧ е, да заимствуйтӧм кывъяс: ягсер, буретш, море, пионер, кӧлеса, ӧбед, радейтӧм, поэт.

22. Кывъясын, первой слогын кындзи, ы — и чередуйтчигӧн гижсьӧ ы, а оз и (і):

а) -ыш да -ыд сочетаниеясын: кырныш, ёкыш, варыш, рыныш, вильыш, кӧлыш; лӧсьыд, веськыд, паськыд, шоныд, кӧдзыд, пемыд, югыд, шыльыд, курыд, дыгыд, долыд, векньыд, вӧсньыд, посньыд, дзирыд; но: векни, посни, вӧсни;

б) -ым, -ын, -ыр, -ыс, -ыль, -ынь, -ысь сочетаниеясын чорыд согласнӧй бӧрын: ордым, кӧрым, азым; ӧзын, ӧжын, джын, эшкын; дзимбыр, мегыр, ӧгыр, майбыр, дзибыр, вугыр, намыр, котыр, войтыр; тулыс, кӧлыс, вурыс, кӧйдыс; гӧгыль, нямыль, чукыль, ёкмыль, йӧнгыль, бугыль, тупыль; кымынь, вежынь, кусынь; кепысь, пӧрысь.

Исключение: берин, ӧшинь.

23. Кывъясын, первой слогын кындзи, гижсьӧ и (і), а оз ы татшӧм случайясын:

а) -иг, -ик, -идз, -ин, -иник суффиксъясын да сочетаниеясын: пыриг, кучик, лудік, сӧнік, жӧник, сӧвик, чутік, нырщик; дзоридз, саридз, ӧмидз, зӧридз, пыридз; вирич, курич, гырнич, ножич, палич, лабич, калич, кӧсича; рудіник, пелькиник, томиник;

б) -им, -ин, -ир, -ис, -иль, -ись сочетаниеясын небыд согласнӧй бӧрын да гласнӧй бӧрын: нёкчим, налим, ӧзим, пӧим, куим; тоин, кӧин, сунис, туис, ныриса; ручильӧй, канильӧй, кӧчильӧй; вӧлись;

в) кыв помын существительнӧйясын: чери, шабді, ді, тури, тасьті, сарги, йӧзви, изки, вӧжжи, шонді, щӧті, ёді, кельчи, шырби, шобді, сёрни, сёркни, малязі, йики, часі; прилагательнӧйясын: вӧсни, посни, кокни, мелі; наречиеясын: сэні, маті, уліті, сэті, таті, пыді, кӧні, кыті; изобразительнӧй наречиеясын: ызі-базі; кывбӧръясын: бӧрти, серти, пыдди, дырйи, мысти.

Примечание. Тайӧ правилӧяс улӧ оз пырны сложнӧй кывъяс, падежъяслӧн да глаголъяслӧн формаяс.

VI. ЗАИМСТВУЙТӦМ КЫВЪЯС ГИЖАННОГ.

24. ф, х, ц, щ букваяса выльӧн заимствуйтӧм кывъясын гижсьӧны сійӧ жӧ букваясыс, а оз п, к, ч, тш: флот, реформа, ферма, химия, хлопок, центнер, циркуль, ящик, щель, щӧть.

Важӧн заимствуйтӧм кывъясын гижсьӧны п, к, ч букваяс: пӧнар, партук, кӧзяин, сакар, улича, чеп.

25. Заимствуйтӧм кывъясын мягкӧй знак (ь) сохраняйтчӧ: вещь, щелочь, сентябрь, тушь, роскошь, зверь, лагерь, речь, морковь, запань, медаль, вождь, печать, сентябрьскӧй, октябрьскӧй.

Но кор основаыс помасьӧ непарнӧй согласнӧй вылӧ, падежнӧй окончание да личнӧй суффикс водзын ь оз гижсьы: тушь, тушсӧ, тушыс; зверь, зверсӧ, зверыс; щелочь, щёлочсӧ; лагерь, лагерын, лагерӧ.

26. Кывъясын, кодъяс помасьӧны сть вылӧ (промышленность, власть, область), ть-ыслӧн небыдлуныс сохраняйтчӧ и быд положениеын петкӧдлыссьӧ коми орфография правилӧяс серти: область, областьын, областьсянь, областяс.

27. Нимъяс, вичьяс да овъяс гижсьӧны сідз жӧ, кыдзи и рочын: Горький, Маяковский, Алексей, Дмитрий, Илья, Зоя Космодемьянская.

VII. СЛОЖНӦЙ КЫВЪЯС ГИЖАННОГ.

28. Сложнӧй кывъяс гижсьӧны ӧтлаын:

а) кор найӧ артмӧмаӧсь определительнӧй либӧ сочинительнӧй сочетаниеӧн, ӧти либӧ кыкнан кывйыслысь значениесӧ воштӧмӧн, да ӧтлаасьӧмнас сетӧны выль понятие: понпуш, зарава, коляоз, зӧртусь, тшайпод, бакамач, тывкӧрт, балябӧж, урбӧж, мырпом, уджйӧз, войтӧв (судорога), сикӧтш, вынйӧр, весьшӧрӧ, гурйыв, коклябӧр, юрсигусь, чуньлыс, улльӧв, вылльӧв, чӧжйӧв, пипу, ловпу, нинпу, жовпу, тусяпу, синва, юрси, вабергач, няньшом, кипыдӧс, кокпыдӧс, юрпыдӧс, кимӧдз, кимыш, кикар, черинянь, чунькытш, синлыс, синкым, киподтуй, пиньтуй, чужва, сирва, войтва, йӧвва, кипод, лысва, сипож, биависьӧм, бипур, сёшайт (ласкат.), катшасин, сьӧлаоз, турипув, пельпом, сьӧлӧмшӧр (ласкат.), унзіль, шомкор, шомйӧв, вомгорув, нырвом, тымус, паськӧм;

б) ув, дор, выв, йыв, шӧр, водз, бок, пом, пӧв да мукӧд татшӧм кывъяс, кор найӧ артмӧдӧны выль понятие: рытыввыв, асыввыв, войвыв, лунвыв, лунвылын, горув, кивыв, посводз, рытъядор, асъядор, рытъявывнас, асъявывнас, веськыдвылын, шуйгавыв, бӧрвыв, водзвыв, водзвылын (нар. да послел.), асывбыд, асывводз, боквыв, бӧждор, кокпӧв, колошипӧв, бӧрвывтны, боквывтны, бӧрладорын, бӧръявывнас, вадор, мортув, кокйыв (сувтны), кыккокйыв, подув, луншӧр, войшӧр, челядьдырйи (в детстве), банбок, кипом (удж), кобув;

в) кор джын кыв сулалӧ существительнӧй бӧрын: воджын, лунджын, ведраджын, шӧрӧмджын;

г) кор джынъя кыв сулалӧ существительнӧй бӧрын да ӧтлаын сыкӧд артмӧдӧ прилагательнӧй: ведраджынъя чугун, арджынъя кага, но: ведраыс джынъя.

29. Определительнӧй сочетаниеа кывъяс, кодъяс оз артмӧдны выль понятие, гижсьӧны торйӧн: ыж ку, пыж ныр, удж дон, кӧрт пач, пу керка, вӧр туй, вурыс туй, лэч туй, чӧс туй, кӧрт туй, чунь туй, горӧдӧм шы, ключ ва, сёрӧм йӧр, ки кучик, пожӧм пу, ньыв пу, вӧр лэдзысь, скӧт видзысь, кӧр видзысь, кага видзысь, мӧс видзысь, сапӧг вурысь, чери кыйысь, нянь пӧжалысь.

30. Сложнӧй кывъяс гижсьӧны дефис пыр:

а) собирательнӧй значениеа кывъяс: му-ва, керка-карта, сьӧла-тар, нянь-сов, кӧм-паськӧм, катша-рака, вӧр-ва, чой-вок, видз-му, ки-кок, ныв-зон, бать-мам, ай-мам;

б) кор ӧтик кывйыс шусьӧ кыкпӧв кывйыслысь значениесӧ ёнмӧдӧм могысь: лун-лун, ылын-ылын, муртса-муртса;

в) ӧткодь значениеа парнӧй кывъяс: олан-вылан, ветлысь-мунысь, чукыль-мукыль, сідз-тадз;

г) паныд значениеа кывъяс: улӧ-вылӧ, бӧрӧ-водзӧ, лун-вой, кузя-дженьыда, ӧтарӧ-мӧдарӧ;

д) совместность петкӧдлысь кывъяс: лӧза-гӧрда, ая-пиа, тэа-меа, ныла-зонма, киа-кока;

е) парнӧй изобразительнӧй кывъяс: зиль-зёль, сюр-сяр, гыма-гама, сюв-сяв, шур-шар.

ж) джынйӧн (джынйӧна) -ӧн окончаниеа кывъяскӧд: ведраӧн-джынйӧн, арӧн-джынйӧн, литрӧн-джынйӧн, метрӧн-джынйӧн, по: ведраджынйӧн, арджынйӧн.

VIII. СУЩЕСТВИТЕЛЬНӦЙЯСӦС ГИЖАННОГ.

31. Книга, газета, журнал, колхоз, пароход да мукӧд нимъяскӧд падежнӧй окончаниеяс, уна лыда да личнӧй суффиксъяс гижсьӧны ӧтлаын: «Правдалӧн», «Войвыв кодзулысь», «Ударникӧ», «Шевченкоӧс, «Гӧрд знамясянь».

32. Заимствуйтӧм сложнӧй сокращённӧй кывъясын, кодъяс артмӧмаӧсь кывъяслӧн первой буква нимъясысь, падежнӧй окончаниеяс, уна лыда да личнӧй суффиксъяс гижсьӧны дефис пыр: ЦК-ын, МТС-ясӧ, МТФ-ӧ, РСФСР-ын, СССР-лы, но: вузын.

33. Ин (ін), лун, пи, пу, тор, туй кывъяс, кор найӧ мунӧны суффиксъяс пыдди, гижсьӧны существительнӧйяскӧд ӧтлаӧ: кыйсянін, оланін, зільлун, сюсьлун, коланлун, кӧчпи, сирпи, уткапи, каньпи, моньпу, зятьпу, буртор, чӧскыдтор, морттуй, киподтуй.

34. Ув, дор, выв, сай, берд, дін, бӧр, йыв, пом, весьт, шӧр, кост, водз, бок да мукӧд кывъяскӧд существительнӧйяс быд падежын гижсьӧны торйӧн: ӧшинь ув, пызан дор, керка выв, пывсян сай, пу бердсӧ, горт дін, улӧс бӧр, пурт йыв, карандаш пом, кар весьт, пу кост, пу йыв, вӧр йыв, кильчӧ водзсӧ, туй бок, керка весьтын, вӧр шӧрын.

Примечание. Татшӧм сочетаниеяссӧ оз ков сорлавны сложнӧй кывъяскӧд, кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйысь да местнӧй да пространственнӧй значениеа кывъясысь: вадор, войвыв да с. в. (Видзӧд VII глава, 28 параграф, «б» пункт, 19 стр.)

IX. ПРИЛАГАТЕЛЬНӦЙЯСӦС ГИЖАННОГ.

35. Сложнӧй прилагательнӧйяс, кодъяс петкӧдлӧны предметлысь цвет, гижсьӧны ӧтлаын: кельыдлӧз, алӧйгӧрд, кольквиж, лӧзовгӧрд.

36. Прилагательнӧйяс, кодъяс артмӧмаӧсь быд, ас да аслыс местоимениеясысь да числительнӧйясысь пӧлӧс, пӧвста, сяма, нога да сикас кывъясӧн, гижсьӧны ӧтлаын: быдпӧлӧс, быднога, быдсяма, аслыспӧлӧс, кыкпӧлӧс, куимпӧвста.

37. Прилагательнӧйяс, кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйясысь ув, дор, выв, сай, чӧж, берд, дін, весьт да мукӧд татшӧм жӧ кывъяскӧд -са да -ся суффиксъясӧн, гижсьӧны ӧтлаын: съездвывса, керкабердса, туйдорса, вочӧжся, зорӧдвесьтса, пу сайса, сиктсайса, челядьдырся кад.

Татшӧм сочетаниеясыс гижсьӧны торйӧн, кор бердса, дорса, весьтса да с. в. кывъяс сулалӧны собственнӧй нимъяс бӧрын: Москва бердса, Сыктывкар дорса, Москва — Ленинград костса кӧрт туй.

38. Кодь прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаын: лӧзкодь, мичакодь, гажакодь.

39. Мед кыв, коді петкӧдлӧ превосходнӧй степень, прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаын: медбур, медмича, медъён.

40. Медся, зэв, сап, вель, дзурс, вывті, чим, сім кывъяс, кодъяс образуйтӧны превосходнӧй степень, гижсьӧны прилагательнӧйяскӧд торйӧн: медся ыджыд, зэв лӧсьыд, вель гажа, сап пемыд, дзурс пемыд, сім сьӧд, вывті мича, чим гӧрд.

41. Паныд да совместность значениеа прилагательнӧйяс гижсьӧны дефис пыр: лӧза-гӧрда, бура-лёка, сьӧда-еджыда, синма-пеля, пася-кӧма, чера-пурта.

42. Повторяйтчысь прилагательнӧйяс гижсьӧны дефис пыр: мича-мича, ыджыд-ыджыд, бурысь-бур, гажаысь-гажа, мичаысь-мича.

43. Заимствуйтӧм прилагательнӧйясын гижсьӧны -ӧвӧй, -евӧй да -ӧй суффиксъяс: розӧвӧй, байкӧвӧй, батистӧвӧй, валӧвӧй, классӧвӧй, трудӧвӧй, боевӧй, строевӧй, коричневӧй; большевистскӧй, великӧй, средньӧй.

Примечание. Заимствуйтӧм собственнӧй нима сочетаниеясын да географическӧй названиеясын сідзжӧ гижсьӧ -ӧй: Зимньӧй дворец, Великӧй Устюг, Краснӧй площадь, Вышньӧй Волочок, Старӧй Оскол, Дальньӧй Восток, Чёрнӧй море, Великӧй либӧ Тихӧй океан.

X. ЧИСЛИТЕЛЬНӦЙЯСӦС ГИЖАННОГ.

44. Тыр дасъяс да сёяс петкӧдлысь числительнӧйяс гижсьӧны ӧтлаын: сизимдас, кӧкъямысдас, ӧкмысдас, кыксё, витсё, кӧкъямыссё, а став мукӧд числительнӧйяс гижсьӧны торйӧн: дас ӧти, кызь вит, нелямын квайт, кык тысяча, вит миллион, квайтымын сизим, тысяча ӧкмыссё ветымын кык да с. в.

45. Кор сочетаниеын существительнӧйяс да порядкӧвӧй числительнӧйяс артмӧдӧны неопределённӧй количество, сэк найӧ гижсьӧны дефис пыр: гоз-мӧд, гоз-мӧд-коймӧд, морт-мӧд; количественнӧй числительнӧйяс, кодъяс петкӧдлӧны предметлысь неопределённӧй количество, гижсьӧны существительнӧйкӧд торйӧн: лун куим, керка дас вит, морт сё ветымын, недель кык, во куим, ар ветымын кымын, мӧс сё саяс.

46. Количественнӧй числительнӧйяс, кодъяс сулалӧны порядкӧвӧйяс бӧрын, гижсьӧны торйӧн: нёльӧд сё, квайтӧд тысяча.

47. Числительнӧйяс кывбӧркӧд гижсьӧны торйӧн: сё кымын, дас гӧгӧр, ветымын сайӧ, дас вит кымын.

48. Порядкӧвӧй числительнӧйяслӧн -ӧд суффикс гижсьӧ цифраяскӧд дефис пыр: 5-ӧд, 30-ӧд, 101-ӧд, 1953-ӧд.

49. -ным, -ныд, -ныс суффиксъяса собирательнӧй числительнӧйясын гижсьӧ кык н: кыкнанным, кыкнанныд, ӧтнанныс.

50. Неопределённӧй числительнӧйяс гижсьӧны дефис пыр, например: кык-куим морт, вит-ӧ-квайт керка, нёль-ӧ-вит вопрос.

XI. МЕСТОИМЕНИЕЯСӦС ГИЖАННОГ.

51. Неопределённӧй местоимениеяс, кодъяс артмӧмаӧсь -кӧ да -сюрӧ суффиксъясӧн, гижсьӧны быд падежын ӧтлаын: кодкӧ, кодъяскӧ, кодлыкӧ, мыйсюрӧ, кутшӧмсюрӧ, но: код вылӧ кӧ, мый йылысь кӧ.

52. Отрицательнӧй да неопределённӧй местоимениеяс, кодъяс артмӧмаӧсь не частицаӧн, гижсьӧны сыкӧд ӧтлаын: некод, некодлы, некутшӧм, некымын, некымынӧн. Мукӧд местоимениеяскӧд частицаыс гижсьӧ торйӧн: не сійӧ, не ме, не быдӧн, не татшӧм.

53. Местоимениеяс кывбӧръяскӧд гижсьӧны торйӧн: сы ордын, сы понда, на кодь, миян водзвылын, та моз, тэ йылысь, кутшӧм ногӧн, ас понда.

54. Сійӧ, найӧ, эсійӧ, тайӧ личнӧй да указательнӧй местоимениеясын гижсьӧ ӧ, а оз е либӧ я. Винительнӧй падежын тайӧ местоимениеясыс гижсьӧны тадзи: сійӧс, найӧс, тайӧс, этайӧс.

55. Сійӧ личнӧй местоимениеын быд падежын, нимтан да керан падежъясын кындзи, гижсьӧ ы: сылӧн, сылы, сылысь, сылань да с. в., но: сійӧ, сійӧс.

56. Парнӧй значениеа местоимениеяс гижсьӧны дефис пыр: тэа-меа, сэтшӧм-татшӧм.

57. -тор, -ин (-ін) суффиксъяс местоимениеяскӧд гижсьӧны ӧтлаын: быдтор, сэтшӧмтор, татшӧминын.

XII. ГЛАГОЛЪЯСӦС ГИЖАННОГ.

58. Первой колян када глаголъяслӧн личнӧй окончаниеясын гижсьӧ и (і), а оз ы: муні, мунін, муніс, мунінныд; лыдди, лыддин, лыддис, лыддим, лыддинныд, лыддисны.

59. Мӧд колян када глаголъяс окончаниеын гижсьӧ ӧ, а оз е (э): мунӧмыд, мунӧма, мунӧмныд, мунӧмаӧсь.

60. Ӧнія када коймӧд лицоа глаголлӧн личнӧй окончаниеясын гижсьӧ ӧ, а оз е (э): мунӧ, мыссьӧ, ворсӧны.

61. Уна лыда глаголъяслӧн 2-ӧд лицоын окончаниеас гижсьӧ -ныд: мунанныд, локтанныд, мунінныд, локтінныд, мунӧмныд, локтӧмныд.

62. Глаголъяслӧн уна лыда 3-ӧд лицоын окончание помас гижсьӧ ы, а оз и: мунӧны, мунісны, вайӧны, вайисны, лыддьысьӧны.

63. Первой колян када отрицательнӧй глаголъяслӧн отрицательнӧй частицаясас гижсьӧ э, а оз и: эг гиж, эз куж.

64. Ӧтка лыда отрицательнӧй глагол помӧ гижсьӧ ы, а оз и: ог лыддьы, эн ветлы, эз эшты.

65. Ӧнія, локтан да первой колян када отрицательнӧй глаголъяслӧн 1-й да 2-ӧд лицоын уна лыда окончаниеас гижсьӧ ӧй: эг (эгӧ) гижӧй, он (онӧ) гижӧй, эн (энӧ) гижӧй, он (онӧ) лыддьысьӧй.

66. Ӧнія, локтан да первой колян када уна лыда отрицательнӧй глаголъяслӧн 3-ӧд лицоын окончаниеас гижсьӧ ы, а оз и: оз гижны, эз гижны, оз мунны, эз мунны.

67. Ӧтка лыда 2-ӧд лицоа повелительнӧй глаголъяс помын гижсьӧ ы: пуксьы, мыссьы, чеччы, велӧдчы, а уна лыдаын ӧй, а оз ей (эй): велӧдчӧй, мунӧй, чеччӧй, эн (энӧ) пуксьӧй, эн (энӧ) мунӧй.

68. Возвратнӧй глаголъясын д, т бӧрын гижсьӧ ч, а оз сь: купайтчӧ, велӧдчӧ, пӧрӧдчӧ.

Непроизвольнӧй, страдательнӧй залога да помассян значение петкӧдлысь возвратнӧй глаголъясын д, т, дз да ч бӧрын гижсьӧ сь: петсьӧ, мунсьӧ, лыддьыссьӧ, вартсис, гижсьӧ, стрӧитсьӧ, куртсис, мудзсьӧма, тэчсис.

69. Парнӧй да паныда значениеа глаголъяс гижсьӧны дефис пыр: олӧ-вылӧ, пырӧ-петӧ, лэччыны-кайны, мунӧ-локтӧ, паськалӧ-разалӧ, сёйны-юны, чышкыны-мыськыны, кывтӧ-катӧ.

70. Изобразительнӧй глаголъяс прӧстӧй глаголъяскӧд, кор найӧ обозначайтӧны ӧти действие, гижсьӧны дефис пыр: жбыръявны-лэбавны, камгыны-дорны, тёпкыны-виявны.

71. Сложнӧй изобразительнӧй глаголъяс, кодъяс артмӧмаӧсь изобразительнӧй кыв основаысь да мунӧ, видзӧ, кылӧ, вартӧ малознаменательнӧй глаголъясысь, гижсьӧны ӧтлаын: зильмуні, кышакылӧ, зилякылӧ, пасьвартіс.

72. Изобразительнӧй наречиеяс полнозначнӧй глаголъяскӧд гижсьӧны торйӧн: грым уси, дзаж косяссис, жбыр лэбзис.

73. Сложнӧй изобразительнӧй глаголъяс, кодъяс артмӧмаӧсь изобразительнӧй кывйысь да мунӧ, кылӧ, вартӧ да видзӧ глаголъясысь, прӧстӧй глаголъяскӧд гижсьӧны торйӧн: зёльмуні жугалі, грыммуні уси, сюв-сявкылӧ зэрмис, куткырвидзӧ пукалӧ.

74. Сложнӧй изобразительнӧй глаголлӧн парнӧй изобразительнӧй основаыс гижсьӧ дефис пыр: тринь-троньмуні, гыма-гамакылӧ, пусь-пасьмуні, швуч-швачкерис, чуш-чашвӧчис.

75. Глаголъяс, кодъяс артмӧмаӧсь кывбӧра числительнӧйысь, гижсьӧны ӧтлаын: кыкмындаавны, кыкпӧвставны.

76. Глаголъяс кодь кывкӧд гижсьӧны ӧтлаын: вӧрзьыштіскодь, вешйыштіскодь.

Мед кыв глаголкӧд гижсьӧ век торйӧн: висьтав, мед локтасны татчӧ; мед олас миян радейтана Рӧдина!

77. Причастиеясын гижсьӧ ысь, а оз ись: мунысь морт, йирсьысь вӧв, бӧрдысь кага, лыддьысьысь детинка.

78. -иг суффикса деепричастиеяс тыр, тырйи, моз, чӧж, кості да кежлӧ кывъяскӧд гижсьӧны ӧтлаын: мунігмоз, сьылігтырйи, вуграсигчӧж, мунігчӧж, ворсігтырйи, лыддигмоз, локтігкості, сёйигкежлӧ.

XIII. НАРЕЧИЕЯСӦС ГИЖАННОГ.

79. Наречиеяс гижсьӧны ӧтлаын:

а) кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйясысь быд, тыр, йыв, выв кывъясӧн: войбыд, тӧвбыд, лунтыр, китыр, тшынйыв, кокйыв, кивыв, дорвыв, водзвыв;

б) кодъяс артмӧмаӧсь отглагольнӧй существительнӧйысь пырысь кывйӧн: радлӧмпырысь, тэрмасьӧмпырысь;

в) кодъяс артмӧмаӧсь прилагательнӧйысь пырысь, кузя, ногӧн, выв, дор, пӧв, моз кывъясӧн: долыдпырысь, буркузя, выльногӧн, важногӧн, шуйгавыв, веськыдвыв, асъявыв, аръявыв, асъядор, рытъядор, выльпӧв, воддзамоз;

г) кодъяс артмӧмаӧсь числительнӧйысь ногӧн, пӧв, пӧвстӧн, пельӧ, пӧрйӧ кывъясӧн: мӧдногӧн, кыкпӧв, куимпӧвстӧн, нёльпельӧ, кыкпӧрйӧ;

д) кодъяс артмӧмаӧсь быд обобщительнӧй местоимениеысь пӧрйӧ да ног (ногӧн) кывъясӧн: быдпӧрйӧ, быдног, быдногӧн, да мукӧд местоимениеысь дырйи кывйӧн: мукӧддырйи;

е) кодъяс артмӧмаӧсь ӧт кыв вужйысь выв, моз, ног, тшӧтш, пырйӧ, вылысь, дор, сямӧн, ув, сор кывъясӧн: ӧтвыв, ӧтмоз, ӧтдор, ӧтног, ӧтсор, ӧтсямӧн, ӧттшӧтш, ӧтпырйӧ, ӧтвылысь, ӧтув;

ж) неопределённӧй наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь -кӧ да -сюрӧ суффиксъясӧн, а сідзжӧ отрицательнӧй наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь не частицаӧн: кӧнкӧ, кыткӧ, кыськӧ, коркӧ, кытчӧкӧ, кытыськӧ; корсюрӧ, кытчӧсюрӧ, кӧнсюрӧ, кыдзсюрӧ; некор, некыдзи, неважӧн, некӧн, неылын, некутшӧма;

з) кодь кывкӧд: матынкодь, ылынкодь, ёнакодь, буракодь;

и) превосходнӧй степеня наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь мед кывйӧн: медъёна, медмичаа, медлӧсьыда, медылӧ, медвылӧ, медбура;

к) сложнӧй наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь кык кывйысь ни частицаӧн: сынисадь куйлӧ, пукалӧны шынитӧв, ывлаыс лёкмӧма синнипель, лынисьӧм воши.

80. Наречиеяс гижсьӧны дефис пыр:

а) паныда да усилительнӧй значениеа парнӧй наречиеяс: ӧтарӧ-мӧдарӧ, бӧрӧ-водзӧ, сідз-тадз, ӧдйӧ-ӧдйӧ, пырысь-пыр;

б) изобразительнӧй наречиеяс: зиль-зёль, сюв-сяв, шкув-шков, тур-тар, шувк-шавк, туп-тап, гири-люки.

81. Наречиеяс гижсьӧны торйӧн:

а) кывбӧръяскӧд: недыр мысти, регыд кежлӧ, аски кежлӧ, мӧдысь кежлӧ, сэк кежлӧ, век кежлӧ.

б) медся, зэв, вель, вывті кывъяскӧд: медся ёна, зэв лӧсьыда, вывті уна, вель ылын.

XIV. КЫВБӦРЪЯСӦС ГИЖАННОГ.

82. Существительнӧйяскӧд, числительнӧйяскӧд, местоимениеяскӧд да наречиеяскӧд кывбӧръяс гижсьӧны торйӧн: ӧшинь улын, во чӧж, кок йылын, на шӧрӧ, ва шӧрӧ, эсы мында, ас кежысь, та кодь, кык мында, сэк кості, недыр мысти, туй пӧлӧн, бӧчка кыза, во мысти, лун кежлӧ, керка бердын, на моз, тэ кузя, ас моз, тіян пӧвстын, ме ног, тіян ног, пу дорӧ, кык мында, дас мында, занятие бӧрын, ош кодь, шабді вевъя, зӧр сора.

XV. СОЮЗЪЯСӦС ГИЖАННОГ.

83. Сложнӧй союзъяс сы понда — мый, сы вӧсна — мый, не сӧмын — но и, не сы мында — мыйта гижсьӧны торйӧн.

84. Сідзжӧ союз гижсьӧ ӧтлаын: думайтны сэк некор, повны сідзжӧ некор.

85. Кӧ союз гижсьӧ торйӧн: Враг кӧ оз сетчы, сійӧс бырӧдӧны. Арталан кӧ стӧча, ставсӧ бура вӧчан.

86. Не то союз гижсьӧ торйӧн: ылын, вӧр дорас, тыдалӧ не то вӧв, не то мӧс.

XVI. ЧАСТИЦАЯСӦС ГИЖАННОГ.

87. Частицаяс нӧ, жӧ, но, да, и, бара, али, ӧд, тай, кӧ, пӧ, со, вот, то, мед, медся, самӧй, ӧмӧй, ли, не, абу, на, нин, ещӧ, сӧмын, весиг, выйӧдз, куш, медтыкӧ, кӧть, сэсся, инӧ, либӧ, буретш, вӧлі, вӧлӧм, эськӧ, вай гижсьӧны торйӧн, но ӧ да а частицаяс гижсьӧны дефис пыр: Дыр-ӧ ветлін? Ме тай вои нин-а.

88. Не частица, коді артмӧдӧ отрицательнӧй местоимение да наречие, гижсьӧ ӧтлаын: некод, некор, некутшӧм, некытчӧ.

89. Не частица гижсьӧ ӧтлаын прилагательнӧйяскӧд, кор сійӧ артмӧдӧ выль кыв, кодӧс позьӧ вежны мӧд кывйӧн: неыджыд — ичӧт, негырысь — посни.

90. Кӧ частица гижсьӧ дефис пыр сӧмын порядок петкӧдлысь вводнӧй кывъясын: ӧти-кӧ, мӧд-кӧ, коймӧд-кӧ, но: буракӧ, гашкӧ, вӧлӧмкӧ, кӧнкӧ.

XVII. СТРОКАЫСЬ СТРОКАӦ КЫВ ВУДЖӦДӦМ.

91. Ӧти строкаысь мӧд строкаӧ кыв вуджӧдігӧн кывсӧ колӧ торйӧдлыны слогъяс вылӧ.

Например: ве-лӧд-чы-ны, бӧр-йысь-ны, гиж-ны, шко-ла-ын.

92. Слог кӧ артмӧма ӧти гласнӧй букваысь, сэки сійӧ гласнӧйсӧ оз позь торйӧдны воддза либӧ бӧръя слогъяссьыс, вуджӧдсьӧ: Аме-рика, уна-ысь, ми-чаа, а оз А-мерика, у-наысь, мича-а.

93. Строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн, кор и бӧрвылын сулалӧ согласнӧй, сэки сійӧ оз торйӧдсьы водзвылас сулалысь гласнӧйсьыс, вуджӧдсьӧ: кый-ны, сёй-ны, вай-ны.

Кор й бӧрвылын сулалӧ гласнӧй буква, сэк строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн и оз торйӧдсьы сы бӧрын сулалысь гласнӧйсьыс. Например: дор-йыны, кӧс-йӧны, ва-йӧны, мы-йысь, сё-йим.

94. Кык ӧткодь согласнӧй букваяс строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн торйӧдсьӧны.

Например: мас-са, кольч-чыны, ат-тӧ, клас-сӧ, Донбас-сын.

95. Орччӧн сулалысь куим согласнӧйӧс строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн колӧ соблюдайтны морфологическӧй принцип да вуджӧдны: ворс-ны, курышт-ны.

Примечание. дж, дз, тш буквосочетаниеяс строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн оз торйӧдсьыны. Например: видз-сӧ, кы-дзи, потш-ны, ву-джӧдны, нитш-ла.

1942′ вося орфография индӧдъяс

Ӧшмӧс:

Коми орфографическӧй словарь начальнӧй, неполнӧй средньӧй да средньӧй школалы : Исправитӧм да дополнитӧм 2-ӧд издание / Коми научно-исследовательскӧй институт. Сыктывкар: Коми государственнӧй издательство,1942.

 

ОРФОГРАФИЧЕСКӦЙ ПРАВИЛӦЯС.

Алфавит.

Звукӧвӧй состав.

2. Гласнӧй звукъяс: а, и (і), о, у, ы, э, ӧ.

3. Полугласнӧй: й.

Примечание. Кор э, у, а, о звукъяс шусьӧны ӧтлаын на водзын сулалысь полугласнӧй й-кӧд, сэк артмӧны йотированнӧй гласнӧй звукъяс. Найӧ пасйыссьӧны е, ю, я, ё букваясӧн.

4. Согласнӧй звукъяс: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ, дз, дж, тш.

Чорыдлун да небыдлун боксяньыс тайӧ согласнӧй звукъясыс торъялӧны татшӧм куим группа вылӧ:

а) Парнӧй согласнӧй звукъяс: д, з, л, н, с, т.

Найӧ вермӧны лоны чорыдӧн и небыдӧн: сад — садь, зэр — зеп, лок — лёк, нӧб — ньӧб, сам — сям, туг — тюни.

б) Чорыд непарнӧй согласнӧй звукъяс: б, в, г, ж, к, м, п, р, ф, х, ц, ш, дж, тш. Найӧ пыр чорыдӧсь: вӧр, гор, кок, мӧс, пыр, джодж, тшын.

в) Небыд непарнӧй согласнӧй звукъяс: ч, щ, дз. Найӧ пыр небыдӧсь: чань, чужӧм, чож, чер, кӧч, Щорс, площадь, ящик, кӧдза, дзуг, дзав, дзескыд, дзор, кыдз.

Букваяс гижанног.

5. ю, я, ё букваяс гижсьӧны:

а) Кыв водзын да гласнӧй букваяс бӧрын, мед петкӧдлыны йу, йа, йо йотированнӧй гласнӧй звукъяс: ён, заём, яг, ваявны, югыд.

Примечание. Некымын заимствуйтӧм кывъясын ё местаӧ гижсьӧ йо, например, йот, район, майор, а ь бӧрын ё местаӧ гижсьӧ о: батальон, бульон и с. в.

б) Небыд парнӧй согласнӧй бӧрын, мед петкӧдлыны налысь небыдлунсӧ: дядь, зять, лёк, лючки, нёль, нюр, сёй, сюр, тюни, тюрик.

в) Небыд непарнӧй согласнӧйяс ч, щ, дз бӧрын гижсьӧ у, а, о, а оз ю, я, ё : чаг, чужӧм, чожа, площадь, Щорс, Щукин, дзав, дзоля, дзуртны.

Примечание.

1. Ӧткымын заимствуйтӧм кывъясын ч да щ букваяс бӧрын гижсьӧ ё буква: сокращённӧй, учёнӧй.

2. ё вылӧ точкаясыс пуктыссьӧны быть: пулемёт, отчёт, распространённӧй.

6. е буква гижсьӧ:

а) Кыв водзын, мед петкӧдлыны йотированнӧй гласнӧй звук (йэ): егыр, еджыд, ем.

б) Небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, мед петкӧдлыны налысь небыдлунсӧ: дерт, зеп, некор, тешкодь.

в) Став непарнӧй согласнӧйяс бӧрын: бедь, вевт, гез, жеб, кер, мегыр, петны, чер, шеп, тшем, дзескыд, джек.

7. Э буква гижсьӧ:

а) Кыв водзын да гласнӧй букваяс бӧрын, мед петкӧдлыны йотируйттӧм э звук: эжа, поэт, поэма.

б) Чорыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын: дэбыд, зэв, лэч, нэм, сэтӧр, тэ.

8. и буква гижсьӧ:

а) Кыв водзын да гласнӧй букваяс бӧрын: изны, ид, юис, туис, воис, куим.

б) Небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, мед петкӧдлыны налысь небыдлунсӧ: дивӧ, ӧзим, личыд, ним, син, типография.

в) Став непарнӧй согласнӧйяс бӧрын: пинь, видз, гижны, ори, би, ки, дзир.

9. Буква і гижсьӧ сӧмын чорыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын: ді, зіль, вӧлі, сэні, сійӧ, куті.

10. й буква гижсьӧ:

а) и, ы, ӧ водзвылын, мед петкӧдлыны налысь йотациясӧ: йир, йӧв, йыв, дырйи, керйӧн, дорйыны.

б) Кыв помын да согласнӧйяс водзвылын, мед петкӧдлыны краткӧй и (й): вый, яй, выйсӧ, яйтӧ.

11. ь гижсьӧ, мед петкӧдлыны парнӧй согласнӧйяслысь небыдлунсӧ:

а) Кыв помын: бедь, визь, рысь, нёль, нянь, бать.

б) Чорыд согласнӧйяс водзвылын: разьны, босьтны, кольмыны.

в) ӧ, ы букваяс водзвылын: сьӧд, ньӧв, сьывны, ньыв.

г) Кывдін помын небыд согласнӧйяс водзвылын: кольччыны, мельнича, визьнитны, разьсьыны, пасьнитны.

Примечание:

1. Кык ӧткодь небыд парнӧй согласнӧйяс костӧ ь оз гижсьы: колльӧдны, быттьӧ, мыссьыны, доддявны.

2. сть, ндз да нч сочетаниеяс костӧ ь оз гижсьы: мысти, вӧлисти, верстьӧ, кындзи, тӧндзи, кринча, пӧдӧнча.

12. Разделительнӧй знакъяс (ъ, ь) гижсьӧны:

а) Торйӧдан твёрдӧй знак (ъ) гижсьӧ чорыд согласнӧйяс да е, ю, я, ё букваяс костын, кор найӧ шусьӧны торъялӧмӧн: асъя, керъяс, ошъяс, медъён, медъеджыд, яръюгыд.

б) Торйӧдан мягкӧй знак (ь) гижсьӧ небыд согласнӧйяс да е, ю, я, ё букваяс костын, кор найӧ шусьӧны торъялӧмӧн: пиньяс, кизьяс, вӧньяс, кӧчьяс, кыдзьяс.

в) Заимствуйтӧм кывъяс, кӧні эм ъ да ь, гижсьӧны роч кывйын моз жӧ: сырьё, семья, Марья, Дарья, ружьё, съезд, объявление, морковъяс, дробьяс, букварьяс.

Звукъяслӧн аскодяссьӧм.

13. Медым тӧдмавны, кутшӧм буква гижны звукъяс аскодяссигӧн, колӧ кывсӧ вежны сідз, медым аскодялӧм согласнӧй бӧрас лоис гласнӧй звук: вӧтчыны — вӧтіс, вӧтӧдны, велӧдчыны — велӧдіс, велӧдыштны; сотчыны — сотас, сотыштны.

14. Сэтшӧм кывъясын, кӧні аскодялӧм согласнӧй бӧрас гласнӧйсӧ оз позь сувтӧдны, колӧ гижны кык ӧткодь согласнӧй: мыччыны, дорччыны, тувччыны, шойччыны, кольччыны, чеччыны и с. в.

Диалектъясын кывъяслӧн шусьӧм да найӧс гижанног.

15. л да в чередуйтчигӧн кыв помын, кыв шӧрын согласнӧй водзын гижсьӧ в, а гласнӧйяс водзын — л. Например: вӧв, вӧвным, вӧвлы, вӧлӧн; кыв, кывны, кывйӧн, кывъяс, кыла, кыліс; сьыв, сьывны, сьылӧ, сьыліс.

Примечание. Исключениеӧн лоӧны заимствуйтӧм кывъяс да ӧткымын коми кывъяс: колхоз, чулки, колснитны, варов, варовитны, варовӧсь и с. в.

16. Первой слогын е да и водзвылын гижсьӧ

г и к, а оз т и д: гид, гез, гижны, ки, кер, кежны, киссьӧм.

Примечание. Тайӧ правилӧ улӧ оз пырны дерт кыв да заимствуйтӧм кывъяс: телега, дивӧ, деньга.

17. йт да дь пыдди шуӧны ть да йд: няйт пыдди нять, войт пыдди воть, додь пыдди дойд, садь пыдди сайд. Тайӧ случайясын колӧ гижны йт да дь: шайт, войт, няйт, додь, садь, бадь.

Примечание. Исключениеӧн лоӧны мойд кыв да заимствуйтӧм кывъяс: крӧвать, пӧлать.

18. Мӧд да мукӧд слогъясын гижсьӧ ӧ, а оз е (э): гӧрӧд, вӧтчӧм, котӧртӧмӧн, пельӧс, мунӧ, найӧ, майӧг, вольӧс.

Примечание. Тайӧ правилӧ улас оз пырны сложнӧй кывъяс, кодъяслӧн мӧд кыввужъяс вӧлӧма е либӧ э, да заимствуйтӧм кывъяс: ягсер, вӧрлэдзысь, буретш, море, пионер, кӧлеса, ӧбед, радейтӧм, поэт.

19. Мӧд да коймӧд слогъясын гижсьӧ ы, а оз и (і).

а) -ыш да -ыд сочетаниеяс дырйи: кырныш, варыш, вильыш; кӧдзыд, пемыд, шыльыд.

б) -ым, -ын, -ыр, -ыс, -ыль, -ынь, -ысь сочетаниеяс дырйи чорыд согласнӧй бӧрын: ордым, кӧрым; ӧжын, эшкын; вугыр, котыр; тулыс, вурыс; чукыль, ёкмыль; кымынь, вежынь; кепысь, пӧрысь, но: берин, ӧшинь, кысіль.

20. Мӧд да коймӧд слогъясын гижсьӧ и (і), а оз ы:

а) —иг, -ик, -идз, -ич, -иник сочетаниеяс дырйи: пыриг; лудік, сӧвик; дзоридз, ӧмидз; вирич, палич; рудіник, косіник, но: асык.

б) -им, -ин, -ир, -ис, -иль, -ись сочетаниеяс дырйи небыд согласнӧй да гласнӧй бӧрын: яндзим, нёкчим, пӧим, куим; козин, тоин, кӧин; визир; сунис, туис; кӧчиль, ручиль; вӧлись.

в) Кыв помын: вӧсни, посни, сэні, чери, кості, шабді, шонді да с. в.

Примечание. Правилӧяс улӧ оз пырны сложнӧй кывъяс, падежъяслӧн да глаголъяслӧн формаяс.

21. Разнӧй диалектъясын шуӧны лыа и лыва, нуа и нува, лоӧ и ловӧ, воис и войис, нуис и нуйис, но гижигӧн в да й оз гижсьыны, кор кыввужъяс найӧ абуӧсь: лыа, нуа (нуны), лоӧ (лоны), воис (воны), нуи (нуны), но кыввуж помын й сохраняйтчӧ, кор кыввужъяс сійӧ эм: сёйис (сёйны), вайис (вайны), лойис (лойны).

Заимствуйтӧм кывъяс гижанног.

22. ф, х, ц, щ букваяса заимствуйтӧм кывъясын гижсьӧны сійӧ жӧ букваясыс, а оз п, к, ч, тш букваяс: фабрика, февраль, флот, революция, фронт, химия, колхоз, свинец, перец, Щукин, ящик.

Примечание. Важӧн заимствуйтӧм либӧ ёна вежсьӧм кывъясын гижсьӧны п, к, ч букваяс: пӧнар, сарапан, партук, кӧзяин, больнича, улича, кузнеча, кольча, кампет, кӧть.

23. Заимствуйтӧм кывъясын мягкӧй знак сохраняйтчӧ: степь, речь, октябрь, октябрьскӧй, букварь, морковь, крӧвать, ӧчередь, вещь.

Примечание. Кор кывдіныс помассьӧ непарнӧй согласнӧй вылӧ, падежнӧй кывйыв да морта суффикс водзын ь оз гижсьы: букварӧ, букварыс, букварсӧ, букварас, речыс.

24. Заимствуйтӧм кывъяс гижигӧн ж да ш бӧрын шусьӧ ы, но гижсьӧ и: шинель, житник, ужин, шила, ӧшибка.

25. Заимствуйтӧм кывъясын, кодъяс помассьӧны -сть вылӧ (ведомость, власть, вӧлӧсть, гӧсть), т бӧрын ь кольӧ быд падеж формаын, ина падежын II да III морта формаысь кындзи: промышленность, промышленностьын, промышленностькӧд, но: промышленностяс, промышленностяд.

26. Заимствуйтӧм кывъясын, орччӧн кӧ сулалӧны кык ӧткодь согласнӧй, гижсьӧны кыкнанныс жӧ: металл, металлысь, грамм, касса, классӧ.

27. Роч нимъяс да овъяс официальнӧй да переводнӧй литератураын гижсьӧны сідз жӧ, кыдзи и рочын: Горький, Маяковский, Салтыков-Щедрин, Василий, Алексей.

28. -ние вылӧ помассян заимствуйтӧм кывъяс гижсьӧны сідз жӧ, кыдзи и рочын: собрание, правление, объявление.

Сложнӧй кывъяс гижанног.

29. Сложнӧй кывъяс гижсьӧны ӧтлаӧ:

а) Кор ӧти либӧ кыкнан кывйыс, кодъясысь артмӧма сложнӧй кывйыс, воштӧмаӧсь ассьыныс самостоятельнӧй значениенысӧ: понпуш, зарава, коляоз, тшайпод.

б) Кор кык кыв ӧтлаын сетӧны выль паськыдджык понятие: нырвом (лицо), тымус (внутренность), паськӧм (одежда).

в) Кор кык кыв ӧтлаасьӧмӧн сетӧны выль понятие: синва, юрси, вабергач, няньшом, лунтӧв, коктуй, кипыдӧс, кӧрттуй, черинянь.

Примечание.

1. Определительнӧй сочетаниеа кывъяс, кодъяс оз артмӧдны выль понятие, гижсьӧны торйӧн: вӧв ку, пыж ныр, пызан кок, кӧрт пач, пу керка, вӧр туй, вурыс туй, гӧлӧс шы, кок пыдӧс, шор ва, додь вож, сёрӧм йӧр, ки кучик, пожӧм пу, но: пипу, ловпу, жовпу.

2. Вӧрлэдзысь, скӧтвидзысь кывъяс гижсьӧны ӧтлаӧ. Мукӧд татшӧм сочетаниеяс гижсьӧны торйӧн: пес поткӧдлысь, мӧс видзысь, кага видзысь, сапӧг вурысь, чери кыйысь.

г) Кор кык кывйысь артмӧ переноснӧй значениеа выль кыв: катшасин (ромашка), мырпом (морошка), урбӧж (хвощ), уджйӧз (долг), балябӧж (затылок), турипув (клюква), войтӧв (судорога), сьӧлаоз (поленика).

д) Кор джын кыв сулалӧ существительнӧй бӧрын: воджын, лунджын, ведраджын.

е) Кор джынъя кыв сулалӧ существительнӧй бӧрын да ӧтлаын сыкӧд артмӧдӧ прилагательнӧй: ведраджынъя чугун, арджынъя кага, но: джынъя чугун, ведраӧй джынъя.

30. Сложнӧй кывъяс гижсьӧны дефис пыр:

а) Кор кык кыв сетӧны собирательнӧй значение: му-ва, чой-вок, керка-карта, сьӧла-тар, нянь-сов, кӧмкот-паськӧм, катша-рака.

Примечание. Исключениеӧн лоӧны: аймам, нывзон, видзму.

б) Кор ӧти кывйыс шусьӧ мӧдпӧв кывйыслысь значениесӧ ёнмӧдӧм могысь: лун-лун, ылын-ылын, бурысь-бур, муртса-муртса, мичаысь-мича.

в) Ӧткодь значениеа парнӧй кывъяс: олан-вылан, ветлысь-мунысь, чукыль-мукыль, керӧм-вӧчӧм, сідз-тадз.

г) Паныд значениеа кывъяс: улӧ-вылӧ, бӧрӧ-водзӧ, лун-вой, кузя-дженьыда, ӧтарӧ-мӧдарӧ.

д) Совместность петкӧдлысь кывъяс: лӧза-гӧрда, ая-пиа, тэа-меа, ныла-зонма, киа-кока.

е) Парнӧй изобразительнӧй кывъяс: зиль-зёль, сюр-сяр, гыма-гамакылӧ, сюв-сявмуні, шувк-шавккерис.

ж) Кор джынйӧн (джынйӧна) кыв согласуйтчӧ водзвылас сулалысь существительнӧйкӧд падежын: ведраӧн-джынйӧн, воӧн-джынйӧн, арӧн-джынйӧна.

Существительнӧйяс гижанног.

31. Падеж кывйывъяс да морта суффиксъяс гижсьӧны дефис пыр:

а) Заимствуйтӧм сложнӧй сокращённӧй кывъяскӧд, кодъяс артмӧмаӧсь первой согласнӧй букваысь: ЦК-ын, СНК-лӧн, МТС-лы, но: вузын, риклы.

б) Торъя букваяскӧд: в-тӧгыс, у-ыслы.

в) Книга, газета, журнал, колхоз нимъяскӧд: «Вӧрлэдзысь»-лӧн, «Ударник»-ысь, «Гӧрд знамя»-лы.

32. Ув, дор, выв, сай, берд, дін, йыв, весьт, шӧр, кост, водз, пом, бок кывъяс существительнӧйкӧд гижсьӧны разнӧя:

а) Нимтан да керан падежъясын найӧ гижсьӧны ӧтлаын: пызанвыв, пызанвывсӧ, керкасай, туйвыв, керкавесьт, пудін, ӧшинюв, пызандор, пызандорсӧ, туйшӧр, пачбок, керпом.

б) Тайӧ кывъяс быд падежын гижсьӧны ӧтлаын, кор найӧ артмӧдӧны существительнӧйяскӧд сложнӧй кывъяс: войвыв, лунвыв, асыввыв, подув, вадор, посводз, верӧссайӧ да с. в.

в) Кор найӧ местнӧй падежъяс формааӧсь мунӧны кывбӧръяс пыдди, сэк гижсьӧны торйӧн: керка весьтын, колхоз бердӧ, вӧр дорті, сьӧлӧм вылӧ, дум вылысь, миян дінын да с. в.

33. Ин, лун, пи, пу, тор, туй кывъяс гижсьӧны ӧтлаӧ, кор найӧ мунӧны суффиксъяс пыдди и артмӧдӧны выль значениеа существительнӧйяс: кыйсянін, оланін, вӧраин, турунаин; бурлун, зільлун, коланлун; кӧчпи, сирпи, ӧшпи; черпу, гӧтырпу, зятьпу; буртор, чӧскыдтор, вӧчантор; морттуй, киподтуй.

Прилагательнӧйяс гижанног.

34. Сложнӧй прилагательнӧйяс, кодъяс петкӧдлӧны ӧтик цвет, гижсьӧны ӧтлаын: кельыдлӧз дӧрӧм, яръюгыд би, турунвиж краска, кольквиж краска, лӧзовгӧрд, пемыдлӧз.

35. Кодь суффикс прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаын: ыджыдкодь гуран, улькодь турун, важкодь пинжак, мичакодь лун.

36. Прилагательнӧйяс, кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйысь: ув, дор, выв, сай, чӧж, берд, дін, весьт да мукӧд кывъяскӧд са да ся суффиксӧн, гижсьӧны ӧтлаӧ: районувса, съездвывса, карбердса, туйдорса, вочӧжся, зорӧдвесьтса, туйсайса, пурдінса.

37. Сложнӧй прилагательнӧйяс, кодъяс артмӧмаӧсь числительнӧйясысь либӧ быд, ас да аслыс местоимениеясысь пӧлӧс, сяма, нога, сикас, руа кывъясӧн, гижсьӧны ӧтлаӧ: кыкпӧлӧс нянь, кыкнога сёрни, куимсикас турун, быдсяма пӧтка, аслыспӧлӧс морт, аслыснога висьталӧм.

38. Превосходнӧй степень петкӧдлысь мед кыв прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ пыр ӧтлаын: медбур, медъён, медыджыд, медъюгыд.

39. Медся, зэв, сап, дзурс, вель, сім, чим, вывті превосходнӧй степень петкӧдлысь кывъяс гижсьӧны прилагательнӧйяскӧд торйӧн: медся ыджыд, зэв ён, вель мича, чим гӧрд, сап пемыд, сім сьӧд, вывті гажа.

40. Паныд да совместность значениеа прилагательнӧйяс гижсьӧны дефис пыр: лӧза-гӧрда, сьӧда-еджыда, синма-пеля, чера-пищаля.

41. Кор прилагательнӧйыс шусьӧ мӧдпӧв воддза кывйыслысь значениесӧ ёнмӧдӧм могысь, гижсьӧ дефис пыр жӧ: мича-мича, выльысь-выль, ыджыд-ыджыд.

42. Заимствуйтӧм прилагательнӧйяс помӧ гижсьӧ -ӧй, -ӧвӧй: большевистскӧй партия, трудӧвӧй интеллигенция, средньӧй школа.

43. вылӧ помассьысь прилагательнӧйяс помӧ пыр гижсьӧ -ыд: пемыд, кӧдзыд.

Числительнӧйяс гижанног.

44. Тыр дасъяс да сёяс петкӧдлысь количественнӧй числительнӧйяс гижсьӧны ӧтлаӧ: сизимдас, кӧкъямысдас, ӧкмысдас, куимсё, кӧкъямыссё, а став мукӧд числительнӧйясыс гижсьӧны торйӧн: дас ӧти, дас вит, кызь квайт, ветымын сизим, сизимдас вит, кык тысяча, куим миллион, вит миллиард.

45. Неопределённӧй числительнӧйяс гижсьӧны дефис пыр: вит-ӧ-квайт, куим-ӧ-нёль, кык-куим, морт-мӧд, гоз-мӧд-коймӧд, но: морт кык, километр нёль.

46. Числительнӧйяс кывбӧркӧд гижсьӧны торйӧн: сё кымын, квайтымын гӧгӧр, тысяча сайӧ.

47. Порядкӧвӧй числительнӧйяслӧн —ӧд суффикс цифраяскӧд гижсьӧ дефис пыр: 5-ӧд, 25-ӧд, 101-ӧд.

48. Коллективнӧй формаа собирательнӧй числительнӧйясын гижсьӧ кык н: кыкнанным, кыкнанныд, кыкнанныс.

Местоимениеяс гижанног.

49. Неопределённӧй местоимениеясын кӧ частица гижсьӧ ӧтлаын: кодкӧ, кодъяскӧ, кодлӧнкӧ, мыйкӧ, кутшӧмкӧ. Мукӧд местоимениеяскӧд кӧ частица гижсьӧ торйӧн: сійӧ кӧ, ме кӧ, тайӧ кӧ.

50. Отрицательнӧй местоимениеын не частица гижсьӧ ӧтлаын: некодныс, некутшӧм. Мукӧд местоимениеяскӧд не частицаыс гижсьӧ торйӧн: не сійӧ, не ме, не быдӧн, не татшӧм.

51. Местоимениеяс кывбӧръяскӧд гижсьӧны торйӧн: эсы ордын, сы водзын, эта понда, на кодь, ми дорын, та йылысь, та моз.

52. Парнӧй значениеа местоимениеяс гижсьӧны дефис пыр: тэа-меа, сэтшӧм-татшӧм.

53. Сложнӧй неопределённӧй местоимениеяс гижсьӧны ӧтлаӧ: мыйсюрӧ, кутшӧмсюрӧ.

Примечание. Сюрӧ кывйыс кӧ мунӧ глагол значениеын, сэк мукӧд кывъяскӧд гижсьӧ торйӧн: мый сюрӧ, сійӧс и вай.

Глаголъяс гижанног.

54. Первой колян када кывйывъясын колӧ гижны и (і), а оз ы: лыдди, муні, сёйи, мунін, сёйин, лыддин; сёйис, муніс, лыддис.

55. Ӧтка лыда мӧд морта формаын тшӧктан глагол помын гижсьӧ ы, а оз и: пуксьы, велӧдчы, пышйы.

56. Первой колян када отрицательнӧй глаголъясын отрицательнӧй частицаясын гижсьӧ э, а оз и: эг дур, энӧ дурӧй, эз дур.

57. Возвратнӧй глаголъясын д да т бӧрын гижсьӧ ч, а оз сь: купайтчӧ, велӧдчӧ, но: мыссьӧ, тышкасьӧ.

Неопределённӧй, страдательнӧй да помассян значение петкӧдлысь возвратнӧй глаголъясын пыр гижсьӧ сь: петсьӧ, мунсьӧ, лыддьыссьӧ, вартсьӧ, стрӧитсьӧ, гижсьӧ.

58. Кык ӧткодь значениеа глаголъяс гижсьӧны дефис пыр: паськалӧ-разалӧ, керис-вӧчис, олӧ-вылӧ, дзужгӧ-кыскӧ.

59. Паныд значениеа глаголъяс гижсьӧны дефис пыр жӧ: кывтӧ-катӧ, мунӧ-локтӧ, лэччӧ-кайӧ.

60. Мунны, кывны, вартны, видзны глаголъяс изобразительнӧй кывъяскӧд гижсьӧны ӧтлаӧ: зильмунны, зилякывны, жервидзны, пасьвартны, кув-ковмунны да с. в.

61. Глаголъяскӧд кодь частица гижсьӧ ӧтлаӧ: вӧрзьыштіскодь, вешйыштіскодь, банйыштіскодь.

62. Сложнӧй изобразительнӧй глаголъяс, кодъяс артмӧмаӧсь изобразительнӧй кывйысь да мунӧ, кылӧ, вартӧ да видзӧ глаголъясысь, прӧстӧй глаголъяскӧд гижсьӧны торйӧн: зёльмуні жугалі, грымкылӧ уси, сюв-сявкылӧ зэрмис, куткырвидзӧ пукалӧ.

63. Глаголъяс, кодъяс артмӧмаӧсь кывбӧра числительнӧйясысь, гижсьӧны ӧтлаӧ: кыкмындаавны, кыкпӧвставны.

64. Глагол кывдінысь артмӧм причастиеясын век гижсьӧ -ысь, а оз -ись: мунысь морт, йирсьысь вӧв, сёйысь мӧс, бӧрдысь кага, лыддьысьысь детинка.

65. -иг суффикса деепричастиеяс тыр, тырйи, моз, чӧж, кості, кежлӧ кывъяскӧд гижсьӧны ӧтлаын: сёйигмоз, вурсигчӧж, мунігтырйи, висьталігкості, кывтігкежлӧ.

Наречиеяс гижанног.

66. Наречиеяс гижсьӧны ӧтлаӧ:

а) Кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйысь быд, тыр, йыв, выв кывъясӧн: войбыд, арбыд, китыр, кокйыв, кивыв, дорвыв, водзвыв.

б) Кодъяс артмӧмаӧсь прилагательнӧйысь пырысь, кузя, ногӧн, моз, пӧв кывъясӧн: радпырысь, лёккузя, выльногӧн, важмоз, выльпӧв.

в) Кодъяс артмӧмаӧсь числительнӧйысь ног, ногӧн, пӧв, пӧрйӧ, пӧвстӧн кывъясӧн: кыкногӧн, мӧдногӧн, кыкпӧв, кыкпӧрйӧ, кыкпӧвстӧн.

г) Кодь частицакӧд: ылынкодь, ёнакодь, унакодь, матынкодь, дыркодь.

д) Кӧ да не частицаяскӧд: кӧнкӧ, кыткӧ, кыськӧ, коркӧ, кытчӧкӧ, сідзкӧ, гашкӧ, буракӧ; некор, некыдзи, некӧн, неылын, но: не ылын, а матын.

е) Кодъяс артмӧмаӧсь вопросительнӧй кывъясысь сюрӧ кывйӧн: кыдзсюрӧ, корсюрӧ, кӧнсюрӧ, кытчӧсюрӧ.

ж) Кодъяс артмӧмаӧсь кык кывйысь ни частицаӧн: сійӧ куйлӧ сінисадь, найӧ пукалӧны шынитӧв, ывлаыс лёкмис синнипель.

Примечание. Татшӧм наречиеяссӧ оз ков сорлавны однороднӧй членъяскӧд, кодъяс йитчӧмаӧсь ни союзӧн: кильчӧ пос уланыд абу зыр ни рос; сылӧн оз тыдав син ни пель.

з) Ӧт кыввужъя сложнӧй наречиеяс: ӧтпырйӧ, ӧттшӧтш, ӧтвылысь, ӧтмоз.

67. Гижсьӧны дефис пыр:

а) Паныд да усилительнӧй значениеа парнӧй кывъя наречиеяс: ӧтарӧ-мӧдарӧ, сідз-тадз, бӧра-водза, пырысь-пыр.

б) Изобразительнӧй наречиеяс: шувк-шавк, тур-тар.

в) Наречие ӧ частицакӧд: дыр-ӧ, ёна-ӧ.

68. Гижсьӧны торйӧн:

а) Наречиеяс кывбӧръяскӧд: недыр мысти, недыр кежлӧ, талун кежлӧ.

б) Наречиеяс медся, зэв, вель кывъяскӧд: медся ёна, зэв мича, вель дыр, но: медъёна, медмичаа.

Кывбӧръяс гижанног.

69. Кывбӧръяс существительнӧйяскӧд, местоимениеяскӧд, числительнӧйяскӧд да наречиеяскӧд век гижсьӧны торйӧн: туй пӧлӧн, бӧчка кыза, во чӧж, лун кежлӧ, керка бердын, ва моз, сы кузя, ас моз, та кодь, миян пӧвстын, ас кежысь, ме ног, тіян ног, кык дінӧ, дас мында, вит пельӧ, мунӧм бӧрын, велӧдчысь дор, велӧдчӧм мысти, ош кодь, недыр мысти.

Примечание. а) Чӧж, кежлӧ, кості, тыр, тырйи кывъяс -иг суффикса деепричастиекӧд гижсьӧны ӧтлаын: мунігкежлӧ, локтігчӧж, йӧктігтырйи, сьылігмоз.

б) Кодь, моз, ног кывъяс, кыдзи кывбӧръяс, гижсьӧны торйӧн сӧмын существительнӧйкӧд да местоимениекӧд, а мукӧд кывсикаскӧд, кыдзи суффиксъяс, гижсьӧны ӧтлаӧ: кыкног, унаног, важмоз, вылькодь, унакодь.

Союзъяс гижанног.

70. Гижсьӧны ӧтлаӧ союзъяс:

а) Нето: нето вӧв, нето мӧс.

б) Сідзжӧ да тадзжӧ: Гижисны быдӧн, и Ваня сідзжӧ гижис. Сідзжӧ да тадзжӧ союзъясӧс оз ков сорлавны частицаа наречиеяскӧд: ме диктант гижи сідз жӧ, кыдзи и Ваня. Тані сідз— наречие, а жӧ— частица.

Частицаяс гижанног.

71. Частицаяс гижсьӧны торйӧн:

а) Ӧмӧй, ли, нӧ, со, вот, и, инӧ, тай, ни, абу, ог, оз, он, эг, эз, эн, эськӧ, да, нин, на, нӧшта, бара, весиг, сӧмын да мукӧд: Он жӧ пӧ мун. Важӧн ӧд нин мунісны.

б) Кӧ частица условнӧй глаголъяскӧд: Эшта кӧ, ветла иславны.

в) Не частица существительнӧйяскӧд, числительнӧйяскӧд, глаголъяскӧд: Не морт моз горӧдіс. Не вуджны тайӧ юсӧ.

72. Частицаяс гижсьӧны дефис пыр:

а) Ӧ да а частицаяс: Ветла кӧ-а? Ветлін-ӧ?

б) Кӧ частица порядок петкӧдлысь вводнӧй кывъяскӧд: ӧтик-кӧ, мӧд-кӧ, коймӧд-кӧ.

73. Частицаяс гижсьӧны ӧтлаын:

а) Кӧ частица неопределённӧй местоимениеяскӧд да наречиеяскӧд: кодкӧ, кӧнкӧ, кытчӧкӧ.

Примечание. Вводнӧй кывъяскӧд тайӧ частицаыс гижсьӧ ӧтлаын жӧ: кыдзкӧ, вӧлӧмкӧ, быттьӧкӧ.

б) Не частица отрицательнӧй местоимениеяскӧд да наречиеяскӧд: некод, некутшӧм, некор, некытчӧ.

в) Не частица прилагательнӧйяскӧд, кор сійӧ артмӧдӧ выль кыв, кодӧс позьӧ вежны мӧд кывйӧн: неыджыд— ичӧт, негырысь— посни, но: не ыджыд, а ичӧт.

г) Мед частица прилагательнӧйяскӧд да наречиеяскӧд: медбур, медбура, но глаголъяскӧд торйӧн: мед бурасяс, мед гижас.

1939′ вося орфография индӧдъяс

Ӧшмӧс:

Коми орфографическӧй словарь начальнӧй, неполнӧй средньӧй да средньӧй школалы / Коми научно-исследовательскӧй институт. Сыктывкар: Коми госиздат, 1939. Лб. 5-29.

ОРФОГРАФИЧЕСКӦЙ ПРАВИЛӦЯС

I. Алфавит да букваясӧс употребляйтӧм.

§ 1. Коми алфавитӧ пырӧны татшӧм букваяс: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя, Ёё, Іі, Ӧӧ (35 буква).

 

§ 2. Звукӧвӧй состав коми кывлӧн татшӧм:

1) Согласнӧй звукъяс: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ, дз, дж, тш.

Найӧ торъялӧны татшӧм группаяс вылӧ: парнӧйяс, чорыд непарнӧйяс и небыд непарнӧйяс.

а) Парнӧй согласнӧйяс (д, т, л, н, с, з) вермӧны лоны чорыдӧн, например: дар, тор, тыр, зон, зарава, сад, сай, лок, нӧб, ныр, и небыдӧн, например: дядь, тюни, кузя, сям, вӧля, ним.

б) Чорыд непарнӧйяс (найӧ быд положениеын чорыдӧсь): б, в, г, ж, к, м, п, р, ф, х, ц, ш, дж, тш, например: вӧр, гор, кок, мӧс, пыр, джодж, тшын.

в) Небыд непарнӧйяс (найӧ быд положениеын небыдӧсь): ч, щ, дз, например: чань, чужӧм, чожа, чер, Щорс, площадь, лэдза, дзуг, дзав, дзескыд, дзонь.

2) Гласнӧй звукъяс: а, и (і), о, у, ы, э, ӧ.

3) Полугласнӧй (неслогӧвӧй) – й.

 

§ 3. ё. я, ю букваяс употребляйтчӧны:

1) Кыв водзвылын, мед петкӧдлыны йотированнӧй гласнӧй звукъяс (йо, йа, йу). Например: ёг, ёкмыль, ёма, ён, яг, яй, яд, янас, югыд, юкмӧс, юр.

Примечание. Ё вылӧ точкаяс пуктыссьӧны быть.

2) Кыв шӧрын гласнӧй букваяс бӧрын, мед петкӧдлыны йотированнӧй звукъяс, например: Поёл (село ним), заём, приём, наян, ваян, пиян, тіян, виян, коян, кыян, лыян, діюр.

Примечание. Заимствованнӧй кывъясын гласнӧйяс бӧрын ё местаӧ позьӧ гижны йо, например: район, майор, а ь знак бӧрын позьӧ гижны ё местаӧ о, например: батальон, бульон и с. в.

3) Небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын (д, з, л, н, с, т), мед петкӧдлыны налысь небыда шусьӧмсӧ, например: дядь, лыддя, кузя, розя, позяс, лёк, ляк, ляпкыд, лючки, нёль, нянь, сёй, сям, сюр, сюмӧд, тяпка, тюни, тюрик.

Примечание. Небыд непарнӧй согласнӧйяс ч, щ, дз бӧрын гижсьӧ а, о, у (а оз я, ё, ю), например: чаг, чужӧм, чожа, площадь, Щорс, Щукин, аддза, лэдза, дзоля, дзуртӧ.

 

§ 4. Буква е употребляйтчӧ:

1) Кыв водзвылын, мед петкӧдлыны йотированнӧй гласнӧй звук (йэ), например: егыр, Емдін, еджыд, ем.

2) Небыд парнӧй согласнӧй бӧрын (д, т, з, л, н, с), мед петкӧдлыны налысь небыда шусьӧмсӧ, например: пионер, дерт, зеп, некор, телега, сетӧ, тешкодь.

3) Став непарнӧй согласнӧйяс бӧрын, например: бедь, вевт, гез, жеб, кер, мегыр, петны, регыд, буретш, чер, шеп, тшем, дзескыд, джек.

 

§ 5. Буква э употребляйтчӧ:

1) Кыв водзвылын, мед петкӧдлыны йотируйттӧм звук э, например: этша, эбӧс, эзысь, этатшӧм, эн и с. в.

2) Кыв шӧрын гласнӧй буква бӧрын, мед петкӧдлыны йотируйттӧм звук э, например: муэтш, киэтш, поэт, поэма и с. в.

3) Чорыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын (д, з, л, н, с, т), мед петкӧдлыны налысь чорыдсӧ, например: зэр, зэв, зэлыд, лэч, лэбач, лэччӧ, нэм, енэж, сэтӧр, сэтӧн, тэ, тэныд, тэрыб.

 

§ 6. Буква і употребляйтчӧ, мед петкӧдлыны звук „и“ чорыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын (д, з, л, н, с, т). Например: ді, дін, шабді, шонді, зіль, зі, зіб, кулі, вӧлі, ӧні, муні, сім, сісь, ворсі, ті, соті, ӧзті, кыті, куті.

 

§ 7. Буква и употребляйтчӧ:

1) Кыв водзвылын, мед петкӧдлыны йотируйттӧм и, например: изны, ин, ид, из, илалӧм.

2) Кыв шӧрын гласнӧй букваяс бӧрын, мед петкӧдлыны йотируйттӧм и, например: пуис, юис, нуис, туис, кӧин, пӧим, куим.

3) Небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын (д, т, з, с, н, л), мед петкӧдлыны налысь небыдсӧ, например: ним, син, кули, коли, козин, ӧзим, дисциплина, дивӧ, типография и с. в.

4) Став непарнӧй согласнӧйяс бӧрын, например: пинь, видз, гижны, ори, би, ки, сдельщина, чипсан, дзир.

 

§ 8. Буква й употребляйтчӧ:

1) Кыв заводитчигӧн и, ӧ, ы водзвылын, мед петкӧдлыны налысь йотациясӧ, например: йиджны, йи, йизьӧма, йӧн, йӧв, йыв.

2) Кыв шӧрын чорыд согласнӧйяс бӧрын, мед петкӧдлыны йотациясӧ бӧрын мунысь и, ӧ, ы гласнӧйяслысь.

Например: бӧрйыны, дорйыны, кодйыны, вонйын, бонйӧн, гезйӧн, керйӧн, бӧрйис, пасйисны.

3) Кыв помын гласнӧй букваяс бӧрын, мед петкӧдлыны краткӧй й, например: вай, сёй, мый, туй, яй, рой, сӧветскӧй, боевӧй.

Примечание. Й буква сохраняйтчӧ ӧ, ы, и водзын й вылӧ помасьысь быд производнӧй основаа кывъясын.

Например: вай, вайӧ, вайис; яй, яйӧн, яйын; кый, кыйӧ, кыйис; но: сёй – сёя, вай – вая, яй – яя, вый – выя, аймам – ая-мама, рой – роя, ной – ноя.

 

§ 9. Дж сочетание обозначайтӧ гора шипящӧй аффрикат, например: джодж, джуджыд, уджавны; тш обозначайтӧ гортӧм (глухӧй) шипящӧй аффрикат, например: тшак, тшын, кутшӧм; дз сочетание обозначайтӧ небыд свистящӧй аффрикат, например: дзуг, дзескыд, кыдз.

 

§ 10. Мед петкӧдлыны небыда шусьӧмсӧ парнӧй согласнӧйяслысь, употребляйтчӧ мягкӧй знак (ь) татшӧм случайясын:

1) Кыв помын:

Например: гадь, бедь, челядь, кузь, розь, нёль, пель, нянь, рысь, кось, порсь, кӧть, выть.

2) Кыв шӧрын чорыд согласнӧй водзвылын, например: узьны, разьны, кольны, вильдыны, инька, асьныс, корсьны, усьны, пасьта.

3) Кыв шӧрын небыд согласнӧйяс водзвылын:

а) л бӧрын, например: кольччыны, кӧлӧкӧльчик, мельнича.

б) Кывдін помын, кор сійӧ помасьӧ небыд парнӧй согласнӧй вылӧ, водзӧ кӧ мунӧ кывйыв либӧ суффикс, кодъяс заводитчӧны небыд согласнӧйсянь.

Например: додьсьыс, кульсьӧ, нильзьӧ, куньсьӧ, няньсьыс, пельсьыс, пызьсьыс и с. в.

Примечание. Кор радӧн мунӧ кык ӧткодь парнӧй согласнӧй, сэк первой согласнӧйыслӧн небыда шусьӧмыс гижӧмын некыдз оз отмечайтчы (мягкой знак на костӧ оз гижсьы).

Например: доддя, колльӧдны, соссьыны, кырссьыны, быттьӧ, вевттьыны, мырддьыны, пессьӧм и с. в.

4. Ӧ, ы букваяс водзвылын, мед петкӧдлыны небыдсӧ водзын сулалысь парнӧй согласнӧйыслысь, например: сьӧд, ньӧв, ньыв, пуксьыны.

 

§11. Торйӧдан знакъяс.

1) Чорыд согласнӧйяс да я, е, ё, ю букваяс костын, кор найӧ шусьӧны торйӧн, гижсьӧ твердӧй знак (ъ), например: гозъя, асъя, розъялӧ, ловъя, кодъя, пышъя, кокъяс, керъяс, ӧшъяс, ошъяс, кытшъяс, медъён, медъеджыд, объект, объявление, съезд, адъютант, но: морковьяс, дробьяс.

2) Тайӧ жӧ случайӧ небыд согласнӧйяс бӧрын гижсьӧ мягкӧй знак (ь).

Например: пиньяс, кизьяс, вӧньяс, кӧчьяс, видзьяс, бедьяс, а сідзжӧ заимствованнӧй кывъясын: сырьё, семья, Дарья, Марья и с. в.

 

ІІ. Звукъясӧс аскодялӧм.

§ 12. Кывйын бӧрын сулалысь согласнӧйыс аскодялӧ кӧ воддзасӧ, сэк колӧ корсьны кыввуж либӧ кывдін. Аддзӧм кыввуж либӧ кывдін лоасны кӧ полнозначнӧйӧн, сэк гижсьӧ аскодявтӧг (без уподобления), например: вӧтчӧ (вӧт-вӧта), велӧдчӧ (велӧд-велӧда).

 

§ 13. Кор кывйывсьыс либӧ суффикссьыс торйӧдӧм кыввужйыс воштӧма самостоятельнӧй значениесӧ, сэк аскодялӧм отмечайтчӧ, мӧд ногӧн кӧ шуны, гижсьӧ кык ӧткодь буква, например: дорччӧ, шойчча, курччасьӧ, мыччысьӧ, орччӧн, мӧрччӧ, кольччис, чеччис и с. в.

 

§ 14. Быд небыд согласнӧй аскодялӧ бӧрын мунысь йотсӧ, и сэки гижсьӧ кык ӧткодь буква.

Например: додь – доддя, киль – килля, коль – колля и с. в.

Примечание. Кор ӧтлаасьӧны кык дз, сэк колӧ гижны ддз, например: аддза, кыддза, воддза, гырддза.

 

III. Диалектъясын звукъяслӧн чередование.

§ 15. Кор мунӧ чередование л да в согласнӧйяслӧн, сэк кыв помын, кыв шӧрын, согласнӧйяс, й да ь водзвылын, колӧ гижны в, а гласнӧй водзвылын л.

Например: вӧв, вӧвным, вӧвлы, вӧлӧн; кыв, кывны, кывтӧг, кывйӧн, кыла, кылас; сьыв, сьывны, сьылӧ, сьыліс.

 

§ 16. Кор разнӧй диалектъясын (либӧ весиг ӧти диалектын) первой слогын и да е водзвылын шусьӧ к и т, г и д (шуӧны кер и тер, гез и дез, гид и дид, ки и ти), сэк колӧ гижны к и г, а оз т и д.

Например: керка, кепысь, кежны, ки, киссьӧм, гид, гижӧм, гежӧд.

Примечание. Тайӧ кывъяс гижанногсьыс сӧмын торъялӧ «дерт» кыв да рочысь пырӧм кывъяс: телега, техника, дивӧ, деньга.

 

§ 17. Некымын коми диалектъясын мӧд и бӧръя мукӧд слогъясын литературнӧй ӧ пыдди шуӧны э, но быд татшӧм случайясын колӧ гижны ӧ, а оз э.

Например: кодӧс, вӧлӧс, понйӧс, пыжӧс, коскӧс и с. в.

 

§ 18. Кор разнӧй диалектъясын ӧти кывйын шусьӧ йт и ть (шайт – шать, няйт – нять, квайт – квать), сэк колӧ гижны йт сочетание, а оз ть: няйт, квайт, шайт. А кор шусьӧны йд и дь, сэк колӧ гижны дь: бадь, бедь, кодь (а абу байд, бейд, койд).

 

§ 19. Разнӧй диалектъясын шуӧны лыа и лыва, нуа и нува, лоӧ и ловӧ, но колӧ гижны вставочнӧй в-тӧгыс, например: нуа, кыа, лыа, лоӧ и с. в.

 

IV. Заимствованнӧй кывъясӧс гижанног.

§ 20. Роч кывъяс, интернациональнӧй кывъяс, а сідзжӧ географическӧй нимъяс, собственнӧй нимъяс да терминъяс нимтан падежын гижсьӧны сідз жӧ, кыдзи и роч кывйын.

Например: общество, фабрика, коммунист, бюро, партия, революция, Финляндия, Англия, колхоз, социализм, стахановец, ударница, командир, химия, вещество, заседание, собрание, Мария (Марья), Горький, октябрь, январь, лагерь, степь, Салтыков-Щедрин, Джек Лондон и с. в.

Примечание. Исключениеӧн лоӧны рочысь важӧн пырӧм кывъяс.

Например: пӧнар, сарапан, партук, кӧзяин, больнича, улича, кузнеч, кӧть и с. в.

 

§ 21. Кывъясын, кодъяс помасьӧны сть вылӧ (промышленность, область, власть), т бӧрын мягкӧй знак сохраняйтчӧ быд падеж формаын, ина падежын II да III морта формаысь ӧтдор.

Например: область, областьын, областьсянь, но: областяд, областяс, областювса.

 

§ 22. Литр, метр, километр, театр кывъяс помын а оз гижсьы, абу литра, метра и с. в., а литр, метр, но: секунда и минута.

 

§ 23. Роч нимъясын и овъясын кывйывъяс гижсьӧны сідз жӧ, кыдзи и рочӧн.

Например: Василий, Жуковский, Горький.

 

§ 24. Кык ӧткодь согласнӧй букваа кывъяс (класс, грамм, металл) став падежын гижсьӧны кык согласнӧйӧн.

Например: класс, классын, классӧ, классянь, классъяс, грамм, граммӧн, металлӧн и с. в.

 

V. Сложнӧй кывъясӧс гижанног.

§ 25. Сложнӧй кывъяс гижсьӧны ӧтлаӧ:

1) Кор ӧтикыс либӧ кыкнан юкӧныс, кодъяс артмӧдісны сложнӧй кывсӧ, воштӧмаӧсь ассьыныс самостоятельнӧй значениенысӧ.

Например: понпуш, зарава, кикар, коляоз, бакамач, тшайпод.

2) Кор сложнӧй кыв, коді артмӧма сочетание ногӧн, ӧтлаын сетӧ выль, паськыдджык понятие.

Например: нырвом (лицо), аймам (родители), тымус (внутренность), лысьӧм (костяк), видзму (земельные угодья), нывзон (молодежь).

3) Кор кык кыв ӧтлаасьӧмӧн сетӧны выль понятие.

Например: синва, сьӧлаоз, коктуй, гыжтуй (царапина), кокшы, кипыдӧс, кӧрттуй, кӧрттув, пиньтуй (огрызок), войшӧр, чужва, лунтӧв, войтӧв, турипув, вабергач, ваболь, уртшак, миртуй, юрси.

4. Кор кык кылысь артмӧ переноснӧй значениеа выль кыв.

Например: балябӧж (затылок), шырби (светлячок), катшасин (ромашка), пельпом (плечо), урбӧж (хвощ).

5) Кор кык кылысь артмӧ выль термин.

Например: юриндалысь (оглавление), водзкыв (предисловие), водзынмунысь (передовой), бӧрӧкольччысь (отстающий).

6) Кор кык кывйысь артмӧ профессиялӧн либӧ социальнӧй категориялӧн ним.

Например: вӧрлэдзысь (лесоруб), няньпӧжалысь (пекарь), скӧтвидзысь (скотовод).

Примечание. Тайӧ жӧ кывъясыс вермасны гижсьыны торйӧн, эм кӧ первойя кыв юкӧдыслӧн водзвылас определение: еджыд нянь пӧжалысь (но знатнӧй вӧрлэдзысь).

7) Кор уна кыла определительнӧй сочетаниеяс петкӧдлӧны собственнӧй географическӧй нимъяс каръяслысь, сиктъяслысь, пӧчинӧкъяслысь, юяслысь, тыяслысь, шоръяслысь да торъя местаяслысь (урочищеяслысь).

Например: Важгорт, Важкуръя, Бояркерӧс, Кыркӧтшкерӧс, Мырпонаыб, Карвуджӧм, Понгорттуй, Чубвомдор, Лундіюр, Лопъюбӧж, Войвож, Ыджыдшор, Карашор, Ёль, Ёльдор, Йӧкӧсъёльдор, Няйтшордор, Амбараёльвомдор, Тывиска, Евты, Кузьвидз, Кытшылькось.

Примечание 1. Кор географическӧй ним петкӧдлан сочетаниеыс артмӧма кык, куим да унджык собственнӧй нимъясысь, сэк сійӧ гижсьӧ дефис пыр, например: Ванька-Иван, Илья-Васьӧпи, Вась-Степорд, Иён-Иван-Ваньӧ и с. в.

Примечание 2. Кор географическӧй ним артмӧма прилагательнӧйысь да собственнӧй ним петкӧдлан существительнӧйысь, сэк гижсьӧ торйӧн, например; Верхнее Бугаево, Иванъёль Большой, Большой Руч, Малый Руч, Улыс Идзасъю, Ыджыд Пожӧг и с. в.

8) Словообразовательнӧй кывъяс ув, выв, дор, водз, сай, берд существительнӧйяскӧд нимтан да керан падежын гижсьӧны ӧтлаӧ, а мукӧд падежъясын гижсьӧны торйӧн.

Например: ӧшиньвыв, ывлавыв, туйвыв, ӧшинюв, посув, керкаув, гумладор, керкадор, васай, ваберд, но: ӧшинь улын, ва сайын и с. в.

9) «Джын» (половина) кыв существительнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаӧ: воджын, лунджын, листджын, ведраджын.

10) Кор «джынъя» кыв сулалӧ существительнӧй бӧрын и ӧтлаын сыкӧд вӧчӧ прилагательнӧй, сэк гижсьӧ ӧтлаӧ.

Например: ведраджынъя чугун, арджынъя кага, но: джынъя чугун, ведраӧй джынъя.

 

§ 26. Дефисӧн гижсьӧны сложнӧй кывъяс: 1) Кор мӧд кылыс содтӧ воддзаыслысь значениесӧ: лун-лун, рыт-рыт, бурысь-бур, выльысь-выль, ылын-ылын, визьӧн-визьӧн, радӧн-радӧн, чукӧрӧн-чукӧрӧн.

2) Ӧтсяма вежӧртаса парнӧй кывъяс: олан-вылан, ветлан-мунан, керӧм-вӧчӧм, чукыль-мукыль, сідз-тадз.

3) Паныда вежӧртаса да совместность петкӧдлысь кывъяс: бӧра-водза, луна-воя, киа-кока, кузя-дженьыда, ая-мама, ныла-зонма, чоя-вока, ая-пиа.

4) Междометие значениеа парнӧй кывъяс: зиль-зёль, сюв-сявмуні, гыма-гама, сюр-сяр.

5) Кор «джынйӧн – джынйӧна» кыв сӧгласуйтчӧ водзвылас сулалысь существительнӧйяскӧд падежын: ведраӧн-джынйӧн, воӧн-джынйӧн, арӧн-джынйӧна, но: во джынйӧн ыджыдджык, ведра джынйӧн унджык.

 

§ 27. Кывъяс, кодъяс оз сетны выль понятие, а лоӧны определительнӧй словосочетаниеясӧн, гижсьӧны торйӧн.

Например: пыж ныр, ӧшинь тас, пызан кок, мӧс сюр, нянь зыр, кӧрт пач, пожӧм пу, кыдз пу, льӧм пу.

Примечание. Ӧтлаӧ гижсьӧны татшӧм сочетаниеяс: ловпу, пипу, жовпу.

 

ТОРЪЯ КЫВСИКАСЪЯСЛӦН ГИЖАННОГ.

VI. Существительнӧй.

§ 28. Диалектъясын разнӧя шуигӧн кык слога согласнӧй вылӧ помасян кывъясын кыв шӧрӧ гижсьӧ ы, а кыв помын век гижсьӧ и (і).

Например: шонді, ёді, шабді, часі, чери, тури, сёрни, но: тупыль, мегыр, рыныш, тулыс.

 

§ 29. Сложносокращённой кывъясын, кодъяс артмӧмаӧсь медводдза букваясысь, а сідзжӧ условнӧй нимъясын, кодъяс босьтсьӧны кавычка пытшкӧ, падежнӧй кывйывъяс гижсьӧны дефис пыр.

Например: ВЦИК-лӧн, СНК-лӧн, «Коми комсомолец»-ын.

Мукӧд сложносокращённӧй кывъясын падежнӧй кывйыв гижсьӧ ӧтлаӧ: вузлӧн, риклӧн, райкомын.

 

§ 30. Существительнӧйяслӧн «яс» уна лыда суффикс кывдін помса согласнӧй букваысь век торйӧдчыссьӧ разделительнӧй ъ либӧ ь знакӧн. Ь знак гижсьӧ небыд парнӧй согласнӧйяс бӧрын, а сідзжӧ ч и дз бӧрын.

Например: паньяс, кольяс, додьяс, кӧчьяс, кыдзьяс, а став мукӧд случайӧ гижсьӧ твёрдӧй знак (ъ).

Например: козъяс, вужъяс, рӧдъяс вӧвъяс.

 

§ З1. Существительнӧйяскӧд став падежъясас ӧтлаӧ гижсьӧны выв, ув, дор, сай, туй, водз, тор, берд, весьт, йыв, пи, лун, ин (ін), пу кывъяс, кор найӧ шусьӧны кывартмӧдысь суффиксъяс пыдди:

а) выв: войвыв, лунвыв, рытыввыв, войвылӧ, лунвывсянь, рытыввылын и с. в.

б) йыв: кокйыв, кийыв, но: пу йыв, вӧр йыв.

в) ув (юв): подув (основа), гонюв; подулӧ, подувсянь, подувті.

г) дор: вадор (берег), вадорын, вадорысь.

д) туй: морттуй, киподтуй, аньтуй, пиньтуй (огрызок), киподтуйӧн, морттуйсӧ, морттуйӧн и с. в.

е) водз: посводз, пачводз, асывводз, посводзӧ, посводзысь и с. в.

ж) сай: гожсай, тӧвсай, верӧссай, гожсайын, тӧвсайӧ, верӧссайын.

з) тор: йӧвтор, выйтор, унатор, буртор, йӧвторла, выйторйысь, бурторсӧ и с. в.

Примечание. „Тор» суффикс босьтӧ уменьшительнӧй и отвлечённӧй вежӧртас.

и) берд: ваберд, муберд, вабердӧ, му бердын,

к) весьт: мувесьт, юрвесьт, юрвесьтын,

л) пи: кӧчпи, каньпи, сирпи, кӧчпиӧс, сирпилы,

м) лун: озырлун, долыдлун, озырлунӧн, -ысь,

н) ин (ін): велӧдчанін, пожӧмаин, мунанін,

о) пу: гӧтырпу, дӧрӧмпу, черпу.

 

§ 47. Существительнӧйяслӧн суффиксъяс:

а) ас (яс): пуктас, дӧмас, тэчас, коляс,

б) ӧд: гижӧд, кӧртӧд, дӧмӧд,

в) ӧм: велӧдчӧм, гижӧм, узьӧм,

г) ысь: вурысь, гижысь, уджалысь,

д) ан (ян): кокан, вартан, сёян,

е) ук (юк): пиук, Васюк, конюк.

 

VII. Прилагательнӧй.

§ 32. Сложнӧй прилагательнӧйяс, кодъяс петкӧдлӧны ӧти цвет, гижсьӧны ӧтлаӧ.

Например: кельыдлӧз, югыдгӧрд, яръюгыд, турунвиж, кольквиж.

 

§ 33. «Кодь» прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаӧ (сравнительнӧй суффикслысь значение кутӧмӧн)

Например: ыджыдкодь, гӧрдкодь, вижкодь, вакодь (влажный), но: ва кодь сӧдз, ош кодь ён, гыр кодь кыз.

 

§ 34. Прилагательнӧйяс, кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйысь увса, вывса, бердса, дорса, чӧжся суффиксъясӧн гижсьӧны ӧтлаӧ.

Например: областювса, съездвывса делегатъяс, районувса, ставмувывса, вабердса туй, карбердса овмӧс, юдор видз, асдорса олысь, аскостса сёрни, вочӧжся удж, нюрвыв турун.

 

§ 35. Паныда вежӧртаса прилагательнӧйяс гижсьӧны дефис пыр.

Например: лӧза-гӧрда, сьӧда-еджыда, гырыся-посниа, пӧрыся-тома.

 

§ 36. Прилагательнӧйяслӧн суффиксъяс: а (я), ан (ян), ов (ёв), оват, ник, иник, ыд, ыдик.

Например: биа, киа, чериа, яя, выя, вартан (машина), сёян (нянь), лӧзов, лӧзоват, пинёв, дубов, дубоват, ичӧтик, томиник, мичаник, ляпкыдик, паськыдик, векньыд, кокньыд, но: посни, векни.

 

§ 37 «Мед» частица прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаӧ.

Например: медъён, медбур, медыджыд, но: медся ён.

 

§ 38. Рочысь босьтӧм прилагательнӧйяс помӧ гижсьӧ „ӧй“.

Например: рабочӧй, большевистскӧй, колхознӧй, трудӧвӧй.

 

§ 39. Степень петкӧдлана кывъяс – сап, дзурс, чим – прилагательнӧйяскӧд гижсьӧны торйӧн, например: сап пемыд, чим сьӧд, дзурс ва.

 

VIII. Числительнӧй.

§ 40. Тыр дасъяс и сёяс гижсьӧны ӧтлаӧ, а став мукӧд числительнӧйяс гижсьӧны торйӧн.

Например: комын, квайтымын, кӧкъямысдас, кыксё, куимсё, ӧкмыссё, дас ӧти, дас вит, кызь квайт, нелямын вит, кык сюрс.

 

§ 41. Числительнӧйяс, кодъяс петкӧдлӧны приблизительнӧй лыд, гижсьӧны дефис пыр.

Например: кык-куим морт, нёль-вит вӧв, сё-мӧд-коймӧд потш, морт мӧд-коймӧд,

но: морт нёль-вит, вӧв кык-куим, сё кык-куим.

Примечание. Числительнӧйяс, кодъяс петкӧдлӧны приблизительнӧй лыд и йитчӧмаӧсь ӧ частицаӧн, гижсьӧны кык дефисӧн: нёль-ӧ-вит, кык-ӧ-куим, вит-ӧ-квайт.

 

§ 42. Порядкӧвӧй числительнӧйяслӧн «ӧд» суффикс цифраяскӧд гижсьӧ дефис пыр. Например: 5-ӧд, 6-ӧд, 20-ӧд.

 

§ 43. Личнӧй формаа собирательнӧй числительнӧйын гижсьӧ кык н.

Например: кыкнанным, кыкнанныд, кыкнанныс, но: ӧтнаным.

 

IX. Местоимение.

§ 44. Ӧтка лыда коймӧд морта личнӧй местоимениеяслӧн кывдіныс, нимтан, керан падежъясысь ӧтдор, лоӧ сы, а не сі.

Например: сыӧн (а не сіӧн), сылань, сылысь, сытӧг, сыӧдз и с. в.

 

§ 45. Личнӧй местоимениеясын уна лыдын первой да мӧд мортаын падежнӧй кывйыв водзвылас содтыссьӧ суффикс ян.

Асалан падежын тайӧ суффиксыс лоӧ кывйылӧн (кодлӧн? – тіян).

Например: миянӧс, тіянӧс, миянӧн, тіянӧн, миянлань, миянсянь, тіянсянь, тіянтӧг, миян, тіян и с. в.

 

§ 46. Уна лыда коймӧд морта личнӧй местоимение найӧ, а абу ная, керан падежын найӧс, а став мукӧд падежас кывйывъяс содтысьӧны „на“ кывдін бердӧ.

Например: наӧн, наысь, натӧг, налӧн, насянь и с. в.

 

§ 47. Указательнӧй местоимениеяс нимтан падежын гижсьӧны: тайӧ, этайӧ, эсійӧ.

Указательнӧй местоимениеясын тайӧ и этайӧ падежнӧй кывйывъяс содтысьӧны та либӧ тайӧ, эта либӧ этайӧ кывдін бердӧ.

Например: талань, тасянь, такӧд, таӧдз, таӧдзыс, этасянь, этасяньыс, этатӧг, эталы, тайӧс, тайӧясысь, тайӧн, этайӧыс, этайӧяс.

Примечание. Керан да керанторъя падежын гижсьӧны: этайӧс, тайӧн, этайӧн.

 

§ 48. Местоимениеяслӧн эсы, сы да на кывдінъяс мукӧд кывъяскӧд век гижсьӧны торйӧн.

Например: эсы ордын, сы моз, сы кодь, сы мында, сы водзын, сы книгаӧн, на гижӧдысь, на моз и с. в.

 

§ 49. Ас да аслыс местоимение основаясысь артмӧм сложнӧй кывъяс гижсьӧны ӧтлаын.

Например: аслыснога, аслыссяма, аслыспӧлӧс, асныра, аснога, аслысруа, ассяма.

 

§ 50. Тэа-меа гижсьӧ дефис пыр.

 

§ 51. Отрицательнӧй местоимениеяс частица «не«-кӧд гижсьӧны ӧтлаӧ: некӧн, некод, некутшӧм.

 

§ 52. Неопределённӧй местоимениеяс частица «кӧ«-кӧд гижсьӧны ӧтлаӧ: кӧнкӧ, мыйкӧ, кутшӧмкӧ, кымынкӧ, кодкӧ.

 

X. Глагол.

§ 53. Ӧтка лыда коймӧд морта ӧнія када глаголын гижсьӧ ӧ: мунӧ, гижӧ, вайӧ, а оз мунэ, гижэ.

Уна лыдаын -ӧны: мунӧны, гижӧны, а оз мунэны, гижэны.

 

§ 54. Первой колян када первой морта ӧтка лыда глаголын гижсьӧ и (і): гижи, муні, вайи; мӧд мортын – ин (ін): гижин, мунін, вайин; коймӧд мортын – ис (іс): гижис, муніс, вайис.

 

§ 55. Ӧтка лыда тшӧктан формаа глаголын век гижсьӧ (пуксьы, ветлы, вешйы), уна лыдаын -ӧй (пуксьӧй, ветлӧй, вешйӧй).

Примечание. Тайӧ глаголъяссӧ эн сорлалӧ колян када первой лыда ӧтка морта татшӧм глаголъяскӧд: пукси, ветлі, вешйи и с. в., кӧні гижсьӧ и (і).

 

§ 56. Действительнӧй залога возвратнӧй формаа глаголын д и т бӧрын гижсьӧ ч, а страдательнӧй залогын и став неопределённӧй глаголъясас – сь.

Бергӧдчӧ – бергӧдсьӧ, стрӧитчӧ – стрӧитсьӧ, зыртчӧ – зыртсьӧ, орӧдчӧ – орӧдсьӧ, горӧдчӧ – горӧдсьӧ, куртсьӧ, петсьӧ, велӧдчӧ – велӧдсьӧ, купайтчӧ – купайтсьӧ.

 

§ 57. Уменьшительнӧй суффикс глаголлӧн – ышт: велӧдышт, сёйышт, мунышт.

 

§ 58. Глаголъясын, кодъяс петкӧдлӧны унаысь вӧчлӧм, употребляйтчӧ суффикс лывл.

Например: гижлывліс, сьывлывлам, ветлывлам, волывлӧ.

 

§ 59. Муні, кылӧ, вартіс, видзӧ глаголъяс изобразительнӧй кывъяскӧд гижсьӧны ӧтлаӧ.

Например: зёльмуні, сявмуні, зилякылӧ, гымакылӧ, жервидзӧ и пасьвартіс.

Примечание. Тыр значениеа глаголъяс изобразительнӧй глаголъяскӧд гижсьӧны торйӧн: сювсявкылӧ зэрмис, зёльмуні жугаліс, грыммуні уси.

 

§ 60. Глаголлӧн отрицательнӧй частица гижсьӧ торйӧн:

а) Первой морта ӧнія када да локтан када – ог, мӧд морта – он, коймӧд морта – оз (ог мун, он мун, оз мун).

б) Колян када первой морта – эг, мӧд морта – эн, коймӧд морта – эз (эг ветлы, эн ветлы, эз ветлы).

 

§ 61. Глаголъяскӧд «кодь» частица гижсьӧ ӧтлаӧ.

Например: вӧрзьыштіскодь, вешйыштіскодь, банйыштіскодь.

 

§ 62. Глаголъяс, кодъяс артмӧмаӧсь числительнӧйысь, гижсьӧны ӧтлаӧ.

Например: кыкмындаавны (но: кык мында), кыкпӧвставны.

 

§ 63. Глагол кывдінысь артмӧм причастиеясын век гижсьӧ ысь, а оз ись.

Например: мунысь морт, йирсьысь вӧв, сёйысь мӧс, бӧрдысь кага, лыддьысьысь детина.

 

XI. Наречиеяс.

§ 64. Гижсьӧны ӧтлаӧ:

а) Наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь существительнӧйысь быд, тор, йыв кывъясӧн.

Например: войбыд, арбыд, китыр, лунтыр, кокйыв, тшынйыв.

б) Наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь прилагательнӧйысь пырысь, кузя, ногӧн кывъясӧн.

Например: бурпырысь, лёккузя, долыдпырысь, лёкногӧн.

в) Наречиеяс, кодъяс артмӧмаӧсь числительнӧйысь, пӧв, пӧрйӧ кывъясӧн.

Например: кыкпӧв, нельпӧрйӧ, витпӧв.

 

§ 65. Частица «кодь» наречиеяскӧд гижсьӧ ӧтлаӧ: ылынкодь, матынкодь, важӧнкодь, ёнакодь.

 

§ 66. Ӧт кывдінъя сложнӧй наречиеяс гижсьӧны ӧтлаын: ӧтпырйӧ (одновременно), ӧттшӧтш (совместно, одновременно), ӧтвылысь (заодно, сообща), ӧтмоз (одинаково) и с. в.

 

§ 67. Иг (іг) суффиксӧн артмӧм отглагольнӧй наречиеясын гижсьӧ и (і), а оз ы.

Например: муніг, мунігӧн, локтігмоз, сёйигчӧж, пукалігтырйи, а абу муныгӧн, сёйыгӧн и с. в.

 

§ 68. Иг (іг) суффикса наречиеяс тыр, тырйи, моз, чӧж, кості, кежлӧ кывъяскӧд гижсьӧны ӧтлаын.

Например: мунігмоз, йӧктігтырйи, сьылігтырйи, локтігчӧж, сёйигчӧж, сёйигкежлӧ, сёйигкості.

 

ХІІ. Кывбӧръяс.

§ 69. Кывбӧръяс существительнӧйяскӧд, местоимениеяскӧд да числительнӧйяскӧд век гижсьӧны торйӧн.

Например: ва паныд, тӧв ньылыд, керка дорӧдз, туй кузя, из сьӧкта, пу судта, керка ыджда, ме дорын, сы сайын, ме кодь, тэ дінын, на ордӧ, кык дорӧ, куимсё саяс, ветымын гӧгӧр, нёль пыдди, ветымын дінӧ и с. в.

 

XIII. Частицаяс.

§ 70. Частицаяс кӧ, пӧ, тай, нин, ӧмӧй, ли, ӧд, нӧ, на, инӧ, да, эськӧ, кӧть гижсьӧны дефистӧг (торйӧн).

Например: он жӧ пӧ мун, важӧн ӧд нин мунісны, коркӧ пӧ тай вола.

Частица а, ӧ гижсьӧны дефис пыр, например: тэныд-ӧ тайӧ? гажа-ӧ вӧлі? гортас кӧ-а.

 

§ 71. Частица кӧ относительнӧй местоимениеяскӧд да наречиеяскӧд гижсьӧ ӧтлаӧ.

Например: кодкӧ, мыйкӧ, кутшӧмкӧ, кыдзкӧ, кыткӧ, коркӧ, сідзкӧ, гашкӧ, буракӧ.

Примечание. Вводнӧй кывъяскӧд тайӧ частицаыс гижсьӧ ӧтлаын жӧ.

Например: кыдзкӧ, вӧлӧмкӧ, быттьӧкӧ.

 

§ 72. Частица не существительнӧйяскӧд, числительнӧйяскӧд, глаголъяскӧд век гижсьӧ торйӧн.

 

§ 73. Частица не прилагательнӧйяскӧд гижсьӧ ӧтлаӧ сэк, кор прилагательнӧйыс „не“-нас артмӧдӧ ӧти понятие, например: неыджыд.

 

§ 74. Не отрицательнӧй местоимениеяскӧд и наречиеяскӧд гижсьӧ ӧтлаӧ.

Например: некод, некутшӧм, некымын, некор, неважӧн, неуна, недыр, некыдз, некыт и с. в.

 

§ 75. Не гижсьӧ торйӧн, паныд вежӧртас петкӧдлігӧн.

Например: не ылын, а матын; не дыр, а регыд; не тадз, а сідз и с. в.

 

XIV. Строкаысь строкаӧ кыв вуджӧдӧм.

§ 76. Мед вуджӧдны кыв ӧти строкаысь мӧд строкаӧ, колӧ кывсӧ торйӧдлыны слогъяс вылӧ.

Например: ве-лӧд-чам, бу-ра, гиж-ны.

 

§ 77. Слог кӧ артмӧма ӧти гласнӧй букваысь, сэк сійӧ гласнӧйсӧ оз позь торйӧдны воддза либӧ бӧръя слогъяссьыс.

Например: Аме-рика, уна-ысь, мичаа, кыа, кер-каӧд, а абу А-мерика, у-наысь, мича-а и с. в.

 

§ 78. Строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн й оз торъяв водзын сулалысь гласнӧйсьыс.

Например: кый-ны, сёй-ны, вай-ны.

Й водзвылын кӧ сулалӧ согласнӧй буква, сэк строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн й оз торъяв бӧрын мунысь гласнӧйсьыс.

Например: дор-йыны, кӧс-йыны.

 

§ 79. Кык ӧткодь букваяс, кодъяс петкӧдлӧны согласнӧй звукъяс, строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн век торъялӧны.

Например: мас-са, кольч-чӧ, клас-сын, Донбас-сын.

 

§ 80. Кывйын кӧ радӧн сулалӧ куим согласнӧй, сэк позьӧ вуджӧдны кыкног.

Например: вор-сны, ворс-ны, пырт-ны, пыр-тны.

Примечание. Дз, дж, тш сочетание строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн оз торъявны.

Например: видз-сӧ, кы-дзи, потш-сӧ, нитш-ла, ни-тшын, ву-джӧ.

 

§ 81. Сложносокращённӧй кывъяс строкаысь строкаӧ вуджӧдігӧн торъялӧны значимӧй юкӧдъяс вылӧ: окр-испол-ком, мясо-трест, загот-зерно и с. в.

 

Коми ономастика (библиография)

Лыддьӧг лӧсьӧдысьяс: Гуляева Н.И., Некрасова О.И., Федюнёва Г.В.

 

  • Аксенова О.П. Структура микротопонимов Нижней Иньвы // VI симпоз. по пермской филологии, посвящ. 100-летию А.С.Сидорова: Тез. докл. — Сыктывкар, 1992. — С.4-5.
  • Аксенова О.П. Коми-пермяцкая географическая терминология // Коми-пермяки и финно-угорский мир: Тез. докл. и выступлений на междунар. конф. (Кудымкар, 26-28 мая 1995 г.). — Кудымкар, 1995. — С.80.
  • Аксенова О.П. Коми-пермяцкие географические термины и их функционирование в топонимиии верхнего Прикамья: Автореф. дис. … канд. филол. наук / Удм. НИИ языка, литературы и истории РАН. — Ижевск, 1996. — 19 с.
  • Аксенова О.П. Местные географические термины в топонимии Прикамья // Грамматика и лексикография коми языка / отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1995. — С.28-35. (Тр. ИЯЛИ; Вып.58).
  • Аксенова О.П. Микротопонимия Нижней Иньвы // Пермистика-3: диалекты и история пермских языков: Сб. ст. / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1992. -С.11-15.
  • Аксенова О.П. Названия улиц и переулков г. Кудымкара // Наш край: Сб. научно-популярных и краевед. статей. — Кудымкар: Коми-пермяцкое кн. изд-во, 2000. — Вып. 8. — С. 112-125.
  • Аксенова О.П. Названия улиц и переулков г.Кудымкара. — Кудымкар, 1998. — 12 с.
  • Аксенова О.П. Освоение коми-пермяцких топонимов русским языком // Linguistica Uralica. — 1994. — 4. — C. 266-277.
  • Аксенова О.П. Освоение коми-пермяцких топонимов русским языком // Проблемы освоения духовно-эстетического наследия народов России. — Сыктывкар, 1993. — С.109-110.
  • Аксенова О.П. Семантическая адаптация коми-пермяцких топонимов в русском языке // Коми-пермяки и финно-угорский мир: Материалы I Междунар. конф. — Кудымкар, 1997. — С.496-499.
  • Аксенова О.П., Митюкова Н. Ономастика в творчестве В.В.Климова // Коми-пермяцкий язык и литература во взаимодействии с другими языками, обновление методики их преподавания: Тез. докл. науч.-практ. конф., посв. 45-летию коми-пермяцко-русского отделения фил. фак-та ПГПУ. — Кудымкар, 2000. — С. 21-25.
  • Ануфриева З. В названии — география. (О топонимах Щельябож, Новикбож, Няшабож) // Красное знамя, 1984, 7 августа.
  • Ануфриева З. Места нимъяс йылысь // Войвыв кодзув. -1984. — № 4.- 55 лб.
  • Ануфриева З. Места нимъясӧн вӧдитчӧм йылысь // Войвыв кодзув.-1989. — №6. — 55-56 лб.
  • Ануфриева З., Соловьев В. Ыб нимъяс артманног // Войвыв кодзув. — 1989.- № 11. — 57-58 лб.
  • Ануфриева З.П. Принципы номинации коми топонимов // Вопросы лексикологии коми языка / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1979. — С.45-63. (Тр. ИЯЛИ; Вып. 22).
  • Ануфриева З.П. Toponyme ugrischer Herkunft im Pecorabecken // Шестой Международный конгресс финно-угроведов (Тезисы). — Сыктывкар, 1985. — Том II. — С.150.
  • Ануфриева З.П. Антропонимика // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1997. — Т.1. — С. 228-229.
  • Ануфриева З.П. Архаическая и диалектная лексика коми языка в топонимии средней Печоры // Историко-культурные связи пермских народов (по данным фольклора и языка) / Удмуртский гос. ун-т. — Ижевск, 1981. — С. 17-23.
  • Ануфриева З.П. Исторические контакты коми с соседними народами по данным микротопонимии Нижней Печоры // Пермистика-2: Вихман и пермская филология: Сб. ст. / Отв. ред. В.К. Кельмаков. — Ижевск, 1991. — С.150-153.
  • Ануфриева З.П. Коми места нимъяс // Коми кыв ӧнія олӧмын. Проблемы функционирования коми языка в современных условиях: Материалы науч.-практ. конф. / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1990. — С.171-172.
  • Ануфриева З.П. Коми топонимия за годы советской власти // Социально-экономическое развитие Европейского Севера: Тез. регион. науч. конф. — Сыктывкар, 1987. — С.109.
  • Ануфриева З.П. Микротопонимика села Кипиево Ижемского района Коми АССР // Материалы третьей коми республиканской молодежной научной конференции. Сыктывкар, 1969. С. 57-58.
  • Ануфриева З.П. Морфологическая структура коми топонимов // Вопросы лексикологии коми языка / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1979. — С. 98-110. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 22.).
  • Ануфриева З.П. Ненецкая топонимия Печоры в системе коми языка // Проблемы историко-культурной среды Арктики: Тез. докл. — Сыктывкар, 1991. -С. 7.
  • Ануфриева З.П. Ненецкие элементы в топонимии Припечорья // Советское финно-угроведение. — 1980. — №1. — С.33-35.
  • Ануфриева З.П. Ономастика // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.370-371.
  • Ануфриева З.П. Принципы номинации коми топонимов // Вопросы лексикологии коми языка / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1979. — С.45-63. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 22).
  • Ануфриева З.П. Структура русских наименований в топонимии средней Печоры // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: (Тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов). — Сыктывкар, 1979. — С. 90.
  • Ануфриева З.П. Субстратная топонимия угорского происхождения в бассейне Печоры // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. – Т.2. — С. 11-13.
  • Ануфриева З.П. Топонимия Ижмо-Печорского бассейна: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. — Тарту, 1982. — 22 с.
  • Ануфриева З.П. Топонимия Ижмо-Печорского бассейна: Дисс. … канд. филол. наук — НА Коми НЦ УрО РАН. — 1982. – Ф.5, оп.2, ед. хр. 309. — 317 л.
  • Ануфриева З.П. Топонимы угорского происхождения в бассейне Печоры: Доклад на заседании Президиума Коми филиала АН СССР. — Сыктывкар, 1985. — 12 с.- (Сер. препринтов «Науч. докл.»; Вып. 139).
  • Ануфриева З.П. Эллиптированно оформленные микротопонимы Припечорья // IV симпоз. по пермской филологии, посвящ. 100-летию А.С.Сидорова: Тез. докл.- Сыктывкар, 1992. — С. 7-8.
  • Ануфриева З.П., Соловьев В.В. Агронимы коми как этнографический источник (по материалам бассейна средней Печоры) // Доклад на заседании президиума Коми филиала АН СССР. — Сыктывкар, 1989. — 21 с. (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 204).
  • Архипова А. Село Колва // Коми му. — Усть-Сысольск, 1925. — NN10-11 (20-21). — С. 111-112.
  • Атаманов М.Г. Общепермские родовые имена // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: Тез. докл. на XVI Всесоюзной конференции финно-угроведов. — Сыктывкар, 1979. — С. 66.
  • Афанасьев А. Old toponymic strata of the Mezen’ river region // Тезисы Шестого международного конгресса финно-угроведов (Сыктывкар. 24-30 VII 1985). — Сыктывкар, 1985. — С.149.
  • Афанасьев А.П. Архаические коми топонимы в бассейне Мезени // Вопросы советского финно-угроведения: Топонимика, фольклористика, литературоведение, археология, антропология, этнография. — Саранск, 1972. — С. 5-7.
  • Афанасьев А.П. Древнесамодийские (саамского типа) названия в бассейне Мезени // Ономастика Европейского Севера СССР. — Мурманск, 1982. — С.36-38.
  • Афанасьев А.П. Древние топонимические пласты Помезенья // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. Т.2. / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. С.23-25.
  • Афанасьев А.П. Западные и юго-западные границы гидронимов пермского типа // Проблемы этногенеза народа коми. — Сыктывкар, 1985. — С.68-77. (Труды ИЯЛИ; Вып. 36).
  • Афанасьев А.П. Катыдса Машина да Ӧзынса Пашина (места нимъяс йылысь сёрни) // Войвыв кодзув. — 1995. — N2. — С.72-74.
  • Афанасьев А.П. Коді да кор тадзи нимтыліс? // Войвыв кодзув. — 1995. — N9. — С.71-72.
  • Афанасьев А.П. Коми апеллятивы нӧтыс и мӧсьӧр на водно-волоковых путях в бассейне Мезени // Вопросы топонимки СССР: Материалы Топонимической комиссии 1970-71, 1971-72 гг. — М., 1972. — С. 27-29.
  • Афанасьев А.П. Мортлӧн ним, ов, вич. // Войвыв кодзув. — 1996. — N5. — С.74-77.
  • Афанасьев А.П. О передаче коми географических названий на картах // Материалы IV Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1970. — С. 57-59.
  • Афанасьев А.П. Общая основа гидронимов -ю, -юг, -ег, -юга, -уга, -ега, -юган, -еган, -я // Советское финно-угроведение. — 1966. — 4. — С. 303-307.
  • Афанасьев А.П. Пермь, саран и одо (воть, ветьке, вядь, вятичи) // Этническая топонимия. — М., 1987. — С.104-113.
  • Афанасьев А.П. Проблемы написания и передачи географических названий народов СССР // Топонимика СССР. — М., 1990.
  • Афанасьев А.П. Роль терминов -юган, -еган и -я в образовании некоторых формантов речных названий европейского Севера // Топонимика. — М., 1967. — Вып.1. — С.28-29.
  • Афанасьев А.П. Русские топонимы и антропонимы в северо-западной части Коми АССР // Перспективы развития славянской ономастики. — М., 1980. — С. 259-266.
  • Афанасьев А.П. Субстратные названия бассена Мезени // Исследования по топонимике. — М., 1974. — С.11-18.
  • Афанасьев А.П. Субстратные названия бассена Мезени // Топонимика. — М., 1971. — Вып.5. — С.14-16.
  • Афанасьев А.П. Топонимия Республики Коми. Словарь-справочник. — Сыктывкар, 1996. — 208 с.
  • Афанасьев А.П. Формирование русской ойконимии в бассейне Мезени // Проблемы восточнославянской топонимии. — М., 1979. — С. 54-69.
  • Бараксанов Г. «По именам с отцы и с прозвищи» (О коми фамилиях) // Красное знамя, 1982, 11 мая.
  • Бараксанов Г. В составе одного погоста. Нонбург // Красное знамя, 1986, 8 мая.
  • Бараксанов Г. Древний Парчег // Красное знамя, 1980, 12 февраля.
  • Бараксанов Г. История деревни (Чит) // Красное знамя, 1980, 10 апреля.
  • Бараксанов Г. Руч сикт историяысь // Югыд туй, 1979, апрель 24-ӧд лун.
  • Бараксанов Г.Г. Вотча (О происхождении топонима) // Красное знамя, 1977, 2 ноября.
  • Бараксанов Г.Г. Из какого языка? (О происхождении названия деревни Нонбург Усть-Цилемского района) // Красное знамя, 1978, 4 мая.
  • Бараксанов Г.Г. Родословная деревень (Пажга и Чукаиб) // Красное знамя, 1977, 3 августа.
  • Бараксанов Г.Г. Сыктывкар гӧгӧр овмӧдчӧм // Войвыв кодзув. — 1967. — N2. — С. 56-58.
  • Бараксанов Г.Г., Ануфриева З.П. Ненецкие элементы в топонимии средней Печоры // Исследование финно-угорских языков и литератур в их взаимосвязях с языками и литературами народов СССР: Тез. докл. Всесоюз. научн. совещания финно-угроведов. — Ужгород, 1977. — С. 10.
  • Белицер В.Н. Антропонимы в песенном творчестве народа коми // Ономастика Поволжья. — Саранск, 1976. — Вып.4. — С. 343-347.
  • Белицер В.Н. Названия населенных пунктов в Коми АССР // Ономастика Поволжья. — Уфа, 1973. — Вып. 3. -С.304-307.
  • Беляева А.В. Словарь географических терминов и других слов, встречающихся в коми топонимии / Главное управление геодезии и картографии при СМ СССР. — М., 1968. — 110 с.
  • Бутырина К.Г. Из наблюдений над топонимией междуречья Камы и Чусовой // Географические названия Прикамья / Ученые записки; N177. — Пермь, 1968. — С. 115-120.
  • Бушмакин С.К. (сост.) Инструкция по русской передаче географических названий Коми АССР / Ред. Л.И.Розова. (Также о структуре топонимов и список слов, встречающихся в коми топонимии) — М., 1974. — 29 с. — (Главное управление геодезии и картографии при СМ СССР)
  • Бушмакин С.К. Коми и удмуртские гидрографические термины // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. Т.2. / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. — С.45-47.
  • Бушмакин С.К. Коми и удмуртские оронимы, образованные географическими терминами // Сборник научных трудов / ЦНИИ геодезии, аэросъемки и картографии; Вып. 230: Прикладная топонимика. — М., 1981. — С.20-29.
  • Бушмакин С.К. Терминологическая детализация географических объектов на территории Коми АССР // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: Тез. докл. на XVI Всесоюзной конференции финно-угроведов. — Сыктывкар, 1979. — С. 93.
  • Бушмакин С.К. Терминологическая детализация географических объектов на территории Коми АССР // Формирование и развитие топонимии: Сб. науч. тр. -Свердловск, 1987. — С. 110-118.
  • Важ сиктъяслӧн нимъяс // Выль туйӧд, 1977, 10 марта.
  • Вишневский Б.К. К топонимике Коми-пермяцкого края (Результат работ 1917 г.) // Сборник статей в честь академика Алексея Ивановича Соболевского, изданный ко дню 70-летия со дня его рождения Академией наук по почину его учеников под ред. академика В.Н.Перемца. Ленинград, 1928. — С. 295-298. (Сборник отделения русского языка и словесности АН СССР; Т. 101; № 3).
  • Волкова Н.И. Национально-региональный компонент в структуре спецкурса «Основы ономастики» для студентов пединститута (на материале русских и коми прозвищ Республики Коми) // Пермистика-7: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. ст. Отв. ред. А.Н. Ракин. — Сыктывкар, 1999. — С. 45-50.
  • Волкова Н.И. Отономастические прозвища Республики Коми // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. —
  • Вопросы лингвистического краеведения Прикамья / Под ред. А.С.Гантман. — Пермь, 1974. — Вып. 1. — 162 с.
  • Вопросы финно-угорской ономастики: Сб. ст. / АН СССР. Уральское отд. Удм. ИЯЛИ; Отв. ред. М.Г.Атаманов. — Ижевск, 1989. — 182 с.
  • Выборов В.П. Личные собственные имена и их стилевые и экспрессивно-оценочные формы в нижневычегодских говорах коми языка // Ученые записки / Коми гос. пед. ин-т. — Сыктывкар, 1962. — Вып. 10. — С. 106-142.
  • Галкин И.С. К вопросу о пермской топонимике на территории Марийской АССР // Всесоюзная конференция по финно-угроведению: Тез. докл. и сообщ. — Сыктывкар, 1965. — С. 32-34.
  • Географические названия Коми АССР: словарь-справочник / Президиум Верх. Совета Коми АССР; [Сост. А.П.Афанасьев, А.В.Беляева, М.В.Денисов]. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1990. — 103 с.
  • Географические названия Прикамья / Ученые записки Пермского государственного университета им. А.М.Горького; №177. — Пермь, 1968. — 154 с.
  • Географические названия рассказывают… (оз. Адово, р.Бадья, Варыш, Гайны, Иньва, Керос, Кочёво, Лопва, Понва, Пятигоры, Сёйва, Юсьва и с.в.) // Календарь-справочник Пермской области 1961. — Пермь. 1960. — С.139-147.
  • Глебко Г.И. Ойконимия бассейна Нижней Печоры (по материалам деловой письменности XIX-XX вв.) // Духовная культура: история и тенденция развития. Сыктывкар, 1992. — Ч.2. — С. 123.
  • Глебко Г.И. Ойконимия бассейна Нижней Печоры // Устные и письменные традиции в духовной культуре народа: Тез. докл. — Сыктывкар, 1990. — Ч.2. — С. 97-98.
  • Грен А.Н. О названии и происхождении зырян // Коми му. — Устьсысольск-Сыктывкар, 1925. — №1. — С. 45-48.
  • Гуляев Е. Имя вашей деревни (О происхождении топонимов Турья и Ловля) // Красное знамя, 1977, 2 февраля.
  • Гуляев Е.С. Жаков. Родословная фамилий // Красное знамя, 1974, 17 февраля.
  • Гуляев Е.С. Почему так называется: [Иоссер; Жешарт; Серегово; Воркута] // Красное знамя, 1974, 24 мая; 22 марта; 23 февраля; 5 апреля.
  • Гуляев Е.С. Родословная фамилий. От названий птиц // Красное знамя, 1974, 2 августа.
  • Гуляев Е.С., Бараксанов Г.Г. Лингвистические комментарии к статье Ф.В.Плесовского «Происхождение названий некоторых рек, сел и деревень Коми АССР» // Изв. Коми филиала Геогр. о-ва СССР. — Сыктывкар, 1972. — Т.2. — Вып.4 (14). — С. 107-108.
  • Дикоев Е. Муса нимъяс // Войвыв кодзув. — 2000. — №3. — С.80.
  • Дмитриева Т.Н. Коми компонент в топонимии бассейна р. Казым // Христианизация Коми края и ее роль в развитии государственности и культуры. Материалы Межд. науч. конф. / Отв. ред. Э.А. Савельева. — Сыктывкар, 1996. — Т.2. — С. 64-77.
  • Дуркин Г. Назвали ручей Хлебенным. (О топонимах малых рек Усть-Цилемского района) // Красное знамя, 1984, 5 декабря.
  • Елфимов С. Коч // Коми му, 1992, 17 марта.
  • Жеребцов И.Л. Первые фамилии // Связь времен. — Сыктывкар: Фонд «Покаяние», 2000. — С. 61.
  • Жеребцов И.Л., Жеребцов Л.Н. Антропонимика как источник для изучения миграций и этнического состава населения Коми края (XVI-XVII вв.). — Сыктывкар, 1990. — 24 с. (Серия препринтов «Научные доклады» / Коми филиал АН СССР; Вып. 245).
  • Жеребцов Л. О чём говорят фамилии // Красное знамя, 1965, 25 июня.
  • Жеребцов Л. Светлая судьба. Откуда произошло слово «зыряне» // Красное знамя, 1967, 4 августа.
  • Жеребцов Л. Тадзи артмисны овъяс // Выль туйӧд, 1977, 10 марта.
  • Жеребцов Л.Н. Почему так называется. По прозвищу первопоселенца // Красное знамя, 1974, 22 сентября.
  • Жеребцов Л.Н. Почему так называется. Ульяново // Красное знамя, 1974, 9 августа.
  • Жеребцов Л.Н. Родословная фамилий. В наследство от предков // Красное знамя, 1974, 19 июля.
  • Жеребцов Л.Н. Родословная фамилий. Политовы // Красное знамя, 1974, 26 апреля.
  • Забоева Н.К. Коми Республикаса оланін да ты-ю нимъяс // Коми-роч кывчукӧр. [Коми-русский словарь] / Отв. ред. Л.М. Безносикова. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. — С. 786-801.
  • Игнатов М. Висер. Мыйла тадзи шуам? // Коми му, 1994, 20 мая.
  • Игнатов М. Коквица да От // Коми му, 1994, 17 ноября.
  • Игнатов М. Носим да Носимка // Коми му, 1994, 11 октября.
  • Игнатов М. Онежье. Туръяыб. Мыйла тадзи шуам? // Коми му, 1994, 15 октября.
  • Игнатов М. Отла, Тыла, Новынки // Коми му, 1994, 22 октября.
  • Игнатов М. Помӧс ю, Вӧль ю, Кӧвтлӧм ю… // Коми му, 1994, 6 декабря.
  • Игнатов М. Пустозерск, Сардор? // Коми му, 1994, 30 июля.
  • Игнатов М. Сордшор да Сордйыв, Педь тыла…. Мыйла тадзи шуам // Коми му, 1994, 24 нобяря.
  • Игнатов М.Д. Места нимъяс «Гӧрд небӧгын» // Войвыв кодзув. N10. 1996. С.79-80.
  • Игнатов М.Д. О происхождении различных названий реки Вымь // Linguistica Uralica. — 1990. — 1. — C.33-42.
  • Игнатов М.Д. Этимологии различных названий городка Пустозерск // Linguistica Uralica. — 1990. — 3. — C.188-192.
  • Игушев Е. Быдӧнлӧн аслас ним // Югыд туй, 1983, 20 января.
  • Игушев Е. Зӧськоысь быдмас Зӧсим // Югыд туй, 1983, 16 августа.
  • Игушев Е. Исаковыс коми ов? // Войвыв кодзув. — 1979. — №7. — С. 59-60.
  • Игушев Е. Коми и зыряна // Югыд туй, 1981, 18 августа.
  • Игушев Е.А. Коми овъяс // Коми му, 23 июля, 1998, с. 5.
  • Игушев Е.А. О названиях финно-угорских народов // Вестник политической информации. — 1985. — №10. — С. 14-16; №11. — С. 12-13.
  • Игушев Е.А. Саранпауль — коми сикт // Войвыв кодзув. — 1982. — №4. — С.52-54.
  • Икс. (Мартюшев А.М.) Очень близкая задача. (Ко вниманию наших краеведов-лингвистов). [Об изучении древней истории Коми области] Записки Общества изучения Коми края. Вып. 1. Сыктывкар, 1928. С. 101-104.
  • Ильин Б. Кӧні тэ олан? // Коми му, 1994, 12 ноября.
  • Ильинский В.А. Проблемы топонимики Коми области, 1: Названия рек. (Отклик на статьи Икса и Игрека) // Записки / Общество изучения Коми края. — Устьсысольск-Сыктывкар, 1930. — Вып.5. — С.51-65.
  • Инструкция по русской передаче географических названий Коми АССР / Сост. А.П.Афанасьев, С.К.Бушмакин. КГИНП-13-202-86. Утв. Гл. упр. геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Введен в действие с 01.09.1986. М.: ГУГК, 1986. — 37 с.
  • Керт Г. Проблемы изучения финно-угорской топонимии // Финно-угроведение. — Йошкар-Ола, 1995. — №3-4. — С. 3-27.
  • Киреев В.В. Названия камней рек Вижая и Вильвы // Языки и ономастика Прикамья. — Пермь, 1973. — С. 59-61.
  • Киреев В.В. О некоторых географических названиях иноязычного происхождения на территории Горнозаводского района Пермской области // Вопросы топономастики. — Свердловск, 1970. — Вып.4. — С.97-98.
  • Кириллова Л.Е. Апеллятивы подсечно-огневого земледелия в пермской топонимии // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 126-130.
  • Климов В. А по-русски — Бобров: [Происхождение некоторых фамилий коми-пермяков] // По ленинскому пути, 1974, 16 февраля.
  • Климов В. И счастлив тот… Кама и её сёстры. Биармия — сказочная страна: [О происхождении географических названий округа] // По ленинскому пути, 1974, 17 января; 23 января; 24 января.
  • Климов В. Миян фамиллёэз // Иньва: литературно-художественный сборник. -Кудымкар: Пермское кн. изд-во; Коми-пермяцкое отделение, 1987. — С. 147-152.
  • Климов В. Мый висьтасьӧны Пармаись ниммез. — Кудымкар: Пермское кн. изд-во, 1971. — 128 с.
  • Климов В. Парма мулӧн ниммез // По ленинскому пути, 1990, 9 января, с. 3; 10 января, с.3.
  • Климов В.В. Структурные модели коми-пермяцких топонимов // Наш край: сборник научно-популярных и краеведческих статей. — Кудымкар: Коми-пермяцкое кн. изд-во, 2000. — Вып.8. — С. 142-147.
  • Климов В.В. Потомки Юкси: [Коми-пермяцкие географические названия] // По ленинскому пути, 1971, 8 октября.
  • Коснырева Р.И. Висьталӧны места нимъяс (шӧр Сысола сёрнисикас) // Войвыв кодзув. — 1994. — №1. — С.67-69.
  • Коснырева Р.И. Нимъяс да прӧзвищеяс // Войвыв кодзув. — 1992. — №2.- C.
  • Кривощекова-Гантман А. Мый лоӧ кыв Кудымкар? // Иньва. — Пермь, 1965. — С. 95-98.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Adaptation by the russian language of the komi-permyak toponyms of the upper Kama basin // Шестой Международный конгресс финно-угроведов (Тезисы). Том I. — Сыктывкар, 1985. — С.159.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Адаптация русским языком коми-пермяцких гидронимов в Прикамье // Ученые записки / Пермский гос. пед. ин-т. — Пермь, 1966. — Вып.34. — С.87-105.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Антропонимия как источник топонимии: На материале топонимов Коми-Пермяцкого национального округа // Антропонимика / АН СССР. Ин-т языкознания. — М., 1970. — С.292-299.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Влияние русского языка на коми-пермяцкий в сфере катойконимии // Взаимодействие русского языка с языками коренных поселенцев Урала и Сибири: Сб. науч. тр. / Тюменский госуниверситет. — Тюмень, 1985. — С. 57-64.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Географическая терминология коми-пермяцкого языка // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. — Пермь, 1974. — Вып.1. — С. 19-43.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Географические названия Верхнего Прикамья. С кратким топонимическим словарём. — Пермь, 1983. — 178 с.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Географические названия Коми-пермяцкого округа // Вопросы фонетики, словообразования, лексики русского языка и методики его преподавания: Труды IV зональной конференции кафедры русского языка вузов Урала. — Пермь, 1964. — Вып. 1. — С. 133-140.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Гидронимика Коми-Пермяцкого национального округа // Тезисы докладов и сообщений на Всесоюзной конференции по вопросам финно-угорского языкознания. — Ужгород, 1963. — С. 34-36.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Гидронимика Коми-пермяцкого округа // Вопросы финно-угорского языкознания. — М., 1966. — Вып.3: К 70-летию профессора В.И.Лыткина. — С. 35-44.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Гидронимия коми-пермяцкого происхождения в Прикамье // Географические названия Прикамья / Ученые записки Пермского гос. ун-та; №177. — Пермь, 1968. — С.15-51.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Из «биографии» слова Пермь // Уральский следопыт. — 1973. -N5. — С. 54-55.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Из истории названий поселений // Лингвистическое краеведение Прикамья. — Пермь: Изд.-во ПГПИ, 1976. — Вып. 3. — С. 3-12.
  • Кривощекова-Гантман А.С. К вопросу о западно-сибирском компоненте в топонимии Прикамья // Происхождение аборигенов Сибири и их языков. — Томск: Изд-во Томского ун-та, 1973. — С. 129-132.
  • Кривощекова-Гантман А.С. К проблеме пермской чуди. (О происхождении слова чудь и его бытовании в Прикамье) // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. — Пермь, 1974. — Вып. 1. — С. 132-142.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Кама. Откуда это слово? // Звезда, 1972, 29 марта.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Кама: Мый эта лоӧ? // Иньва. — Пермь, 1966. — С.114-115.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Коми-пермяцкие имена и их использование в художественной литературе (на коми-пермяцком языке) // Лингвистическое краеведение Прикамья / Пермский гос. пед. ин-т. — Пермь, 1977. — С. 33-41.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Кудымкар: городище в сосновом бору // Географические названия Прикамья / Ученые записки Пермского госуниверситета; № 177. — Пермь, 1968. — С. 89-91.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Лингвистический анализ ойконимов на -кар на материале Верхнего Прикамья // Лингвистическое краеведение Прикамья. — Пермь, 1976. — Вып.3. — С.12-21.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Личные имена коми-пермяков // Вопросы языкознания / Ученые записки Пермского гос. пед. ин-та; Т.66. — Пермь, 1969. — С. 171-194.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Микротопонимия Коми-Пермяцкого автономного округа // Ономастика Поволжья: Межвуз. сб. науч. тр. — Саранск, 1986. — С. 56-63.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Мый лоӧ кыв Кудымкар? [Что означает слово Кудымкар] // Иньва: Литературно-художественный сборник. — Кудымкар, 1965. — С. 95-98.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Населенные пункты и их названия // Географические названия Прикамья / Ученые записки Пермского гос. ун-та. Пермский отдел Географического общества СССР; N177. — Пермь, 1968. — С. 5-15.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Об одной топонимической загадке // Ономастика Поволжья, 2. — Горький, 1971. — С. 224-233.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Ойконимы на -горт в Верхнем Прикамье // Советское финно-угроведение. — 1981. — 4. — С. 285-289.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Ономастика на службе истории края // Языки и ономастика Прикамья. — Пермь, 1973. — С. 20-37.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Откуда эти названия? — Пермь, 1973. — 110 с.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Отражение коми-пермяцкой архаической лексики ландшафта в топонимии Прикамья // Всесоюзная конференция по финно-угроведению Тез. докл. и сообщ. — Сыктывкар, 1965. — С. 60-62.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Роль антропонимии и этнонимии в топонимических исследованиях (на материале пермских языков) // Методы топонимических исследований: Сб. науч. тр. — Свердловск: Изд. УрГУ, 1983. — С.51-56. (Вопросы ономастики; Вып.16).
  • Кривощекова-Гантман А.С. Русские имена в употреблении коми-пермяков // Congressus Tertius Internationalis Fenno-Ugristarum. — Тallinn, 1970. — Т.1. — С.124.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Русские имена в употреблении коми-пермяков // Congressus Tertius Internationalis Fenno-Ugristarum: Tallinnae habitus 17-23.VIII 1970.- Pars 1: Acta linguistica. — Tallinn, 1975. — C. 550-552.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Русские фамилии коми-пермяцкого происхождения // Языки и ономастика Прикамья. — Пермь, 1973. — С.76-86.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Следы древнепермской гидронимии на -юг, -юк в Прикамье // Всесоюзная конференция по топонимии СССР: Тез. докл. и сообщ. — Л., 1965. — С. 223-226.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Собственные имена в преданиях коми-пермяков // Фольклор и литература Урала: Тез. докл. и сообщ. науч. конф.- Пермь, 1971. С. 22-27. (Ученые записки ПГПИ; Т.90).
  • Кривощекова-Гантман А.С. Специфика формантного метода в агглютинативных языках (на материале пермских языков) // Топонимия Урала и Севера Европейской части. — Свердловск, 1985. — С. 107-116.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Список топонимов // Баталова Р.М., Кривощекова-Гантман А.С. Коми-пермяцко-русский словарь. — М.: «Русский язык», 1985. [Приложение]
  • Кривощекова-Гантман А.С. Стратиграфия коми-пермяцких антропонимов // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: Тез. докл. на XVI Всесоюзной конференции финно-угроведов. — Сыктывкар, 1979. — С. 92
  • Кривощекова-Гантман А.С. Структурно-словообразовательные типы коми-пермяцких ойконимов // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. — Пермь, 1976. — Вып.2. — С. 47-55.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Структурные типы топонимии коми-пермяцкого происхождения в Верхнем Прикамье // Ономастика. Типология. Стратиграфия. — М., 1988. — С. 34-44.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Топоним пермь и этнонимы пермяк, зырянин // 250 лет Перми: Материалы науч. конф. «Прошлое, настоящее и будущее Перми». — Пермь, 1973. — С. 83-88.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Фамилии как источник языка и его носителя // Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии: Материалы IX зональной конференции кафедр русского языка вузов Урала. — Пермь, 1972. — С. 248-253.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Фамилии от имён на -ег, -ог // Ономастика Поволжья, 4. — Саранск, 1976. — С. 91-94.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Чердынские фамилии // Из прошлого Чердынского края / Чердынский краеведческий музей. — Пермь, 1974. — С. 39-50.
  • Кривощекова-Гантман А.С., Югов А.А. Населенные пункты и их названия // Географические названия Прикамья. — Пермь, 1968. — С. 33-41.
  • Куклин А. Пермский субстрат в топонимии Республики Марий Эл // Linguistica Uralica. — 1999. — 2. — C.111-117.
  • Куклин А.Н. Палеотопонимия Марий Эл и Республики Коми (диахронический анализ истории формирования) // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 145-149.
  • Куратов П. Названия рассказывают // Красное знамя, 1961, 15 октября.
  • Лаптандер Т.Б. Антропонимы — источник изучения культуры народа // Развитие коми-языка на современном этапе: проблемы и перспективы: Материалы респ. науч.-практ. конф. / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С. 108-112.
  • Лаптандер Т.Б. Антропоформант -дер // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 150-154.
  • Лаптандер Т.Б. К сравнительной характериситике коми-зырянской и ненецкой антропонимии // Пермистика-7: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. ст. Отв. ред. А.Н. Ракин. — Сыктывкар, 1999. — С. 109-115.
  • ЛехтисалоТ.В. Saran ‘syrjaani’ nimen alkuperasta // Virittaja: 1933. — S. 385-386.
  • Лыткин В.И. Письмо в редакцию. (По поводу статьи А.П.Афанасьева «Общая основа гидронимов на -ю, -юг, -уг, -ег, -юга, -уга, -ега, -юган, -еган, -я». — Советское финно-угроведение 2. 1966: 303-307) // Советское финно-угроведение . — 1967. — 2. — С. 159.
  • Лыткин В.И. Топонимы как источник изучения исторической фонетики // Язык и человек. (Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики). — М.: Изд-во Московского университета, 1970. — Вып. IV. — С. 193-200.
  • Лыткин В.И. Этноним коми и гидроним Кама // Этнография имен / АН СССР; Ин-т этнографии. — М., 1971. — С. 254-258.
  • Ляшев В.А. Вятско-камский языковой компонент на Выми // Проблемы этногенеза удмуртов: Сб. ст. — Устинов, 1987. — С. 104-111.
  • Ляшев В.А. Емва вожса комияс // Войвыв кодзув. — 1973. — №10. — С. 54-58.
  • Ляшев В.А. У подводного камня: О происхождении названия деревни Кошки // Красное знамя, 1980, 23 января.
  • Ляшев В.А., Ануфриева З.П. Географическая лексика нуль-эловых коми говоров // Археолого-этнографические аспекты изучения северного Приуралья. — Сыктывкар, 1984. — С. 50-63. (Труды ИЯЛИ; Вып. 33)
  • Майданова Л.М. Ареалы финно-угорской этнонимики Урала // Вопросы топономастики: Доклады кружка сравнительно-исторического языкознания. — 1962. — Вып. 1. — С. 22-32.
  • Макаров А. Места нимъяс // Коми му, 1991, 27 июля.
  • Мартынов В.И. Собственные имена в сочинениях И.А.Куратова // Куратовские чтения. — Сыктывкар, 1979. -Т.3. — С.42-50.
  • Мартюшев А.М. Алфавит фамилий и прозвищ, существовавших во время переписи населения Яренского уезда в 1646 году // Коми му. — 1927. — N1-2. — С.50-82.
  • Матвеев А.К. Ket helynev-magyarazat. 1. Vaska. 2. Kerga // Nyelvtudomanyi Közlemenyek,. LXVIII. Kötet. 2. Szam. — Budapest, 1966. — P.417-419.
  • Матвеев А.К. Вашка и Вага // Русская речь. — 1976. — N1. — С. 93-97.
  • Матвеев А.К. Дело о лжезырянах. Топонимический детектив // Уральский следопыт. — 1974. — N8. — С. 76-77.
  • Матвеев А.К. Дофинно-угорская гипотеза и некоторые вопросы методики топонимических исследований // Советское финно-угроведение. — 1967. — 2. — С. 139-151.
  • Матвеев А.К. Древнеуральская топонимика и ее происхождение // Вопросы археологии Урала. Свердловск, 1961. Вып. 1. С. 133-141.
  • Матвеев А.К. Есть ли древнепермская топонимика в Заволочье? // Советское финно-угроведение. — 1965. — 3. — С. 207-212.
  • Матвеев А.К. Еще об этимологии этнонима зырянин // Этимологические исследования: Сб. научных тр. — Свердловск, 1984. — С. 79-90.
  • Матвеев А.К. Коми топонимия на территории Северного Урала и ее взаимодействие с топонимией других народов СССР // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: (Тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов). — Сыктывкар, 1979. — С. 82
  • Матвеев А.К. К этимологии коми-зыр. вис- (виск-) // Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. — Budapest, 1974. — T.24, fasc.1-4. — Lk. 255-259.
  • Миролюбова Г. К изучению ойконимии бассейна р. Вишера // Ономастика и диалектная лексика. — Свердловск, 1983. — С. 30-31.
  • Миролюбова Г.С. Заметки о структурных типах и географическом распределении гидронимов бассейна Вишеры // Методы топонимических исследований: Сб. науч. тр. — Свердловск: Изд-во УдГУ, 1983. — С. 101-104. (Вопросы ономастики; Вып. 16).
  • Молодцов В. Кыдзи лоины сикт нимъяс // Югыд туй, 1959, 14 ноября.
  • Мусанов А. Г. Русская топонимия на территории республики Коми // Русский язык и культура Северного Предуралья / Отв. ред. Г.И. Тираспольский. – Сыктывкар, 2002. — С. 200-204.
  • Мусанов А. Г. Топонимы Республики Коми // Прибалтийско-финское языкознание: Сб.статей, посв. 80-летию Г.М. Керта. – Петрозаводск, 2003. — С. 68-79.
  • Мусанов А.Г. Библиография по коми ономастике // Onomastica Uralica. — T.1. -Дебрецен — Хельсинки, 2001. — С. 269-280.
  • Мусанов А.Г. Географические названия Республики Коми // Атлас Республики Коми / Отв. ред. Э.А. Савельева. — М.: Дизайн. Информация. Картография, 2001. — С. 142-145.
  • Мусанов А.Г. История исследования коми топонимии // Onomastica Uralica. — T.2. — Дебрецен – Хельсинки 2001. — С.161-177.
  • Мусанов А.Г. Настоящее и прошлое в изучении коми топонимии. http: // www.komisc.ru / illi / toponomy / index.htm Сыктывкар (Электронная публ.) 2002.
  • Мусанов А.Г. Топонимические архивы в Швеции // Архивы Уральского отделения РАН. — Сыктывкар: КомиНЦ УрО РАН, 2001. — С.39-41.
  • Мусанов А.Г. Топонимическое наследие А.К.Матвеева // Архивы Уральского отделения РАН. — Сыктывкар: Коми НЦ УрО РАН, 2001. — С. 76-78.
  • Мусанов А.Г. Туркин и финно-угроведение // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 18-28.
  • Мусанов A.Г. Языковое взаимодействие в коми топонимии. http: // www.komisc.ru / illi / toponomy / index.htm. Сыктывкар, 2002. (Электронная публ.)
  • Мусанов А. Г., Федюнева Г.В. Проблемы создания компьютерного топонимического фонда РК: лингвистической аспект // Доклад на заседании Президиума Коми НЦ УрОРАН. – Сыктывкар, 2002. -32с. – (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 450).
  • Мусанов А.Г. Itamerensuomalalainen komponentti Luzan alueen paikannimissa. // IFUSCO: XIV. Congressus Internationalis Studentiorum Fennougristarum. Summaria dissertationum. — Турку, 1997. — S. 202.
  • Мусанов А. Взаимодействие коми языка с русским в топонимии // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд СыктГУ, 2001. — С.190-197.
  • Мусанов А.Г. Коми географические названия в дневниках шведских военнопленных // Финно-угорские народы: проблемы этнической и языковой идентификации: Тез. докл. / Отв. ред. А.Ф. Сметанин. — Сыктывкар, 1999. — С. 69-71.
  • Мусанов А.Г. Лэт да Луз вожса нимъяс // Войвыв кодзув. — 1996. — №2. — 76-78 лб.
  • Мусанов А.Г. Метафорические географические названия лузско-летского бассейна // Пермистика-7: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. ст. Отв. ред. А.Н. Ракин. — Сыктывкар, 1999. — С. 136-139.
  • Мусанов А.Г. Названия притоков реки Луза (к проблеме происхождения) // Материалы 13-й Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1997. — С. 17-18.
  • Мусанов А.Г. Названия, отражающие типы и виды поселений // И.А.Куратов и проблемы современного финно-угроведения / Отв. ред. Л.В. Лыткина. — Сыктывкар, 2003. – С.194-198.
  • Мусанов А.Г. Овлӧмаӧсь уна кывъя рӧдвуж войтыр // Йӧлӧга. — 1996.- №10(206). – 3 лб.
  • Мусанов А.Г. Основные закономерности освоения русских топонимов коми языком: проблемы этимологизации (на материале топонимов Верхнего Прилузья) // Русская диалектная этимология: Тез. докл. и сообщ. — Екатеринбург, 1999. — С. 46-48.
  • Мусанов А.Г. Особенности топонимов Верхнего Прилузья на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях // Коми слово в грамматике и словаре / Отв.ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.24-30. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62).
  • Мусанов А.Г. Отражение этимологического –л- в коми топонимии // Вопросы коми диалектологии / Отв. ред. Г.В. Федюнева. – Сыктывкар, 2004. – С.76-84. – (Тр. ИЯЛИ; Вып. 65).
  • Мусанов А.Г. Перспективы и возможности применения ЭВМ для обработки топонимических данных // Тез. 14-й Коми респ. молодежной науч. конф. — Т.1. — Сыктывкар, 2000. — С.17-18.
  • Мусанов А.Г. Прибалтийско-финский компонент в топонимии Прилузья // Коми-пермяки и финно-угорский мир: Материалы междунар. конф. (Кудымкар, 26-28 мая 1995 г.). — Кудымкар, 1995. — С.490-495.
  • Мусанов А.Г. Прибалтийско-финский компонент в топонимии Прилузья // Коми-пермяки и финно-угорский мир: Тез. докл. и выступлений на междунар. конф. (Кудымкар, 26-28 мая 1995 г.). — Кудымкар, 1995. — С.78-80.
  • Мусанов А.Г. Проблемы создания компьютерного банка коми топонимических данных // Развитие коми языка на современном этапе: проблемы и перспективы: Материалы респ. науч.-практ. конф. / Отв.ред. Г.В. Федюнева — Сыктывкар, 2000. — С.130-131.
  • Мусанов А.Г. Прозвища южных коми // Коренные этносы севера Европейской части России на пороге нового тысячелетия: история, современность, перспективы. Материалы Междунар. науч. конф. / Отв. ред. Э.А. Савельева. — Cыктывкар, 2000. — С.479-481.
  • Мусанов А.Г. Слудкаса пермякъяс // В.И.Лыткин и финно-угорский мир: Материалы Междунар. науч. конф. Сб. ст. / Отв. ред. В.Н. Демин. — Сыктывкар, 1999. — С. 142-145.
  • Мусанов А.Г. Способы перевода коми фразеологических сочетаний на русский язык (по материалам романа Г.Юшкова «Чугра») // Тез. 12-й Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1994. — С. 124.
  • Мусанов А.Г. Структурные типы микротопонимов бассейна реки Летка // Пермистика-6: Проблемы синхронии и диахронии пермских языков и их диалектов: Сб. ст. Отв. Ред. В.К. Кельмаков. — Ижевск, 2000. — С. 129-135.
  • Мусанов А.Г. Субстратнӧй места нимъяс Луза-Летка юяс пӧлӧн // Войвыв кодзув. — 1996. — №1. — 78-80 лб.
  • Мусанов А.Г. Субстратная топонимия на территории Прилузья // Linguistica Uralica. — 2000. — №1. — С.40-45.
  • Мусанов А.Г. Субстратная топонимия на территории Прилузья. Linguistica Uralica. N1(XXXVI). Таллин, 2000. С.40-45.
  • Мусанов А.Г. Топонимическая классификация по принципу номинации (на материале топонимов Верхнего Прилузья) // Studia juvenilia: Сб. работ молодых ученых Ин-та яз., лит. и ист. Коми НЦ УрО РАН / Отв. ред. А.Ф. Сметанин. – Сыктывкар, 2003. С.181-198.
  • Мусанов А.Г. Топонимия Верхнего Прилузья: Автореф. дис… канд. филол. наук. — Йошкар-Ола, 1999. — 24 с.
  • Мусанов А.Г. Топонимия Верхнего Прилузья: Дис. … канд. филол. наук. – НА Коми НЦ УрО РАН. -1999. – Ф.5, оп.2, ед. хр. 574. — 259 с.
  • Мусанов А.Г. Финно-угорский субстрат в коми топонимии // VI World Congress for Сentral and Fast Europian Studies: Abstracts. 29 July — 3 August 2000.Tampere, 2000. S.296-297.
  • Мусанов А.Г., Понарядов В.В. Причастия в коми топонимах (на материале топонимии верхнего Прилузья). Коренные этносы севера Европейской части России на пороге нового тысячелетия: история, современность, перспективы. Материалы Международной научной конференции (Сыктывкар, 17-19 мая 2000 г.). Cыктывкар, 2000. С. 482-484.
  • Mусанов A.Г. A Historical Survey of the Study of Komi Toponyms // Onomastica Uralica. — T.2: History of the Study of Toponyms in the Uralian Languages. — Debrecen- Helsinki, 2002. – S.161-177.
  • Мусанов А.Г., Понарядов В.В. Причастные конструкции в топонимии Верхнего Прилузья // Коренные этносы севера Европейской части России на пороге нового тысячелетия: история, современность, перспективы. Материалы Междунар. науч. конф. / Отв. ред. Э.А. Савельева. — Сыктывкар, 2000. — С.482-484.
  • Некрасов С. Кыдзи чужис Гам ним // Югыд туй,1967, 3 июня.
  • Некрасова Г.А. Кар да сикт юкӧнъяс нимтан принципъяс йылысь // Коми кыв ӧнія олӧмын. Проблемы функционирования коми языка в современных условиях: Материалы науч.-практ. конф. / Отв. ред. Г.В.Федюнева — Сыктывкар, 1990. — С.78-82.
  • Некрасова Г.А. Уличалы лӧсялана ним // Войвыв кодзув. — 1989. — № 11.- 55-57 лб.
  • Некрасова Г.А. Формирование двойных названий населенных пунктов Коми АССР // Тез. 11-ой Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1990. — С. 8.
  • Несина Г.Н., Сергеенко Э.С. Топонимические названия в условиях контактирования языков // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: (Тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов). — Сыктывкар, 1979. — C. 91.
  • Нестерова М. Топонимика Верхней Вычегды (на примере с. Аныб Республики Коми) // IFUSCO: XVII Congressus Internationalis Studentiorum Fennougristarum. Summaria dissertationum. — Tallinn, 2000. — P. 69-71.
  • Нечаев Г.А. Кудымкар: Откуда это слово // По ленинскому пути, 1959, 23 октября.
  • Нешатаев Н.И. Распространение коми-пермяцких географических названий в Пермской области // Географические названия Прикамья / Ученые записки Пермского государственного ун-та, №177. — Пермь, 1968. — С. 52-58.
  • Николаева А. Говорящие фамилии // Республика, 1998, 20 мая.
  • Никонов В.А. Топонимы пермских языков // Географические названия Прикамья / Ученые записки Пермского государственного ун-та; №177. — Пермь, 1968. — С. 59-62.
  • Оборин В.А. Географические названия на -кар, -горт, -ыб древних памятников: Ретроспективный анализ // Лингвистическое краеведение Прикамья. — Пермь, 1976. — Вып.3. — С. 29- 30.
  • Оборин В.А. Русская топонимия Прикамья // Географические названия Прикамья / Ученые записки Пермского государственного ун-та; №177. — Пермь, 1968. — С.63-79.
  • Оборин В.А. Соотношение легенд о чуди с коми-пермяцкими преданиями и их историческая основа. (Об отражении слова чудь в топонимике Прикамья) // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. — Пермь, 1974. — Вып. 1.- С. 107-120.
  • Овчинникова Е.И. Антропонимический компонент в коми топонимии (К типологии антропонимического компонента в топонимии) // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: (Тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов). — Сыктывкар, 1979. — С. 95-96.
  • Овчинникова Е.И. Коми гидронимы, представляющие собой сложные слова // Ученые записки Оренбургского педагогического института. — Оренбург, 1970. — N34. — С. 169-175.
  • Овчинникова Е.И. Коми топонимия в лексической системе русского языка: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Томск: Изд-во Томского ун-та, 1970. — 24 с.
  • Овчинникова Е.И. Названия населенных пунктов в коми топонимике // Ученые записки Оренбургского педагогического института. — Оренбург, 1970. — N 34. — С.177-184.
  • Овчинникова Е.И. О географических терминах в коми топонимии // Ученые записки Оренбургского педагогического института. — Оренбург, 1972. — Вып. 38. — С. 86-90.
  • Петрова Л.Я. Семантические и структурные особенности микротопонимии Усть-Цилемского района Коми АССР (названия сенокосных угодий) // Северно-русские говоры в иноязычном окружении. — Сыктывкар- Пермь, 1986. — С. 156-162.
  • Петрова Л.Я. Топонимы и народная этимология // Устные и письменные традиции в духовной культуре народа: Тез. докл. — Сыктывкар, 1990. — Ч. 2. — С. 132-133.
  • Петрунёв Н. Парч да Парчег [Этимология коми топонимов] // Коми му, 1993, 25 ноября.
  • Пипуныров Г. Туискерӧс, Кырув, Пальтыдор, Сюлатуй, Ванвисдін, Вогваздино, Кашино, Палевица да Палевицы; Аквад. // Коми му, 1992, 8 августа.
  • Плесовский Ф. Кӧкуль кар. Дырнӧс // Югыд туй, 1979, 18 января.
  • Плесовский Ф. Кедва // Югыд туй, 1979, 13 января.
  • Плесовский Ф. Кыдзи артмӧны юяслӧн нимъяс // Югыд туй, 1963, 10 августа.
  • Плесовский Ф. Лыжа. Позориха. (О топонимах) // Красное знамя, 1984, 2 октября.
  • Плесовский Ф. Мыйла тадзи шуӧны? // Войвыв кодзув. — 1979. — N 7. — С. 60-62.
  • Плесовский Ф. От имен собственных // Красное знамя, 1974, 1 ноября.
  • Плесовский Ф. Почему так называются: [Ухта; Печора; Вымь; Саръю; Вычегда; Чит и Кочпон; Лозым; Нёбдино; Корткерос; Визинга, Межадор; Воль. Вольдино; Щутор] // Красное знамя, 1974, 3 февраля; 10 февраля; 8 марта; 19 апреля; 7 июня; 21 июня; 12 июля; 26 июля; 23 августа; 6 сентября; 11 октября; 20 декабря;
  • Плесовский Ф. Почему так называется. (Дон; Лойма; Чухлом; Сторожевск — Шойнаты). (О происхождении топонимов) // Красное знамя, 1975, 18 января; 22 февраля; 16 марта; 19 апреля; 28 июня; 26 декабря.
  • Плесовский Ф. Чидъя-чигъя да саръя вадъяс // Войвыв кодзув. — 1979. — N3. — С. 61-62.
  • Плесовский Ф. Эвфемизмы, демонология и коми топонимика // Вопросы финно-угроведения. Этнография, антропология, археология, фольклористика, литературоведение. — Сыктывкар, 1979. — С. 92.
  • Плесовский Ф.В. Коми овъяс [Коми фамилии] / Отв. ред. И.Л.Жеребцов, О.И.Уляшев. — Сыктывкар, 1997. 142 с.
  • Плесовский Ф.В. Коми ю нимъяс Урал сайын // Войвыв кодзув. — 1986. — N8. — С. 55-56.
  • Плесовский Ф.В. Кым да Кемяр // Югыд туй, 1983, 6 сентября.
  • Плесовский Ф.В. Кытысь артмис нимыс? (О топониме Сыктывкар) // Войвыв кодзув. — 1983. — N8. — С. 54.
  • Плесовский Ф.В. Мыйла комиясӧс шулӧмаӧсь зырянаӧн // Войвыв кодзув. — 1976. — N10. — С. 60-63.
  • Плесовский Ф.В. О происхождении названий некоторых рек Коми АССР // Известия Коми филиала Всесоюзного географического общества. — Сыктывкар, 1962. — Вып.7. — С. 104-111.
  • Плесовский Ф.В. Происхождение названий некоторых рек, сел и деревень Коми АССР // Известия Коми филиала Географического общества СССР. — Сыктывкар, 1972 — Т.II. Вып.4. — С.104-107.
  • Плесовский Ф.В. Удора // Югыд туй, 1983, 20 августа.
  • Плесовский Ф.В. Ю нимъяс йылысь // Войвыв кодзув. — 1970. — N12. — С. 59-61.
  • Плесовский Ф.В. Юяслӧн да сиктъяслӧн нимъяс // Войвыв кодзув. — 1983. — N11. — С. 54-56.
  • Плосков И. Кыдзи шуам асьнымӧс // Коми му, 1994, 3 марта.
  • Плосков И. Пермь — Перым // Коми му, 1995, 28 января.
  • Плосков И.А. К определению региона и исследованию одной группы топонимов // Linguistica Uralica. — 1994. — 2 — С.99-102.
  • Полякова Е.Н. Из наблюдений над топонимией д. Акчим Красновишерского района Пермской области в связи с составлением полного словаря акчимского говора // Всесоюзная конференция по топонимике СССР: Тезисы докл. и сообщ. / Географическое общество СССР. — Л., 1965. — С. 257-260.
  • Полякова Е.Н. Из топонимики Пермской области // Языки и ономастика Прикамья. — Пермь, 1973. — С. 49-54.
  • Полякова Е.Н. Проблема пермской чуди в лингвистическом аспекте. (О происхождении слова чудь, его особенностях и бытовании в Прикамье) // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья / Под ред. А.С.Гантман. — Пермь, 1974. — Вып. 1. — С. 124-131.
  • Полякова Е.Н. Происхождение прикамских топонимов Чашкино озеро и Содом // Живое слово в русской речи Прикамья: Межвузовский сб. науч. тр. — Пермь, 1985. — С. 64-70.
  • Полякова Е.Н. Топонимия с. Акчим и его окрестностей // Географические названия Прикамья / Ученые записки Пермского государственного ун-та; N177. — Пермь, 1968. — С. 80-88.
  • Попова Е.И. Конструкции с послелогами в коми топонимии // Топонимика Востока: Новые исследования. — М., 1964. — С. 144-146.
  • Попова Е.И. Основные типы коми-зырянской топонимики // Вопросы топономастики: Доклады кружка сравнительно-исторического языкознания. — Свердловск, 1962. — Вып.1. — С. 19-21.
  • Попова Л.П. Коми в Калуге и на Оке: (материалы к карте коми топонимики) // Доръям асьнымӧс, 1997, N4 (июль)
  • Пунегов Н. Кӧні тэ оланныд? (Реферат по книге А.Туркина «Кӧні тэ олан?»(1977) // Югыд туй, 1978, 18 февраля.
  • Пунегов Н. Кыдзи шусьӧ оланінныд? // Югыд туй, 1981, 22 декабря.
  • Пунегов Н. Кытысь тэ? Кӧні туин-быдмин? Кыдзи лоисны комияслӧн овъяс? // Югыд туй, 1984, 20 ноября.
  • Ракин А.Н. Топонимика // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: ДИК, 1998. — С.492-494.
  • Розова Л.И. Инструкция по русской передаче географических названий Коми АССР / 2-е изд. — М., 1966.
  • Рочев Ю., Плосков И. Важ коми нимъяс // Войвыв кодзув. — 1989. — N8. — С.55-57.
  • Рыклина М. Что мы знаем о своей фамилии // Красное знамя, 1985, 14 декабря.
  • Савицкий М.Г. О происхождении географических названий «Москва» и «Кремль» (Подмосковье — прародина народа коми). — Коломна, 1997. — 36 с.
  • Светлаков В. К вопросу о происхождении коми-пермяцких фамилий // Наш край / Коми-Пермяцкий окружной краеведческий музей. — Кудымкар, 1964. — Вып.1. — С. 60-62.
  • Семичев В. Поговорим о родне: Названия родственников в русском и коми языках // Красное знамя, 1991, 2 марта.
  • Серебренников Б.А. К проблеме этнической и языковой принадлежности создателей гидронимики на -ым (-им) // Nyelvtudomanyi Közlemenyek, 70. — 1968. — S. 127-138.
  • Серебренников Б.А. К проблеме этнической принадлежности древнего населения Вычегды (по данным гидронимики) // Вопросы финно-угорского языкознания. Вып.3: К 70-летию профессора В.И.Лыткина. — М., 1966. — С. 24-28.
  • Серебренников Б.А. О гидронимических формантах -ньга, -юга, -уга и -юга // Советское финно-угроведение. — 1966. — 1. — С.59-66.
  • Сивкова А. Не ищите на карте…: Несколько малоизвестных историй из топонимики нашей республики // Молодежь Севера, 1992, 20 марта.
  • Словарь географических названий Коми АССР / Сост. Беляева А.В. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1975. — 164 с.
  • Словарь географических терминов и других слов, встречающихся в коми топонимии / Сост. Беляева А.В., Бушмакин С.К. Главное управление геодезии и картографии при СМ СССР. — М., 1968. — 110 с.
  • Словарь географических терминов и других слов, встречающихся в коми топонимии / Сост. Беляева А.В. Главное управление геодезии и картографии при СМ СССР. — М., 1988.
  • Смолина Л.С. К этимологическому изучению коми-язьвинских субстратных топонимов // Этимологические исследования: Сб. научных трудов. — Свердловск, 1984. — С. 119-124.
  • Списки населенных мест Российской империи: Пермская губерния. Т. XXI. СПб, 1875.
  • Штейниц В. Zur Toponymik des nördlichen Obgebietes // Congressus Internationalis Fenno-Ugristarum, Budapestini habitus 20-24.IX. 1960. — Budapest, 1963. — S. 197-199.
  • Тенегин А.Н. К вопросу о двух типах экономии в топонимических системах // Материалы IV Коми республиканской молодежной научной конференции. — Сыктывкар, 1970. — С. 53-54.
  • Тенегин А.Н. Нерусская топонимия Усть-Цилемского района Коми АССР. (О коми топонимии // Вопросы советского финно-угроведения. Топонимика, фольклористика, литературоведение, археология, антропология, этнография. — Саранск, 1972. — С. 23-24.
  • Тенегин А.Н. Нерусская топонимия Усть-Цилемского района Коми АССР // Вопросы финно-угроведения. — Саранск, 1975. — Вып.6. — С.191-195.
  • Тенегин А.Н. Новые данные о местных географических терминах иноязычного происхождения в русских говорах Нижней Печоры. (Также о наличии элементов прибалтийско-финского и коми происхождения) // Вопросы ономастики. Русская ономастика и ее взаимодействие с апеллятивной лексикой. — Свердловск, 1976. — С. 85-93.
  • Тенегин А.Н. Языковая принадлежность топонимов Усть-Цилемского района // V Коми республиканская молодежная научная конференция. — Сыктывкар, 1972. — С.29-30.
  • Теплоухов А.Ф. О фамилиях и географических названиях бб.Кунгурского, Красноуфимского и Осинского уездов Кунгурско-Красноуфимский край // Кунгур, 1925. — N11-12. — С. 6-14.
  • Теплоухов А.Ф. Пермяки и зыряне. (История этнонимов; характеристика диалектных особенностей) // Пермский краеведческий сборник. — 1926. — Вып. 2. — С. 113-124.
  • Теплоухов А.Ф. Связь Пермяцкого края с севером и западом по историческим данным, географическим названиям и фамилиям жителей // Чердынский край: сб. ст. — 1927. — Вып.2.
  • Теплоухов А.Ф. Сходные названия и фамилии пермского края с таковыми в Вологодской и Вятской губерниях // Чердынский край. — Усолье, 1927. — Вып.2. — С.15-19.
  • Теплоухов А.Ф. Фамилии и географические названия Пермяцкого края в этнографическом и историко-географическом отношениях // Комi му. — Устьсысольск-Сыктывкар, 1925. — N9. — С. 32-45; N10-11. — С.83-95; N12. — С.15-24; 1926. — N3. — С.13.
  • Тепляшина Т.И. Антропологические модели пермских языков. / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. А.В.Суперанская. — М.: Наука, 1978. — 138 с.
  • Терентьев А. Имя улицы — это серьезно. Заметки по поводу [наименований улиц, городов и посёлков] // Красное знамя, 1965, 8 сентября.
  • Тиандер К.Ф. О происхождении имени Пермь // Журнал Министерства народного просвещения. — 1901. — Январь.
  • Тимушев Д. Нимъяс йылысь сёрни // Югыд туй, 1964, 16 июня.
  • Туркин А. «Вашка» — значит приток // Красное знамя, 1985, 7 января.
  • Туркин А. «Шӧйтысь» нимъяс // Выль туйӧд, 1977, 17 сентября.
  • Туркин А. (Turkin A.) Kajaka nimetuste komi tuponuumias // Emakeele Seltsi aastaraamat. — Tallinn, 1987. — Kd. 31. — Lk. 75-77.
  • Туркин А. (Turkin A.) Komi kohanimede uurimine // Keel ja Kirjandus. — Tallinn, 1975. — Т 5. — Lk. 315-316.
  • Туркин А. Вёздино-Висдін. Покча. (О топонимах) // Югыд туй, 1984, 5 мая.
  • Туркин А. Вок чукӧрын моз // Югыд туй, 1985, 25 июля.
  • Туркин А. Вычегда. (О гидрониме) // Литературная Россия, 1976, 15 октября, с. 13.
  • Туркин А. Где ты живешь? (О топонимах Юнь-Яга, Юршор и Тыю) // Заполярье, 1984, 26 мая.
  • Туркин А. Гидронимика Коми АССР // Вопросы финно-угорского языкознания. — Ижевск, 1967. — Вып. 4. — С. 245-246.
  • Туркин А. Глотово — село удорское // Красное знамя, 1983, 4 ноября
  • Туркин А. Гофманлӧн ледник. Варсанофьевалӧн гӧра. (О топонимах) // Югыд туй, 1984, 22 декабря.
  • Туркин А. Имя села твоего // Красное знамя, 1983, 6 июня; 8 июня.
  • Туркин А. Кӧні тэ олан // Югыд туй, 1984, 19 июля.
  • Туркин А. Коми псевдонимъяс // Войвыв кодзув. — 1978. — N6. — С.63-64.
  • Туркин А. Коми. // Югыд туй, 1985, 18 июля.
  • Туркин А. Кыдзи артмӧмаӧсь места нимъяс (Синдор, Серегово, Коквицы, Разгорт и др.) // Югыд туй, 1976, 18 ноября; 30 декабря.
  • Туркин А. Кыдзи артмӧмаӧсь тайӧ нимъясыс: Коквицы — От; Отла-Тыла; Разгорт-Разыб // Войвыв кодзув. — 1977. — N6. — C. 63-64.
  • Туркин А. Кыдзи артмӧмаӧсь тайӧ нимъясыс? (Подразделения: Айкино-Айкатыла; Дон, Донты; Сторожевск — Шойнаты) // Войвыв кодзув. — 1975. — N 11. — C. 63-64.
  • Туркин А. Кыдзи артмисны местаяслӧн нимъяс. (Подразделения: Важкурья-Важкуа; Каджером-Кӧджӧрӧм; Щельябӧж, Щельяюр; Чит) // Югыд туй, 1975, 6 октября; 9 октября.
  • Туркин А. Кыдзи артмисны овъяс // Югыд туй, 1978, 28 декабря.
  • Туркин А. Кыдзи артмитсны нимъяс. (Ванвиздино, Вездино, Кырс) // Югыд туй, 1976, 29 мая.
  • Туркин А. Кыдзи вӧлі таӧдз // Югыд туй, 1983, 19 апреля.
  • Туркин А. Лаптапай. Манарага. (О топонимах) // Югыд туй, 1984, 23 октября.
  • Туркин А. Ливъяс // Югыд туй, 1985, 25 апреля.
  • Туркин А. Манарага. Почему мы так говорим // Красное знамя, 1985, 2 ноября.
  • Туркин А. Манси. Хант // Югыд туй, 1985, 16 мая.
  • Туркин А. Мари. Удмурт // Югыд туй, 1985, 5 июня, 8 июня.
  • Туркин А. Маяк. Сундук. (О топонимах) // Югыд туй, 3 ноября.
  • Туркин А. Места нимъяс йылысь. (Камсамас, Кучмозерье, Кӧрткерӧс) // Югыд туй, 1984, 4 ноября.
  • Туркин А. Мордва // Югыд туй, 1985, 25 июня.
  • Туркин А. Нӧвикбӧж. Пыёлдино — Поёл. (О топонимах) // Югыд туй, 1984, 21 февраля; 5 мая, 19 июля, 2 октября.
  • Туркин А. Оквад-Аквад // Красное знамя, 1985, 8 января.
  • Туркин А. Отла — Тыла. (О происхождении названия деревни) // Югыд туй, 1977, 23 июня.
  • Туркин А. Паджга — Пажга, Паль — Палевицы, Пожӧг — Пожег. Мыйла тадзи шуӧны // Югыд туй, 1986, 11 ноября.
  • Туркин А. Печора. Воркута. (О топонимах) // Литературная Россия, 1976, 28 мая, с. 15.
  • Туркин А. Приуральское // Красное знамя, 1983, 4 октября
  • Туркин А. Рӧдвуж сёрниа войтыр // Югыд туй, 1985, 5 мая.
  • Туркин А. Саам // Югыд туй, 1985, 28 мая.
  • Туркин А. Семинар проблемной группы по топонимии и географической терминологии. (29-31 марта 1983 г. в Свердловске) // Советское финно-угроведение. — 1984. — 1. — C. 76-78.
  • Туркин А. Скӧрӧдум. Сёрдла. (О топонимах) // Югыд туй, 1984, 2 октября.
  • Туркин А. Сойва. (О топониме) // Красное знамя, 1984, 5 апреля.
  • Туркин А. Спаспоруб — Спасорд // Красное знамя, 1986, 13 марта.
  • Туркин А. Сторожевск — Шойнаты // Югыд туй, 1977, 29 января.
  • Туркин А. Троицко-Печорск // Красное знамя, 1986, 6 июля.
  • Туркин А. У «оленьего» ручья. (О топониме Воргашор — Вӧргашор) // Красное знамя, 1984, 13 марта.
  • Туркин А. Удора // Красное знамя, 1983, 6 декабря
  • Туркин А. Ульяново // Красное знамя, 1986, 7 мая.
  • Туркин А. Усть-Вымь // Красное знамя, 6 сентября.
  • Туркин А. Часово // Красное знамя, 1984, 4 сентября.
  • Туркин А. Шуӧны коми морт нимӧн // Войвыв кодзув. — 1967. — N2. — С. 59-60.
  • Туркин А. Эстонец // Югыд туй, 1985, 27 июня.
  • Туркин А., Насибуллин Р. Коми географические термины в топонимии нижней Вычегды // Материалы 4-й Коми республиканской. молодежной научной конференции. – Сыктывкар, 1970. — С. 59-61.
  • Туркин А.И К истории заселения Коми АССР по данным топонимии // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: (Тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов). — Сыктывкар, 1979. — С. 94-95.
  • Туркин А.И Некоторые ненецкие топонимы на территории Коми АССР // К истории малых народностей Европейского Севера СССР. — Петрозаводск, 1979. — C. 79-85.
  • Туркин А.И. Урал изъяс // Войвыв кодзув. — 1986. — N11. — С. 50-51.
  • Туркин А.И. Ethnogenese des komi-volkes nach den angaben der toponymie und lexik // Шестой Международный конгресс финно-угроведов (Тезисы). — Сыктывкар, 1985. — Т.II. — С.168.
  • Туркин А.И. Вепсско-карельская топонимия в бассейне Вычегды // Советское финно-угроведение. — 1973. — 1. — С. 11-13.
  • Туркин А.И. Волжско-финская топонимия на территории Коми АССР // Вопросы советского финно-угроведения. Топонимика, фольклористика, литературоведение, археология, антропология, этнография. — Саранск, 1972. — C. 25-26.
  • Туркин А.И. Вычегда…мый сійӧ лоӧ? // Войвыв кодзув. — 1972. — N2. — С. 61-62.
  • Туркин А.И. Заселение нижней Вычегды. (Также об изучении патронимов) // Вперед, 1973, 24 мая.
  • Туркин А.И. К вопросу о волжско-финских топонимах на территории Коми АССР // Вопросы финно-угроведения. — Саранск, 1975. — Bып. VI. — C. 220-224.
  • Туркин А.И. К вопросу о лингвистическом изучении коми топонимики // Материалы II Коми республиканской молодежной научной конференции. — Сыктывкар, 1967. — С. 39-41.
  • Туркин А.И. Кӧні тэ олан? (Места нимъяс йылысь висьтъяс). — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1977. — 130 с.
  • Туркин А.И. Карело-вепсская топонимия на коми территории // Congressus Quintus Internationalis Fenno-Ugristarum. — Pars 7: Dissertationes sectionum. — Turku, 1981. — C. 157-162.
  • Туркин А.И. Коми гидронимические термины и их участие в топонимообразовании // Советское финно-угроведение. — 1988. — 1. — С. 27-39.
  • Туркин А.И. Коми местные географические термины ненецкого и обско-угорского происхождения // Топонимия Урала и севера европейской части СССР: Сб. науч. тр. — Свердловск, 1985. — С. 117-125. (Вопросы ономастики; 17).
  • Туркин А.И. Коми морт да сылӧн ним // Войвыв кодзув. — 1968. — N 11. С. 63-64.
  • Туркин А.И. Коми нимъяс йылысь // Войвыв кодзув. — 1983. — N5. — С. 49-50.
  • Туркин А.И. Коми орографические и ойкографические термины и их участие в топонимообразовании // Вопросы финно-угорской филологии: Межвуз. сб. — Вып.5. — Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1990. — С.137-151.
  • Туркин А.И. Коми топонимия на территории Архангельской области (бассейн нижней Вычегы) // Коми филология. — Сыктывкар, 1972. — С._____. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 14)..
  • Туркин А.И. Краткий коми топонимический словарь. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1981. — 112 с.
  • Туркин А.И. Кыдзи артмис Жешарт ним // Войвыв кодзув. — 1975. — N8. — С. 63-64.
  • Туркин А.И. Мыёлдино-Мыс // Югыд туй, 1979, 13 сентября.
  • Туркин А.И. Мый йылысь висьталӧны кодзув нимъяс // Войвыв кодзув. 1974. — N4. — С. 60-61.
  • Туркин А.И. Мыйла тадзи нимтӧны: Воркута, Кучмозерье, Камсамас // Войвыв кодзув. — 1977. — N3. — С. 60-61.
  • Туркин А.И. Наименование частей тела в коми географической терминологии // Советское финно-угроведение. — 1983. — 1. — С. 41-47.
  • Туркин А.И. Народная этимология и фольклор в топонимии нижней Вычегды // Коми филология. — Сыктывкар, 1972. -С. 77-81. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 14).
  • Туркин А.И. О двух гидронимических формантах в коми топонимии // Вопросы лексикологии и словообразования коми языка / Отв. ред. Г.Г.Бараксанов. — Сыктывкар, 1984. — С. 177.- (Тр. ИЯЛИ; Вып. 31).
  • Туркин А.И. О некоторых гидронимических формантах Вычегды // Советское финно-угроведение. — 1971. — 3. — С.197-199.
  • Туркин А.И. О принципах и методах исследования коми топонимии // Вопросы финно-угорской ономастики. — Ижевск, 1989. — С. 64-81.
  • Туркин А.И. О происхождении этнонима зыряне // Сущность, развитие и функции языка. — Москва, 1987. — С. 151-156.
  • Туркин А.И. Обско-угорская топонимия в бассейне Вычегды // Nyelvtudomanyi Közlemenyek. Budapest, 1973. — 75. kötet 2. szam. — C. 359-364.
  • Туркин А.И. Ономастика // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: ДИК, 1998. — С. 316-317.
  • Туркин А.И. Основы коми топонимии: Учебное пособие по спецкурсу / СГУ. — Сыктывкар, 1985. — 63 с.
  • Туркин А.И. Патронимика коми народа // Сборник студенческих научных работ: Серия гуманитарных наук. — Ленинград, 1963. — С. 111-117.
  • Туркин А.И. Пермь ним йылысь // Войвыв кодзув. — 1974. — N5. — С. 61-62.
  • Туркин А.И. Печора…кытысь тайӧ нимыс? // Войвыв кодзув. — 1974. — N1. — С. 61-62.
  • Туркин А.И. Прибалтийско-финский и саамский компоненты в этногенезе народа коми // Проблемы этногенеза народа коми. — Сыктывкар, 1985. — С. 54-67. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 36)
  • Туркин А.И. Разгорт — Разыб. (О происхождении названия деревни) // Выль туйӧд, 1977, 8 января.
  • Туркин А.И. Русская топонимика нижней Вычегды // Ленинская национальная политика в действии: Зональная конф., посвящ. 50-летию образования Коми АССР . — Сыктывкар, 1971. — С. 213-214.
  • Туркин А.И. Сиктъяслӧн ним (Пажга, Межадор) // Югыд туй, 1982, 20 июля.
  • Туркин А.И Сивӧй маска // Югыд туй, 1979, 20 октября.
  • Туркин А.И. Структурно-словообразовательный анализ коми топонимов // Советское финно-угроведение. — 1980. — 4. — С. 275-285.
  • Туркин А.И. Топонимика и история коми языка // Советское финно-угроведение. -1983. — 3. — С. 184-195.
  • Туркин А.И. Топонимика и ономастика [Приложение] // Жилина Т.И., Бараксанов Г.Г. Присыктывкарский диалект и коми-литературный язык. — М.: Наука, 1971. — С.3-15.
  • Туркин А.И. Топонимика Севера России в трудах финно-угроведов XIX — начала XX вв. // История топонимики в СССР. — М, 1967. — С. 26-29.
  • Туркин А.И. Топонимический словарь Коми АССР. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1986. — 144 с.
  • Туркин А.И. Топонимия в диалектологическом словаре коми языка // Linguistica Uralica. — 1993. — N3. — C.189-194.
  • Туркин А.И. Топонимия Коми АССР (Лингвистический анализ): Автореф. дис. на соискание ученой степени доктора филол. наук. — М, 1989.
  • Туркин А.И. Топонимия Нижней Вычегды: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — М., 1972. — 20 с. (АН СССР. Ин-т языкознания)
  • Туркин А.И. Топонимия Нижней Вычегды: Дис. … канд. филол. наук. — НА Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 1972. — Ф.5, оп, 2, ед. хр. 93. — 263 л.
  • Туркин А.И. Топонимы с глагольными конструкциями в коми языке. // Лексикология и лексикография коми языка / Отв. ред. А.Н.Ракин. — Сыктывкар, 1988. — С. 72-74. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 41).
  • Туркин А.И. Угорская топонимика в бассейне Вычегды. Материалы 3-й Коми респ. молодежной научной конференции. – Сыктывкар . С. 46-47.
  • Туркин А.И. Эллиптированные названия в коми топонимии // Советское финно-угроведение.- 1980. — 1. — С. 28-32.
  • Туркин А.И. Этногенез народа коми по данным топонимии и лексики // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. Т.2. / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. — С.196-198.
  • Туркин А.И. Этногенез народа коми по данным топонимии и лексики: К VI Международному конгрессу финно-угроведов (Сыктывкар, 24-30 июля 1985). — Таллин, 1985. — 39 с. (Препринт ИЯЛ; 31)
  • Туркин А.И. Этнонимы в коми топонимии // Методы топонимических исследований / Уральский государственный университет. — Свердловск, 1983. — С. 45-50. (Вопросы ономастики; Вып. 16).
  • Тягинова Г. Географическая терминология турьинского говора коми языка // UTU vabariikliku konverentsi materjale, 1977. -4: Psuhholoogia. Soome-ugri Keeled. — Tartu, 1977. — C. 134-142.
  • Ульянов В.П. Подӧн важас [О названиях на коми языке деревень, сел, различных вывесок и замене их на русский язык] // Войвыв кодзув. — 1995. — N7. — С. 78-79.
  • Фролов Н.К. Прозвищные имена коми с. Мужи // Вопросы языкознания и Сибирской диалектологии. — Томск, 1977. — Вып. 7. — С. 95-98.
  • Хабарова В.К. Коми нимъяс да прӧзвищеяс [Коми имена и прозвища: Приложение] // Безносикова Л.М., Айбабина Е.А., Коснырева Р.И. Коми-роч кывчукӧр [Коми-русский словарь ] / Отв. ред. Л.М.Безносикова; ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. — С. 802-814.
  • Хаузенберг А.-Р. (Hausenberg A.-R.) Surjalaste nimest // Emakeele Seltsi Аastaraamat. — Tallinn, 1986. — Kd. 30. — Lk. 88-92; Kd. 31. — Lk. 75-77.
  • Хозяинова Э.Е. Словообразовательная структура коми микротопонимов // Взаимодействие финно-угорских и русского языков / АН СССР. Коми филиал. Коми пед. ин-т. / Отв. ред. И.Д.Добродомов, Г.Г.Бараксанов, Г.И. Тираспольский — Сыктывкар, 1984. — С. 140-149.
  • Цаклина Е. Субстратная гидронимия бассейна реки Чусовой // Ономастика и диалектная лексика. — Свердловск, 1983. — C. 34-35.
  • Цыпанов Е. Что значит «коми» // Красное знамя, 1988, 20 марта.
  • Цыпанов Е. Чуклӧм йылысь // Коми му, 2001, 19 апреля.
  • Цыпанов Е.А. Зыряне — загадочный этноним // Родники пармы. — Сыктывкар, 1990. — С. 19-22.
  • Цыпанов Е.А. Кама йывса комияс ордын // Войвыв кодзув. — 1990. — №3. — 56-62 лб.
  • Цыпанов Е.А. Этнонимы // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: ДиК, 1998. — С. 582-584.
  • Чайко Т.Н. Названия частей тела как источник метафоры в апеллятивной и ономастической лексике // Вопросы ономастики. — Cвердловск, 1974. — Вып. 8-9. — С. 98-106.
  • Членов А. Тайна имени: [О происхождении названия «Москва» из языков пермской ветви финской группы. Гипотеза] // Советская Россия, 1981, 23 июня.
  • Чуд Миш Игнат орд. Сардор карлӧн нимъяс // Войвыв кодзув. — 2000. — N4. — С.73-75.
  • Шутова Л.В. К вопросу о местных географических терминах в топонимии Большеземельской тундры // Известия Коми филиала Географического общества СССР. — Сыктывкар, 1973. — Вып. 16. — С. 146-147.
  • Эрнитс В. О значении топонимики для определения хронологии славянско-финно-угорских языковых контактов // Всесоюзная конференция по финно-угроведению: Тез. докл. и сообщ. — Сыктывкар, 1965. — С. 128-130.
  • Языки и ономастика Прикамья / Под ред. А.С.Гантман; Пермский гос. пединститут. — Пермь, 1973. — 130 с.
  • Яковлева А.К. Инструкция по русской передаче географических названий Коми АССР. — М., 1960.

 

 

 

Коми лексикография (библиография)

Лыддьӧг лӧсьӧдысьяс: Гуляева Н.И., Некрасова О.И., Федюнёва Г.В.

 

  • Баталова Р.М. Рукописные словари коми-пермяцкого языка XVIII — первой половины XIX веков // Вопросы финно-угорского языкознания. Вып.3: К 70-летию профессора В.И.Лыткина. — М., 1966. — С. 110-121.
  • Баталова Р.М., Кривощекова-Гантман А.С. Коми-пермяцкий орфографический словарь: [ок. 20 тыс. слов]. — Кудымкар, 1992. — 279 с.
  • Баталова Р.М., Кривощекова-Гантман А.С. Коми-пермяцко-русский словарь: Ок. 27 000 слов. — М., 1985. — 624 с.
  • Безносикова Л. Вӧйпны-омӧльтнытӧ медкокни // Коми му, 2001, 17 апреля.
  • Безносикова Л.М. Выль коми словарь да сылӧн ӧткымын мог йылысь [О новом коми словаре и некоторых его задачах] // Коми кыв ӧнія олӧмын. Проблемы функционирования коми языка в современных условиях: Материалы науч.-практ. конф. / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1990. — C. 69-74.
  • Безносикова Л.М. Диалектный словарь // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1997. — С.102.
  • Безносикова Л.М. О двуязычном словаре антонимов коми языка (некоторые проблемы его подготовки) // Пермистика-3: Диалекты и история пермских языков: Сб. ст. / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1992. — С.31-35.
  • Безносикова Л.М. Предисловие / Безносикова Л.М., Айбабина Е.А. Коми эпитетъяслӧн кывчукӧр. [Словарь эпитетов коми языка]. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1994.
  • Безносикова Л.М. Предисловие // Айбабина Е.А., Безносикова Л.Н. Словарь омонимов коми языка. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1993.
  • Безносикова Л.М. Предисловие // Безносикова Л.М., Ляшев В.А. Словарь антонимов коми языка. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1992. С. 3-7.
  • Безносикова Л.М. Предисловие // Коми синонимъяслӧн кывчукӧр [Словарь синонимов коми языка] / Отв. ред. Л. М. Безносикова. Сыктывкар, Коми кн. изд-во, 2002. С. 5-14.
  • Безносикова Л.М. Предисловие // Коми-русский словарь / Отв. ред. Л.М. Безносикова. — Сыктывкар, 2000. — С.3-22.
  • Безносикова Л.М. Предисловие // Русско-коми словарь / Отв. ред. Л.М. Безносикова. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2003. — С. 5-11.
  • Безносикова Л.М. Словарь антонимов // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1997. — С.19.
  • Безносикова Л.М., Айбабина Е.А. Коми эпитетъяслӧн кывчукӧр. [Словарь эпитетов коми языка]. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1994. — 303 с.
  • Безносикова Л.М., Айбабина Е.А. Эпитеты коми языка как объект лексикографии // Стефан Пермский и современность. Материалы Межд. науч. конф. / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1996. — С. 78-82.
  • Безносикова Л.М., Айбабина Е.А., Забоева Н.К. Коми синонимъяслӧн кывчукӧр [Словарь синонимов коми языка] / Отв. ред. Л. М. Безносикова. Сыктывкар, Коми кн. изд-во, 2002. 576 с.
  • Безносикова Л.М., Айбабина Е.А., Коснырева Р.И. Инструкция по составлению коми-русского словаря. — Сыктывкар: Ротапринт КНЦ УрО РАН, 1990, 41 с.
  • Безносикова Л.М., Айбабина Е.А., Коснырева Р.И. Коми-роч кывчукӧр [Коми-русский словарь ] / Отв. ред. Л.М.Безносикова; ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. — 815 с.
  • Безносикова Л.М., Забоева Н.К., Коснырева Р.И. Русско-коми словарь / Отв. ред. Л.М. Безносикова. – Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2003. — 1103 с.
  • Безносикова Л.М., Ляшев В.А. Предисловие // Безносикова Л.М., Айбабина Е.А., Забоева Н.К., Ляшев В.А.: Школьный этимологический словарь коми языка / Отв. ред К. Редеи. — Сыктывкар, 1996. — С.3-13.
  • Безносикова Л.М., Ляшев В.А. Словарь антонимов коми языка. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1992. — 288 с.
  • Безносикова Л.М., Цыпанов Е.А. Выль коми кыввор. 1 петас. — Сыктывкар, 1997. — 98 с.
  • Безносикова Л.М., Цыпанов Е.А. Выль коми кыввор. 2 петас / Мин-во по делам нац., УрО РАН Коми НЦ ИЯЛИ — Сыктывкар, 1999. — 100 с.
  • Ванеев А. Коми энциклопедия йылысь // Войвыв кодзув. — 1991. — N12. — С.67-74.
  • Видеман Ф. Syrjänisch-deutsches Wörterbuch nebst einem wotjakisch-deutschen im Anhange und einem deutschen Register: [Коми-немецкий словарь с приложением удмуртско-немецкого словаря и немецкого указателя слов] — С.-Петербург, 1880. — 692 с.
  • Видеман Ф. Добавления и исправления к словарю коми-зырянскому и коми-удмуртскому.  — С.-Петербург, 1880.
  • Видеман Ф. Zusätze und Berichtigungen zu dem syrjänisch-deutschen und wotjakisch-deutschen Wörterbuch. 1886.
  • Вихман Ю. — Уотила Т. Syrjänischer Wortschatz nebst Hauptzügen der Formenlehre: [Словарный состав зырянского языка с основами морфологии]. — Helsinki, 1942. — 486 l. (Suomalais-ugrilainen Seura. XVI; Lexica Societatis Fenno-Ugricae, VII).
  • Волегов Ф.А. Русско-пермяцкий словарь, 1833 [Издан под названием Permjakisches Wörterverzeichnis aus dem Jahre 1833 auf Grund der Aufzeichnungen F.A.Wolegows von Karoly Redei. — Budapest, 1968]
  • Vocabulaire de la Langue Wotjake et Permienne. [Рукопись 1808-1811 гг. Содержит 150 коми-пермяцких слов]
  • Волегов Ф.А. Свод некоторых слов русских, пермяцких, зырянских, вотяцких и чувашских. 1835 [Опубликован в 1977 г.]
  • Волкова Н.И. Назначение и структура двуязычного словаря «Прозвища Республики Коми (на материале русского и коми языков)» // Развитие коми языка на современном этапе: проблемы и перспективы: Материалы респ. науч.-практ. конф. / Отв.ред. Г.В. Федюнева — Сыктывкар, 2000. — С. 68-71.
  • Габов С. О рукописных лексических памятниках коми языка XIX века // Linguistica Uralica. — 1995. — 3. — C. 214-217.
  • Габов С. Komin kielen leksikografisista käsikirjoituksista // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum 10.-15.8.1995. Pars V. — Juväskylä, 1996. — S.
  • Габова Т.Н. Коми синонимъяслӧн словарь. — Сыктывкар, 1994.
  • Грибанов С.Ф. Коми-пермяцкӧй орфографическӧй словарь / Предисловие А.Мошеговой. Мӧдік изданнё. — Кудымкар, Коми-Пермгосиздат, 1955. — 199 с.
  • Грибанов С.Ф. Коми-пермяцкӧй орфографическӧй словарь. Начальнӧй, сизим годся да шӧрӧт школа понда / Предисловие А.Мошеговой. — Кудымкар, Коми-Пермгосиздат, 1945. — 196 с.
  • Гуляев Е., Бараксанов Г. Кыдзи донъявлӧны коми словаръяс заграницаын // Войвыв кодзув. — 1965. — N7. — С.60-62.
  • Гуляев Е.С. Выль коми словаръяс // Войвыв кодзув. — 1961. — N7. — С. 62-64.
  • Гуляев Е.С. Два дополнения к «Краткому этимологическому словарю коми языка» // Congressus Quartus Internationalis Fenno-Ugristarum: Budapestini habitus 9-15 Septembris 1975. Pars 3: Acta sectionis linguisticae. — Budapest, 1981. — S. 347-349.
  • Гуляев Е.С. Неизданная рукопись И.А.Куратова [Словарь рифмуемых слов коми языка] // Коми филология. — Сыктывкар, 1972. — С. 93-109. — (Тр. ИЯЛИ; Вып.14).
  • Гуляев Е.С. Сопоставительный словарь коми языка (новые публикации из архива И.А. Куратова) // Куратовские чтения. — Сыктывкар, 1979. — Т.3. — С. 109-129.
  • Гуляев Е.С. Этимологический словарь коми языка. Т. II: Буквы Р-Я (рукопись). Сыктывкар. Научный архив Коми научного центра УрО РАН. 1966. Ф.1, ед. хр. 270. 355 с.
  • Гуляев Е.С. Этимологический словарь коми языка. Т.I.: Буквы М-П (рукопись). Сыктывкар. Научный архив Коми научного центра Уральского отделения РАН. 1966. Ф.1, оп. 11, ед. хр. 269. 278 с.
  • Жилина Т. Мировая известность словаря // Красное знамя, 1971, 21 июля.
  • Жилина Т.И., Сахарова М.А., Сорвачева В.А. Сравнительный словарь коми-зырянских диалектов: Ок. 25 000 слов / Коми филиал АН СССР. — Сыктывкар: Коми книгоиздат, 1961. — 490 с.
  • Игушев Е.А., Г.Г.Толстова, В.Я.Чернышова. Русско-коми-венгерско-финско-немецко-английский разговорник. — М.: Русский язык, 1985. — 96 с.
  • Игушев Е.А., Коснырева Р.И. Словарыд колӧ век // Войвыв кодзув. — 1988. — № 2. — 5 лб.
  • Игушев Е.А., Лесников С.В. Принципы использования грамматических помет в русско-коми-финском словаре для студентов // Говор. — Сыктывкар, 1996. — С.55-60
  • Игушев Е.А., Игушева В.Е. Komilais-suomalainen pieni sanakiria (noin 6000 sanaa). [Комиа-финна ичӧт кывкуд. 6 сюрс гӧгӧр кыв — Коми-финский словарик] / Lapin yliopisto. University of Lapland. — Rovaniemi, 1998. — 80 s.
  • Кана Е. Комиа-финна кывкуд [Коми-финский словарь] // Коми му, 1998, 26 декабря.
  • Карманова А.Н. Орфографические словари коми языка // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: ДиК, 1998. — С. 323-324.
  • Карманова А.Н. Фразеологические словари // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. — Т.III. — С. 258.
  • Карманова А.Н., Игушев Е.А. Русско-коми разговорник // Вестник политической информации. — 1989. N23. с. 17; N24.-с. 16-17.; 1990. N1-8, 11, 15, 17, 18.
  • Карманова А.Н., Игушев Е.А. Русско-коми разговорник. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1989. — 111 с.
  • Колегова Н.А. Лексикография // Современный коми язык. Учебник для высших учебных заведений. Ч. I. Сыктывкар, Коми кн. изд-во, 1955.
  • Колегова Н.А. О терминологической работе и словарях // Вопросы развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху. Материалы Всесоюзной конференции. Алма-Ата, 1964. С.354-355.
  • Коми да роч терминъяс // Коми терминология словарь: [Коми терминологический словарь] . — Сыктывкар: Коми ГИЗ, 1934. — С. 77-95.
  • Коми орфографический словарь / Отв. ред. Г.Терентьев. — Сыктывкар, 1939. — 128 с.
  • Коми орфографическӧй словарь: [Для начальных, неполных средних и средних школ] / Сост. С.Н.Коновалов, А.Маркова, Д.А.Тимушев и др.; Коми НИИ. — Сыктывкар: Коми гос. изд-во, 1939. — 180 с.
  • Коми орфографическӧй словарь / Сост. С.Н.Коновалов, Д.А.Тимушев, А.О.Третьякова. 2-ӧд изд. — Сыктывкар, 1942. 148 с.
  • Коми орфографическӧй словарь. Начальнӧй, неполнӧй средньӧй да средньӧй школалы / Cост. Коновалов С.Н., .Маркова А, Тимушев Д.А.; 2 -ӧд изд.., испр. да доп. — Сыктывкар, Коми госиздат, 1948. — 148 с.
  • Коми орфографическӧй словарь / Ред. К.Туркин. — Сыктывкар, Коми книгоиздат, 1953. — 208 с. — (СССР-са Наукаяс Академиялӧн Коми филиал).
  • Коми орфографическӧй словарь / Сост. М.А.Сахарова, Н.Н.Сельков. [2-е изд.] Сыктывкар, Коми книгоиздат, 1959. 224 с. — (СССР-са Наукаяс Академиялӧн Коми филиал).
  • Коми орфографическӧй словарь / Сост. М.А.Сахарова. Мӧд изд. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1976. — 215 с. [Приложение: Коми орфоэпия правилӧяс. С. 206-215. Сост. Н.Н.Сельков]
  • Коми орфографическӧй словарь / Сост. М.А.Сахарова, Р.И.Коснырева, Н.Н.Сельков. Науч. ред. Г.Г.Бараксанов. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1985. — 416 с.
  • Коми советская энциклопедия. Словник-проспект. — Сыктывкар, Коми облисполком, 1935. V. 69 с. (Коми научно-иссл. ин-т).
  • Коми терминология словарь. (Делӧвӧй гижӧд кузя). Проект. [Коми терминологический словарь (по деловой речи)] — Сыктывкар: Коми ГИЗ, 1934. — 95 с.
  • Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Изд-во ДиК, 1998. — 607 с.
  • Комиа-роча да роча-комиа словарь: Начальнӧй школаса велӧдчысьяслы / Сост. З.А.Прошева, А.А.Безносикова. — Сыктывкар, Коми кн. изд-во, 1986. — 192 с.
  • Коми-пермяцкӧй орфографическӧй словарь / Сост. А.С.Кривощекова-Гантман, Р.М.Баталова. — Кудымкар: Пермскӧй кн. изд-во, 1966. — 257 с.
  • Коми-пермяцко-русский словарь: Для учащихся общеобразовательных школ / Сост. Г.И.Немтинова, В.В.Федосеева, Л.Ф.Яркова. — Кудымкар, 1993. — 287 с.
  • Коми-русский словарь / Отв. ред. А.И.Подорова. (С приложением грамматического очерка Д.В.Бубриха). — Сыктывкар, 1948. — 296 с. (Труды ИЯЛИ; Вып.1).
  • Коми-русский словарь. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1957. — 20 с. [Приложение к книге «Литературное чтение» для 6-го класса коми семилетней и средней школы]
  • Коновалов С.Н. Русско-коми словарь: [Для начальных и неполных средних школ / Коми НИИ] — Сыктывкар: Коми гос. изд-во, 1940. — 151 с.
  • Костромина И. Медводдза коми словарь // Югыд туй, 1973, декабрь 22-ӧд лун.
  • Костромина И. Роча-комиа-ненецкӧй словарь [О словаре А.В.Журавского] // Войвыв кодзув. — 1979. — № 5. — 59-60 лб.
  • Костромина И.Н. О словарях Г.С.Лыткина // Вопросы лексикологии и словообразования коми языка / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1984. — С.114-129. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 31).
  • Краткий коми-русский словарь / Сост. Н.А. Шахов (С приложением статьи А.С.Сидорова «Морфологическая структура коми языка»). — Устьсысольск, Коми изд-во, 1924. IV, 85с.
  • Краткий отчет о работе комиссии по собиранию коми словаря // Сборник Комиссии по собиранию словаря и изучению диалектов коми языка / Ред. В.И.Лыткин. — Сыктывкар, 1930. -Вып. 1. — С. 69-70.
  • Краткий Пермский словарь с российским переводом, собранный и по алфавиту расположенный Антонием Поповым в 1875 году. — 1875. [Рукописный словарь. Около 2500 слов]
  • Кривощекова-Гантман А.С., Баталова Р.М. Коми-пермяцкӧй орфографическӧй словарь. — Кудымкар, 1966. — 257 лб.
  • Кузнецов П.С., Спорова А.М. Русско-коми-пермяцкий словарь. — Кудымкар, Коми-Пермгосиздат, 1946. — 387 с.
  • Лудыкова В.М. Лексикография // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. — С. 225-228.
  • Лыткин В. Коми синонимъяслӧн словарь // Коми му, 1994, 18 июня.
  • Лыткин В.И. Материалы по коми диалектологическому словарю // Коми филология. -Сыктывкар, 1972 .- С.110-120. (Труды ИЯЛИ; Вып.14).
  • Лыткин В.И. От редакции // Коми-русский словарь. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1961. — С. 5-7.
  • Лыткин В.И. От редакции // Тарабукин И.И. Краткий коми-русский фразеологический словарь. — Сыктывкар: Коми книжное изд-во, 1959. — С. 3-8.
  • Лыткин В.И. От редакции // Тарабукин И.И. Краткий русско-коми фразеологический словарь. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1961. — С. 2.
  • Лыткин В.И. Ыджыд научнӧй труд // Югыд туй, 1959, 17 ноября.
  • Лыткин В.И., Гуляев Е.А. Дополнения к краткому этимологическому словарю коми языка // Коми филология / Отв. ред. Г.Г.Бараксанов. — Сыктывкар, 1975. — С. 3-45. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 18). (Приложение).
  • Лыткин В.И., Гуляев Е.С. Краткий этимологический словарь коми языка / Ин-т языкознания АН СССР. — Москва: Наука, 1970. — 386 с.; 2 изд. –Сыктывкар, 1999 г, 430 с.
  • Лыткин Г.С. Зырянско-русский словарь. Русско-вотско-зырянский словарь. Зырянско-вотско-русский словарь // Лыткин Г.С.: Зырянский край при епископах пермских и зырянский язык. — СПб, 1889.
  • Лыткин Г.С. Роча-комиа кылчукӧр. [Русско-зырянский словарь. Составлен по рукописному словарю Н.П.Попова]. — Ленинград: Изд-во АН СССР, 1931. — VI, 360 с.
  • Ляшев В.А., Безносикова Л.М., Айбабина Е.А., Забоева Н.К. Школьный этимологический словарь коми языка / Отв. ред. К. Редеи. — Сыктывкар, 1996. — 234 с.
  • Майшев И.И. Коми-пермяцкий словарь. — Сыктывкар, 1948.
  • Микушев А.К. Медся важ коми словарь // Коми колхозник, 1956, 28 декабря.
  • Микушев Р.А., Подоров М.С. Опыт применения компьютерных технологий в лексикографии коми языка: создание базы данных и пользовательского интерфейса // Развитие коми языка на современном этапе: проблемы и перспективы: Материалы респ. научно-практ. конф. / Отв.ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С. 124-129.
  • Михайловский (Михайлов) П. Зырянско-русский словарь по ижемскому наречию. Практическое руководство к изучению ижемско-зырянского языка. — Архангельск, 1873.
  • Немтинова Г.И., Федосеева В.В., Яркова Л.Ф. Коми-пермяцко-русский, русско-коми-пермяцкий словарь. — Кудымкар, 1993. — 687 с.
  • Нерознак В. Словарь йылысь кыв // Югыд туй, 1971, 13 апреля.
  • Нечаев Г.А. Краткий лингвистический словарь. — Ростов, 1976. — 180 с.
  • Нечаев Г.А. Несколько замечаний о проекте терминологического словаря // По ленинскому пути. — 1934. — №№178, 179, 181, 185.
  • Николаев С. Грамматику написал лесничий: [О Н.А.Рогове, его грамматике коми-пермяцкого языка и словаре] // Звезда, 1994, 25 ноября, N184, с.4.
  • О зырянском словаре // Вологодские губернские ведомости,1836, N6.
  • Ӧти книгалӧн судьба [О словаре Н.П.Попова.] // Коми колхозник, 1957, 8 февраля.
  • Паллас П.С. Сравнительный словарь всех языков и наречий. [во II т. приводится несколько сотен коми-зырянских и коми-пермяцких слов] — СПб, 1787-1789.; СПб., 1790-1791 (переизд.) Т. I, II.
  • Пархачев А.И. К проблеме составления академического словаря коми языка // Вопросы лексикологии и словообразования коми языка / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1984.- С. 107-113. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 31).
  • Пархачев А.И., Ракин А.Н. Русские заимствования в словарях пермских языков (Лексикографический аспект исследования) // XVII Всесоюзная конференции финно-угроведов: Тез. докл. — Ижевск, 1987. – Т. I. Языкознание. С. 166-167.
  • Пикиев И. Коми словари (Словари, изданные в СССР) // Красное знамя, 1966, 19 июня.
  • Плесовский Ф.В. Коми кывтэчасъяс.[Коми фразеологизмы]. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1986. — 176 с.
  • Подорова А.И. Коми орфографический словарь. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1953. — 107 с.
  • Попов В.Ф. По поводу заметки А.Цембера «Две корреспонденции из г. Усть-Сысольска в 1883 г.» (Коми му, 1926. N12). [О зырянско-русском словаре] // Комi му. — Устьсысольск-Сыктывкар, 1927. — N 1-2. (35-36). — С. 82-83.
  • Попов В.Ф. По поводу заметки А.Цембера: Добавочные сведения о составителях словаря // Комi му. — Устьсысольск-Сыктывкар, 1927. — N 1-2. — С. 82-83.
  • Попов Н.П. Полный русско-зырянский словарь [рукопись]. — Архив Ленинградского отделения Института Востоковедения АН СССР. 1863. Разряд 2, оп. 5, NN7-21.
  • Прокушева Т.И. О создании словообразовательного словаря коми языка // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum Jyvaskyla 10-15.08.95. Pars II. — Jyvaskyla, 1995. S. 147.
  • Пунегов Н. Коми орфографический словарь // Югыд туй, 1985, 27 августа.
  • Радостева О. К именинам словаря: [130 лет с выхода в свет первого «Пермяцко-русского и русско-пермяцкого словаря» Н.А.Рогова] // Парма, 1999, 24 марта. N57. С.4.
  • Разманов И. Коми орфография кывӧктӧд. (Справочник коми орфографии) // Сыктывкар: Коми книга лэдзанін, 1930. — 146 с.
  • Ракин А.Н. «Коми анатомический словарь» дінӧ содтӧд // Грамматика и лексикография коми языка / отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1995. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 58).
  • Ракин А.Н. Анатомическая лексика и нормативные словари пермских языков (сравнительный анализ) // Финно-угроведение. Йошкар-Ола — 1999. — №2-3. — С.228-230.
  • Ракин А.Н. Инструкция по составлению словаря коми языка полного типа (в 2-х томах) / Коми филиал. ИЯЛИ. — Сыктывкар, 1986. — 23 с.
  • Ракин А.Н. Коми анатомическӧй словарь. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1991. — 156 с.
  • Ракин А.Н. Коми-пермяцкий язык в контексте коми-лингвистической энциклопедии // Коми-пермяцкий язык и литература во взаимодействии с другими языками, обновление методики их преподавания: Тез. докл. науч.-практ. конф. — Кудымкар, 2000. — С.70-73.
  • Ракин А.Н. Коми-русские словари // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. — С. 197-198.
  • Ракин А.Н. Коми-русские словари // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.122.
  • Ракин А.Н. Краткий коми-русский, русско-коми ботанический словарь. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1989. — 85 с.
  • Ракин А.Н. Краткий коми-русский, русско-коми зоонимический словарь. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1993. — 184 с.
  • Ракин А.Н. Лексикографический фонд коми языка в аспекте создания словаря коми языка полного типа // Национальные лексико-фразеологические фонды: Сб. ст. — СПб., 1995. — С. 70-74.
  • Ракин А.Н. Пемӧс нимъяслӧн кывкуд [Словарь названий животных]. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2001. – 264 с.
  • Ракин А.Н. Первая лингвистическая энциклопедия в отечественном финно-угроведении // Финно-угристика на пороге III тысячелетия (филологические науки): Материалы II Всерос. науч. конф. — Саранск, 2000. — С.255-257.
  • Ракин А.Н. Пермская антропотоминимическая лексика и «Краткий этимологический словарь коми языка» // Грамматика и лексикография коми языка / отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1995. С. 84-99. — (Тр. ИЯЛИ. Вып.58).
  • Ракин А.Н. Русско-коми словари // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. -С. 414-415.
  • Ракин А.Н. Русско-коми словари // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.566.
  • Ракин А.Н. Словари коми языка // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. -С. 439-441.
  • Ракин А.Н. Словари коми языка // Республика Коми. Энциклопедия. -Сыктывкар, 2000. — Т.3. — С. 55-56.
  • Ракин А.Н. Словари коми языка // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 2000. — Т.2. — С. 55-56.
  • Ракин А.Н. Словари отраслевой лексики // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. -С. 441-442.
  • Ракин А.Н. Сомонимическая лексика коми языка (лексикографический аспект исследования) // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1989.- С. 70-83. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 46).
  • Ракин А.Н. Стилистически окрашенная лексика коми языка в лексикографическом аспекте исследования // Лексикология и лексикография коми языка / Отв. ред. А.Н.Ракин. — Сыктывкар, 1988. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 41).
  • Ракин А.Н. Топонимические словари // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. — С.494-495.
  • Ракин А.Н. Этимологические словари // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 2000. — Т.2. — С.338.
  • Ракин А.Н. Этимологические словари коми языка // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. -С. 579-581.
  • Распопова М. Словесный памятник: [Пермяцко-русский, русско-пермяцкий словарь Н.А.Рогова] // По ленинскому пути, 1983, 31 октября.
  • Редеи К. (Redei K.) Permjakisches Wӧrterverzeichnis aus dem Jahre 1833 auf Grund der Aufzeichnungen F.A.Wolegows [Список коми-пермяцких слов 1833 года, изданный К.Редеи на основе записей Ф.А.Волегова (ок. 4 000 слов)]. — Budapest, 1968. — 139 с.
  • Рогов Н. Пермяцко-русский и русско-пермяцкий словарь. — СПб, 1969. — 415 с.
  • Роча-коми кыввез натодиль канцелярия да суд уджын. [Русско-пермяцкий словарь для канцелярии и суда] — Kudьmkar: Komi (Permjackaj) izdatelstvo. -IV, 1932. — 43 s.
  • Русско-коми и Коми-русский словарь / Сост. Прошева З.А., Безносикова А.А. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1990. — 352 с.
  • Русско-коми разговорник // Вестник политической информации, 1989. N 23-24; 1990 — N 1-6.
  • Русско-коми словарь [Роча-комиа словарь]: Ок. 50000 слов / Коми филиал АН СССР. Сост. Т.И.Жилина, Д.А.Тимушев и др. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1968. — 776 с.
  • Русско-коми словарь. Приложение к книге «Литературное чтение» для 5-го класса коми семилетней и средней школы. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1957. — 40 с.
  • Русско-коми словарь. Приложение к книге «Литературное чтение» для 6-го класса коми семилетней и средней школы. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1957. — 20 с.
  • Русско-коми словарь. Приложение к книге «Литературное чтение» для 7-го класса коми семилетней и средней школы. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1957. — 19 с.
  • Русско-коми словарь. Приложение к книге «Литературное чтение» для 5-го класса коми семилетней и средней школы. 2-е изд. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1959. — 40 с.
  • Русско-коми словарь. Приложение к книге «Литературное чтение» для 6-го класса коми семилетней и средней школы. 2-е изд. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1959. — 20 с.
  • Русско-коми словарь. Приложение к книге «Литературное чтение» для 7-го класса коми семилетней и средней школы. 2-е изд. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1959. — 19 с.
  • Русско-коми, коми-русский словарь / Сост. Прошева З.А., Безносикова А.А. 3-е изд. — Сыктывкар, 1994. 350 с.
  • Русско-коми-пермяцкий словарь. Алфавитный словник. Приложение к книге «Литературное чтение» для 6-го класса. — Кудымкар, 1957. — 20 с.
  • Русско-коми-пермяцкий словарь. Алфавитный словник. Приложение к книге «Литературное чтение» для 7-го класса. — Кудымкар, 1957. -18 с.
  • Русско-коми-пермяцкий словарь. Постатейный словарь. Приложение к книге «Литературное чтение» для 5-го класса. — Кудымкар, 1957. — 36 с.
  • Рютер Дж.М. Коми-роч кывчукӧр йылысь // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 240-241.
  • Савваитов П. Зырянско-русский и русско-зырянский словарь. — СПб., 1850. — 502 с.
  • Сахарова М.А. Коми орфографический словарь / АН СССР. Коми филиал. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1959. — 224 с. (С приложением правил по коми орфоэпии, составленным Н.Н.Сельковым).
  • Сахарова М.А. Русско-коми терминологический словарь. Сыктывкар: Коми книгоиздат, 1953. VIII, 118 с.
  • Сахарова М.А., Оверин Д.С., Налимов М.А. Коми орфографический словарь. -Сыктывкар: Коми госиздат, 1942. — 147 с.
  • Сахарова М.А., Сельков Н.Н. Коми орфографическӧй словарь. Мӧд изд. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1976. — 215 лб. — [Приложение: Коми орфоэпия правилӧяс. С. 206-215. Сост. Н.Н.Сельков].
  • Сельков Н.Н. Правила коми орфоэпии [Коми орфоэпия правилӧяс] // Коми орфографическӧй словарь / Сост. М.А.Сахарова, Р.И.Коснырева, Н.Н.Сельков. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1985. — С. 379-386.
  • Сергеев О. Важ коми кывкудъяс // Войвыв кодзув. — 1999. — N3. — С.78-80.
  • Серпасалӧм коми-роч словарь. [Коми-русский словарь в картинках] / Авт.-сост. Шомысов В.И.; РИПКРО МО и ВШ РК. — Сыктывкар, 1998. — 30 с.
  • Сидоров А.С., Колегова Н.А., Сахарова М.А. Коми-русский словарь. Коми-книжное издательство, 1948.
  • Словарь русско-пермяцкий. — Усолье, 1848. [Рукопись. Содержит ок. 4000 слов]
  • Сорвачева В.А. Коми-русский словарь на буквы А, Б, В, Г. Составлен в с.Глотово Удорского р-на Коми АССР в 1951 году. — Архив Коми НЦ УрО РАН. Ч.I. 288 л. Ф.I, оп. II, ед. хр. 152; Ч.II. 294 л. Ф.I, оп. II, ед. хр. 153 (Буквы Р,С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч).
  • Старцев Г.А. Издан русско-зырянский словарь Г.С.Лыткина // Культура фронт. — 1931. — N4. С.33.
  • Тарабукин И.И. Краткий коми-русский фразеологический словарь / Под. ред. проф. В.И.Лыткина. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1959. — 148 с.
  • Тарабукин И.И. Краткий русско-коми фразеологический словарь / Ред. В.И.Лыткин. Сыктывкар: Коми книгоиздат, 1961. 159 с.
  • Тарабукин И.И., Туркин К.И. Коми терминология словарь (делӧвӧй гижӧд кузя). Проект. 1934.
  • Теплоухов А.Ф. [Словарь коми-пермяцкого языка, описание предметов древнего быта и ремёсел, записи по этнографии коми-пермяков]. — Государственный архив Пермской области. Ф.613. Оп.1, 2, 3.
  • Тепляшина Т.И. Рукописный удмуртско-коми-пермяцкий словарь начала XIX века // . Вопросы языкознания / Ученые записки Пермского государственного пединститута. — Пермь, 1969. — Том. 66. — С. 202-210.
  • Терминнэз. [2-ӧд изд.]. — Кудымкар: Коми-Пермгосиздат, 1948. 58 с. (Терминологическӧй комиссия).
  • Терминнэз. [Термины. Русско-коми — пермяцкий словарь терминов по языкознанию, литературе, математике, естествознанию, географии и истории]. — Кудымкар, 1940. — 56 с. Терминологическая комиссия.
  • Тимушев Д.А., Колегова Н.А. Коми-русский словарь / АН СССР. Коми филиал; Под ред. В.И.Лыткина; с прил. грамматического очерка коми языка, сост. В.И.Лыткиным и Д.А.Тимушевым. — М.: ГИС, 1961. — 923 с.
  • Туркин А. Первый коми словарь. (Русско-зырянский словарь Н.П.Попова) // Красное знамя, 1978, 27 сентября.
  • Туркин А. Ф.И.Видеман и коми словаръяс // Югыд туй, 1987, 17 декабря.
  • Туркин А.И. Медводдза коми словарь: Коми кыв велӧдан историяысь // Войвыв кодзув. — 1978. -N 9. — С. 47-49.
  • Туркин А.И. О втором варианте русско-зырянского словаря Н.П.Попова // Советское финно-угроведение. — 1977. — 4. — С. 293-296.
  • Туркин А.И. Русско-зырянский словарь Н.П.Попова // Советское финно-угроведение. — 1976. — 4. — С.293-299.
  • Туркин А.И. Русско-зырянско-ненецкий словарь А.В.Журавского // Советское финно-угроведение. — 1987. — 2. — С. 135-138.
  • Туркин А.И. Терминологические словари коми языка // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. — С. 486.
  • Федюнева Г.В. Синонимов словарь // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Москва: ДИК, 1998. — С. 428.
  • Фокош-Фукс Д. Syrjänisches Wörterbuch: In 2 B. [Коми-зырянский словарь. В двух томах: Т.1- 714 с; Т.2 — 715-1564 с.]. — Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959. — 1564 S.
  • Цембер А. Две корреспонденции из г. Устьсысольска в 1883 г.: О зырянском словаре // Коми му. — Устьсысольск-Сыктывкар, 1926.- N 12. — С. 30.
  • Цембер А.А. Русско-зырянский словарь. — Усть-Сысольск, 1910. — 68 с.
  • Цыпанов Е. Словарь // Югыд туй, 1986, 13 ноября.
  • Цыпанов Е. Словарь [Трошева З.А., Безносикова А.А. «Комиа-роча да роча-комиа словарь»] // Югыд туй, 1986, ноябрь 13 -ӧд лун.
  • Цыпанов Е.А. О лексикографировании отпричастных образований в коми языке // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1989. — С. 92-107. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 46).
  • Цыпанов Е.А. О проблемах лексикографирования причастий в коми языке // Лексикология и лексикография коми языка / Отв. ред. А.Н.Ракин. — Сыктывкар, 1988. — С. 90-103. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 41).

Коми морфология (библиография)

Лыддьӧг лӧсьӧдысьяс: Гуляева Н.И., Некрасова О.И., Федюнёва Г.В.

 

  • Айбабина Е.А. Некоторые особенности морфологической адаптации русских лексических заимствований в коми языке // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1989. — С. 5-18. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 46).
  • Ануфриева О. Парные глаголы в коми языке // UTU vabariikliku konverentsi materjale, 1977. 4: Psühholoogia. Soome-ugri Keeled. — Tartu, 1977. — C.104-110.
  • Артемова Е.Г. Категория грамматического числа в коми языке // Родной и русский языки в национальной школе. — Москва, 1962. — С.55-67.
  • Балагуровская Е.М. Выразительные возможности категории отрицания в коми языке // Проблемы освоения духовно-эстетического наследия народов России Тез. докл. — Сыктывкар, 1993. — С. 111.
  • Bartens R. Permiläisten kielten ns. refleksiivipronominista // Journal de la Societé Finno-Ougrienne, 87. — Helsinki, 1997.
  • Bartens R. Syrjäänin kielen paikkaa ilmoittavat postpositiot ja niiden syntaktinen kaytö: [Пространственные послелоги и их употребление в коми языке]. — Helsinki, 1957. (Рукопись)
  • Бартенс Х. — Г. Stammform und Zeitbestimmung im Syrjänischen. [Происхождение глагольных форм коми языка] // Festschrift für Wolfgang Schlachter zum 65. Geburtstag. — Göttingen, 1973. — S. 7-23.
  • Баталова Р.М. К вопросу о формировании категории уменьшительности в коми-пермяцком языке // Вопросы языкознания. Пермь, 1969. — С. 195-201. (Ученые записки / Пермский государственный педагогический институт; Т. 66).
  • Баталова Р.М. К проблеме неравномерности развития языковых явлений // Вопросы финно-угроведения. — Саранск, 1975. — Вып.6. — С.26-32.
  • Батори И. Komin verbien paradigma ja verbien automaattinen generointi // V.I.Lytkinin satavuotismuisto. — Helsinki, 1997. — S. (Castrenin toimitteita 52).
  • Бейкер Р. Komi Zyryan’s second past tense: [Второе прошедшее время в коми-зырянском языке] // Finnisch-Ugrische Forschungen. — Helsinki, 1983. — Bd. XLV. Heft 1-3. — S. 69-81.
  • Бейкер Р. The Development of the Komi Case System. A dialectological Investigation. — Helsinki, 1985. — 266 p. — (Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Societé Finno-Ougrienne, 189).
  • Бейкер Р. The role of animacy in Komi direct object marker selection: [Роль одушевленности в выборе коми суффикса прямого дополнения] // Ural-Altaische Jahrbücher. — Bd.6. — Wiesbaden, 1986. — S. 47-60.
  • Беке Э. A votják és zürjén prolativusról [О пролативе в удмуртском и зырянском языках] // Nyelvtudományi Közlemények, 41. — Budapest, 1911. — S. 241-274.
  • Беке Э. Néhány permi névszóképző eredete // А Magyar Tudományos Akadémia Nyelv és Irodalomtudományi Osztályának Közleményei, 3. — Budapest,1953. — S. 57-90.
  • Беке Э. Новые исследования в области финно-угорской морфологии. [Neuere finnisch-ugrische morphologische Untersuchungen] // Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae, T. IV. F. 1-2. — Budapest, 1954. -S. 95-131.
  • Бубрих Д.В. Грамматика литературного коми языка / ЛГУ им. А.А.Жданова; Отв. ред. акад. И.И.Мещанинов. — Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1949. — 205 с. (Советское финно-угроведение; XIV).
  • Бубрих Д.В. Послелоги в коми языке // Научный бюллетень Ленинградского государственного университета. — N9. — Ленинград, 1946. — С.28.
  • Бубрих Д.В. Части речи в финно-угорских языках // Тезисы к докладам на сессии Ленинградского НИИ языкознания 22-24 декабря 1936 г. — Ленинград, 1936. — С. 7-10.
  • Варыш. Коми числительные // Коми му. -1924. — N7- 0. — С.65-70.
  • Васоли Э. A finnugor személyjelek kérdéséhez (A permi nyelvek névszói személyjelek leíró vizsgálata és belső rekonstrukciója) // Nyelvtudományi Közlemények, 69 / 1. — 1967. — 3-56 old.
  • Васоли Э. Az urali -N latívuszrag nyomai a zurjén es votják nyelvben // Nyelvtudományi Közlemények, 70 / 2. — Budapest, 1968. S. 373-382 old.
  • Васоли Э. Prolatívusz, tranzitívusz, lokatívusz а zürjénben, а votjákban és а finnugor nyelvekben // Nyelvtudományi Közlemények, 70. — Budapest, 1968. — S. 47-85.
  • Вихман Ю. Zur Geschichte der finnisch-ugrischen l-Laute (*l und *l’), besonders in den permischen Sprachen und im Ostjakischen // Finnisch-ugrische Forschungen, 15. N1-3. — Helsinki, 1915. — S.1-55.
  • Выборов В.П. Краткая сравнительная характеристика звуковой и грамматической системы русского языка и языка коми // Выборов В.П. Русская орфография в коми школе. Пособие для учителей. — Сыктывкар, 1958. — С.8-26.
  • Габеленц Х. Grundzüge der Syrjänischen Grammatik: [Основы зырянской грамматики]. — Altenburg, 1841.
  • Гантман-Кривощекова А.С. К вопросу о категории имен прилагательных в коми-пермяцком языке // В помощь учителю. — Кудымкар, 1956. — С.28-47.
  • Гантман-Кривощекова А.С. К вопросу о категории имен числительных в коми-пермяцком языке // В помощь учителю. — Кудымкар, 1956. — С. 48-58.
  • Грибанов С.Ф. Коми кыв грамматика. Первӧй часть. Фонетика да морфология. 2-ӧд изд. Семилетньӧй да средньӧй школа понда учебник. Содталісӧ да вежлалісӧ А.М.Спорова да З.В.Распопова. — Кудымкар, 1948. — 204 с.
  • Грибанов С.Ф. Коми-пермяцкӧй кыв грамматика. 3-ӧд изд. — Кудымкар, 1950. -208 с.
  • Грибанов С.Ф. Коми-пермяцкӧй кыв грамматика. 4-ӧд изд. — Кудымкар, 1952. — 180 с.
  • Гуляев Е.С. К вопросу о происхождении эгрессива в пермских языках // Совещание по вопросам исторической грамматики и исторической диалектологии финно-угорских языков: Тез. докл. — М., 1959. — С.5-12.
  • Гуляев Е.С. О происхождении падежей и падежных суффиксов // Коми-пермяцкий язык. Введение, фонетика, лексика и морфология. — Кудымкар, 1962. — С.193-198.
  • Гуляев Е.С. Происхождение падежей с элементом сь в коми языке // Историко-филологический сборник. — Вып.5. — Сыктывкар, 1960. — С. 131-163.
  • Гуляев Е.С. Редкие случаи употребления исходного падежа в коми языке // Историко-филологический сборник. — Сыктывкар, 1962. — Вып. 7. — С. 55-59.
  • Гуляев Е.С. С-овые падежные суффиксы в коми языке (в сравнительно-историческом освещении): Автореф. дисс… канд. филол. наук. — Сыктывкар, 1962. — 19 с.
  • Гуляев Е.С. Сь-овые падежные суффиксы в коми языке (в сравнительно-историческом освещении): Дисс…канд. филол. наук . — НА Коми НЦ УрО РАН. 1962. — Ф.1, оп. 11, ед. хр. 210. — 276 с.
  • Гуляев Е.С. Функции исходного падежа в коми языке // Историко-филологический сборник. — Сыктывкар, 1958. — Вып.4. — С. 197-212. — (АН СССР. Коми филиал).
  • Жеребцова М.Н. К вопросу о стилистической роли глагольных форм в современном коми языке // XVII Всесоюзная финно-угорская конференция: Тез. докл. / Отв. ред. Б.Ш. Загуляева. — Устинов, 1987. – Т.I. Языкознание. — C.73-75.
  • Жижева Е.Г. Единственное и множественное число в коми языке // Научная сессия молодых ученых, посвященная памяти Н.Я.Марра. — М. — Л., 1949. — С. 21-23.
  • Жижева Е.Г. Категория грамматического числа в коми языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Ленинград, 1950. — 11 с.
  • Жижева Е.Г. Местоимение // Современный коми язык. Учебник для высших учебных заведений. — Сыктывкар, Коми кн. изд-во, 1958. — Ч.I. — С. 191-206.
  • Жилина Т.И. Междометие // Современный коми язык. Учебник для высших учебных заведений. Ч.I. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1955. — С. 292-296.
  • Жилина Т.И. Междометие // Современный коми язык. Учебник для высших учебных заведений. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1955. — С. 292-296.
  • Забоева Н.К. Der Ausdruck der komparativen Beziehungen durch die Kasusformen in der komi Sprache // Congressus Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars II. Linguistica. — Tartu, 2000. — С.238.
  • Забоева Н.К. Сравнительные падежные конструкции в коми языке // Congressus Nonus internationalis Fenno-Ugristarum. Pars VI. Dissertationes sectionum: Linguistica III. — Tartu, 2001. — S. 425-430.
  • Забоева Н.К. Употребление сравнительного падежа в коми языках // Коми слово в грамматике и словаре / Отв.ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.15-23. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62).
  • Забоева Н.К. Употребление сравнительного падежа в коми языках // Коми слово в грамматике и словаре / Отв.ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.15-23. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62).
  • Игушев Е.А. К вопросу о морфологическом освоении русских заимствований коми языка // Коми филология: Сб. ст. / Отв. ред. Г.Г.Бараксанов. — Сыктывкар, 1972. — С.82-92. (Труды ИЯЛИ; Вып.14).
  • Игушев Е.А. О некоторых особенностях глагольных категорий в коми и русском языках // Преподавание русского языка в финно-угорских школах: Тез. докл. V Международного симпозиума. — Сыктывкар, 1985. — С.57.
  • Игушев Е.А. Перым кывъяслӧн ӧткодялан грамматика. [Сравнительная грамматика пермских языков]: Учебное пособие. — Сыктывкар: Изд-во Сыктывкарского университета, 2000. — 71 с.
  • Итконен Э. Esiintyykö s-Latiivi permiläissa kielissä? : [Имеется ли s-овый латив в пермских языках] // Virittaja. 1966. — S. 273-280.
  • Карманова А.Н. Ӧнія коми кыв морфология. [Морфология современного коми языка]: Учебное пособие. — Сыктывкар: Коми РИППКРНО, 1995. — 60 с.
  • Карманова А.Н. Ӧнія коми кыв. Морфология (нима кывсикасъяс): Учебное пособие по спецкурсу. — Сыктывкар, 1994. — 78 с.
  • Карманова А.Н. Ӧнія коми кыв. Морфология. Мӧд юкӧн. Кадакыв формаяс, кадакывберд, состояние кывъяс / КРИПКРО МО РК. — Сыктывкар, 1998. — 76 с.
  • Карманова А.Н. Коми кыв морфологияысь уджъяс чукӧр. [Сборник упражнений по коми морфологии]. — Сыктывкар: Коми РИПКРО, 1995. — 95 с.
  • Карманова А.Н. Современный коми язык. Морфология: Учебное пособие. — Сыктывкар, 1980. — 96 с.
  • Кельмаков В.К. К вопросу о типах склонения имён существительных в пермских языках // Пермистика 6: Проблемы синхронии и диахронии пермских языков и их диалектов: Сб. ст. / Отв. ред. В.К. Кельмаков. — Ижевск, 2000. — С. 73-87.
  • Керт Г.М. Отглагольные имена действия в финно-угорских языках // Вопросы финно-угроведения. — Йошкар-Ола, 1970. — Вып. 5. — С. 71-72.
  • Кипрушева А.И. Видовые глагольные образования // Научная конференция по вопросам финно-угорской филологии: Тез. докл. — Л., 1947. — С. 58-59.
  • Кипрушева А.И. Глагол // Современный коми язык. Ч.I: Фонетика, лексика, морфология / Под ред. проф. В.И.Лыткина. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1955. — С. 207-246.
  • Кипрушева А.И. Глагольные видовые образования в коми языке: Дисс. …канд. филол. наук. — НА Коми НЦ УрО РАН. 1947. [Б.м.]
  • Кожевин Г.Ю., Некрасова Г.А. Функционирование лично-притяжательных суффиксов в современном коми языке // Национальные и демографические процессы в республиках и регионах Европейского Севера РФ (история и современность): Тез. докл. регион. науч. — практ. конф. — Сыктывкар, 1994. — С. 108-109.
  • Кокконен П. Komin ja suomen liikeverbeista: [Глаголы движения в коми и финском языках] // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. — Т.2. — С. 298-301.
  • Кокконен П. Adjektiivit Kuratovin runoissa: [Прилагательные в стихотворениях Куратова] // Komin kansan ensimmäinen runoilija, 150 vuotta I.A.Kuratovin syntymästa. — Helsinki, 1990. — S. 59-69. (Castrenianumin toimitteita, 36).
  • Кокконен П. Спаренные и парные глаголы в пермских языках в сравнении с волжскими языками // Congressus Nonus Internationalis Fenno-ugristarum 7. — 13.8.2000 Tartu. Pars II: 1210-122 (abstract). — Tartu, 2000.
  • Колегова Н.А. Наречие // Современный коми язык. Ч.I: Фонетика, лексика, морфология / Под ред. проф. В.И.Лыткина. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1955. — С. 250-261.
  • Колегова Н.А. Наречия в коми языке. Диссертация на соискание ученой степени канд. филол. наук. Рукопись. — НА Коми НЦ УрО РАН. 1950. 146 л. Ф.1, оп.2, ед. хр. 124.
  • Колегова Н.А. Наречия в коми языке: Автореф. дис. …канд. филол. наук. — Сыктывкар, 1950.
  • Колегова Н.А. Наречия в коми языке: Дис. …канд. филол. н. — НА Коми НЦ УрО РАН. — 1950. — Ф.1, оп. 2, ед. хр. 124.
  • Колегова Н.А. Послелоги // Современный коми язык. Ч.I: Фонетика, лексика, морфология / Под ред. проф. В.И.Лыткина. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1955. — С. 262-269.
  • Кондратьева Н.В. Употребление аккузатива для выражения дуративных отношений // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 138-140.
  • Кривощекова А.С. К вопросу о сопоставительных послелогах и прилагательных на -а в коми языках // Советское финно-угроведение. — Л., 1948. — Т.1. — С. 250-256. — (Ученые записки ЛГУ им. А.А.Жданова. — № 105; Серия востоковедческих работ, Вып. 2).
  • Кривощекова А.С. Послелоги в коми-пермяцком языке // Научная конференция по вопросам финноугорской филологии: Тез. докл. — Л., 1947. — С. 62-63.
  • Кривощекова-Гантман А.С. К вопросу о категории имен прилагательных в коми-пермяцком языке // В помощь учителю: Сб. ст. — Кудымкар, 1956. — С. 28-47.
  • Кривощекова-Гантман А.С. К вопросу о категории имен числительных в коми-пермяцком языке // В помощь учителю: Сб. ст. — Кудымкар, 1956. — С. 48-63.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Краткий грамматический справочник коми-пермяцкого языка // Коми-пермяцко-русский словарь. — Москва: Русский язык, 1985. — С.596-621.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Место изобразительных слов в системе частей речи коми-пермяцкого языка // Всесоюзное совещание по вопросам финноугорской филологии: Тез. докл. — Петрозаводск, 1961. — С. 20-22. — (АН СССР. Ин-т языкознания. ИЯЛИ Карельского филиала).
  • Кривощекова-Гантман А.С. Место изобразительных слов в системе частей речи коми-пермяцкого языка // Вопросы финно-угорского языкознания. Грамматика и лексикология. — М. — Л.: Наука, 1964. — С. 112-121.
  • Кривощекова-Гантман А.С. Новая жизнь частицы «бы» // Вопросы лингвистического краеведения Прикамья. — Пермь, 1974. — Вып. 1. — С. 44-52.
  • Кривощекова-Гантман А.С. О грамматикализации самостоятельных слов (на материале пермских языков) // Вопросы финно-угорского языкознания. — Ижевск, 1967. — Вып. 4. — С. 114-122.
  • Кривощекова-Гантман А.С. О некоторых закономерностях развития грамматического строя (на материале пермской группы финно-угорской семьи языков) // Ученые записки Пермского педагогического института. Т. 66. — Пермь, 1969. — С.54-73.
  • Кривощекова-Гантман А.С. О формах морфологического освоения заимствованной лексики: На материале коми-пермяцкого языка // Всесоюзная конференция по финно-угроведению. Тез. докл. и сообщ. -Йошкар-Ола, 1969. — С.176-181.
  • Кузнецова З.И. К вопросу о видах и способах действия в коми языке (по памятникам письменности XVIII века) // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: (Тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов, июнь 1979 г.). — Сыктывкар, 1979. — С. 32.
  • Кузнецова З.И. О некоторых вопросах морфологии коми языка XVIII века // Тезисы докладов научной конференции по итогам научно-исследовательской работы за 1966 г. — Йошкар-Ола, 1967.
  • Лако Д. A permi prosecutivusrag és transitivusrag rokon nyelvi megfelelői // Nyelvtudományi Közlemények, 1952.
  • Лако Д. Die Form des Imperativs in den permischen Sprachen // Finnisch-Ugrische Forschungen. — XL. H. 1-3. — Helsinki, 1973. — S.107-116.
  • Лако Д. Emploi du prosécutif et du transitif dans les langues permiennes, l’origine de leurs desinences casuelles [Просекутив и транситив в пермских языках и их происхождение] // Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. -Budapest, 1951. — T.I. F.1. — S. 75-118; Budapest, 1952. — T.I. F.2-4. — S.347-372.
  • Лако Д. Zur Frage des permischen Prosekutives und Transitivs: [К вопросу о пермском просекутиве и транзитиве] // Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia: Mémoires de la Societé Finno-Ougrienne, 98. — Helsinki, 1950. — S.219-243.
  • Лейнонен М. Evidentiality in Komi Zyryan. [Эвиденциальность в коми-зырянском языке] // Evidentials. Turkic, Iranian and Nieghbouring Languages, edited by L.Johanson, Bo Utas. Empirical Approaches to Language Typology 24, eds. G.Bossong, B.Comrie. Berlin — New York, Mouton de Gruyter, 2000. — S. 419-440.
  • Лейнонен М. On the meaning of the 2nd past tense in Komi. [Значение второго прошедшего времени в коми языке] // В.И.Лыткин и финно-угорский мир: Материалы Междунар. науч. конф.: Сб. ст. / Отв. ред. В.Н. Демин. — Сыктывкар, 1999. — С. 76-87.
  • Лейнонен М. Russian conjunctions in Komi Zyryan [Русские союзы в коми языке] // VI ICCEES World Congress, 29.7. — 3.8.2000. — Tampere, 2000. (abstract 1p.)
  • Лейнонен М. The postpositive particle -to of Northern Russian dialects, compared with Permic languages (Komi Zyryan) [Постпозитивная частица -то в севернорусских диалектах, в сравнении с пермскими языками] // Studia Slavica Finlandensia, tomus XV, Studia slavica finlandensia in congressu XII slavistarum internationali Cracoviae anno MCMXVII oblata. — Helsinki, 1998. — Рp. 74-90.
  • Лейнонен М., Вилкуна М. Past tenses in Permic languages [Прошедшие времена в пермских языках] // Tense and aspect in the languages of Europe, ed. Östen Dahl. Empirical Approaches to Language Typology Eurotyp 20-6, eds. G.Bossong, B.Comrie. — Berlin, Mouton de Gruyter, 2000. — S. 495-516.
  • Лудыкова В.М. Коми кывбердлӧн грамматика да вежӧртас / Сыктывкарский госуниверситет. — Сыктывкар, 1999. — 120 с.
  • Лудыкова В.М. Коми кывйын кывберд качестволысь вывті ыджыд тшупӧд петкӧдлӧм // Пермистика-7: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. ст. Отв. ред. А.Н. Ракин. — Сыктывкар, 1999. — С. 115-121.
  • Лудыкова В.М. Кывберд // Ӧнія коми кыв. Морфология [Современный коми язык. Морфология] / Отв. ред. Г.В.Федюнёва. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. — С.96-138.
  • Лудыкова В.М., Федюнева Г.В. Местоимения и прилагательные в грамматической системе коми и русского языков. — Сыктывкар, изд. — во СыктГу. 2003. — 170 с.
  • Лудыкова В.М., Федюнева Г.В., Карманова А.Н. и др. Сравнительно-типолгическое исследование коми и русского языков / : Отчет о НИР. – Сыктывкар: СыктГУ, 2003. — 142 с. — Депон рук. № ГР 01.2.00107829. инв.№ 02.2.00303959.
  • Лудыкова В.М., Федина М.С. Сопоставительная грамматика коми и русского языков. Ч.1. Морфология: Учебное пособие. — Сыктывкар, 2001. — 98 с.
  • Лыткин В.И. Зачатки объектного спряжения в коми языке // Советское финно-угроведение. — 1977. — 4. — С. 280-283.
  • Лыткин В.И. Историческая грамматика коми языка. Ч.1: Введение. Фонетика. Уч. пос. для вузов. — Сыктывкар, 1957. — 135 с.
  • Лыткин В.И. Коми кывлӧн историческӧй морфология. [Историческая морфология коми языка]. — Пермь-Сыктывкар, 1977. — 86 с.
  • Лыткин В.И. Коми кывлӧн историческӧй морфология. [Историческая морфология коми языка]- Сыктывкар, 1995. — 102 с.
  • Лыткин В.И. Коми числительные. (Научно-популярная статья) // Комі му. -Устьсысольск- Сыктывкар, 1924. — N 7-10. — С. 65-70.
  • Лыткин В.И. Об имени прилагательном в коми языке // Ученые записки / Коми Государственный Педагогический Институт. Сыктывкар, 1962. Вып.10. С. 180-183.
  • Лыткин В.И. Понудительный залог в пермских языках // Тезисы докладов на совещании по вопросам финно-угорского языкознания (9-12 марта 1954 г.). — М., 1954. — С. 19-24.
  • Лыткин В.И. Понудительный залог в пермских языках. // Записки Удмуртского научно-исследовательского института истории, экономики, литературы и языка при Совете Министров Удмуртской АССР. Вып. 18. — Ижевск, 1957. — С. 93-113.
  • Лыткин В.И. Части речи в финно-угорских языках // Тезисы докладов на открытом расширенном заседании Ученого Совета, посвященном дискуссии о проблеме частей речи в языках разных типов. 28-30 июня 1954 г. Москва, 1954. С. 29-31.
  • Лыткин В.И., Тимушев Д.А. Краткий очерк грамматики коми языка // Тимушев Д.А., Колегова Н.А. Коми-русский словарь / АН СССР. Коми филиал; Под ред. В.И.Лыткина. — Москва: ГИС, 1961. — С. 838-923.
  • Майтинская К.Е. «Притяжательные местоимения» в финно-угорских языках // Советское финно-угроведение. — 1970. — N4. — С.271-274.
  • Майтинская К.Е. Заимствование релятивных слов в финно-угорских языках // Советское финно-угроведение. — 1980. -1. — С.1-5.
  • Майтинская К.Е. Заимствованные элементы в местоименной лексике финно-угорских языков // Всесоюзная конференция по финно-угроведению: Тез. докл. и сообщ. — Сыктывкар, 1965. — Сыктывкар, 1965. — С. 75-76..
  • Майтинская К.Е. Историко-сопоставительная морфология финно-угорских языков. — М., 1979.
  • Майтинская К.Е. Образование и классификация суффиксов в агглютинативных языках (на материале финно-угорских языков) // Морфологическая типология и проблема классификации языков. — М. — Л., 1965. — С.154-164.
  • Майтинская К.Е. Служебные слова в финно-угорских языках. — Москва, 1982.
  • Майтинская К.Е. Участие заимствованных элементов в развитии форм степеней сравнения в финно-угорских языках. // Советское финно-угроведение. — 1978. — N2. — С.81-85.
  • Максимов С.А. Ареальные морфологические параллели в пермских языках // Пермистика-7: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. ст. / Отв. ред. А.Н. Ракин. — Сыктывкар, 1999. — С. 127-132.
  • Манова Н.Д. Грамматические свойства русского и коми деепричастий в сопоставительном освещении // Взаимодействие финно-угорских и русского языков / АН СССР. Коми филиал. Коми пед. ин-т. / Отв. ред. И.Д.Добродомов, Г.Г.Бараксанов, Г.И. Тираспольский — Сыктывкар, 1984. — С.120-129.
  • Манова Н.Д. К происхождению подчинительных союзов в коми языке // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. Т.2. — С.123-125.
  • Манова Н.Д. Об одной модели подчинительных союзов в коми языке // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: (Тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов). — Сыктывкар, 1979. — С. 61.
  • Микушев Р.А. Императив в лирике и лингвистических трудах И.А.Куратова. // Куратовские чтения. — Сыктывкар, 1990. — Т.6. — С. 151-164.
  • Микушев Р.А. К вопросу о составе императивной парадигмы в коми языке // Вопросы финно-угорской филологии: Межвуз. сб. — Вып.5. — Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1990. — С.82-90.
  • Молодцов В. Критика на статью Сидорова А.С. «Морфологическая структура коми языка» // Коми му. — 1924. — N7-10. — С.148-151.
  • Молодцов В.А. К грамматической классификации слов зырянского языка. — Москва-Устьсысольск, 1928. — 128 с.
  • Молодцов В.А. О существительных и прилагательных в языках коми и удмуртов. — 1933.
  • Некрасова Г.А Выражение объектно-целевых отношений в пермских языках (в сопоставлении с русским) // Русский язык и культура Северного Предуралья: Материалы науч. конф. / Отв. ред. Г.И. Тираспольский. — Сыктывкар, КГПИ, 2002. — С. 41-45.
  • Некрасова Г.А. Грамматический плеоназм в коми языке // Congressus Nonus internationalis Fenno-Ugristarum. Pars V. Dissertationes sectionum: Linguistica. — Tartu, 2001. — S. 431-435.
  • Некрасова Г.А. Некоторые особенности функционирования падежей в коми-пермяцком языке // Коми-зырянская культура XX в. и финно-угорский мир: Материалы Всерос. науч. — практ. конф. / Отв. ред. Л.В. Лыткина. – Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2003. — С. 142-149.
  • Некрасова Г.А. Семантико-синтаксические функции датива в пермских языках // Пермистика-5: Вопросы пермской и финно-угорской филологии / Отв. ред. В.К. Кельмаков. – Ижевск: Издательский дом «Удмуртский университет», 2002. — С.170-191.
  • Некрасова Г.А. Система l-овых падежей в пермских языках: происхождение и семантика / Отв. ред. Г.В. Федюнева. – Сыктывкар: Изд. — во Коми НЦ УрО РАН, 2003. — 168 с.
  • Некрасова Г.А. Коми кывйын ина кывбӧр тэчас // И.А.Куратов и проблемы современного финно-угроведения: Материалы междунар. науч. конф. – Сыктывкар, 2003. – С.198-202.
  • Некрасова Г.А. Л-овые падежи в коми языке: Дис. … канд. филол. наук. — НА Коми НЦ УрО РАН. — 1987. – Ф.5, оп.2, ед. хр. 399. — 243 л.
  • Некрасова Г.А. Л-овые падежи в коми языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Тарту, 1987. — 24 с.
  • Некрасова Г.А. Л-овые падежи в коми языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Тарту, 1987. — 24 с.
  • Некрасова Г.А. Bemerkungen zur Semantik des Genitivs in den finnisch-permischen Sprachen // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum Jyvaskylä 10-15.08.95. Pars II. — Jyvaskylä, 1995. — C.84.
  • Некрасова Г.А. Grammatica pleonasm in the komi language // Congressus Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars II. Linguistica. — Tartu, 2000. — S. 192.
  • Некрасова Г.А. Zim Problem der l-Kasus in der gegenwärtigen Komi-Sprache // Шестой Международный конгресс финно-угроведов (Тезисы). — Сыктывкар, 1985. — Том II. — С.60.
  • Некрасова Г.А. Аллатив места в пермских языках // Пермистика: Вопросы диалектологии и истории пермских языков: Сб. статей / Отв. ред. Б.Ш. Загуляева, В.К. Кельмаков. — Ижевск, 1987. — С. 108-113.
  • Некрасова Г.А. Вежлӧг перым кывъясын: пертас, вежӧртас, артманног. Учебное пособие. – Сыктывкар, изд. — во Сыкт ГУ. 2004. С.
  • Некрасова Г.А. Взаимосвязь средств выражения посессивности и локальности: на материале l-овых падежей коми языка // Fenno-Ugristica. – Тartu, 1987. — № 14. — S. 78-86.
  • Некрасова Г.А. Вклад Ю.Вихмана в изучение падежной системы коми языка // Пермистика-2: Вихман и пермская филология: Сб. ст. / Отв. ред. В.К. Кельмаков. -Ижевск, 1991. — С. 77-82.
  • Некрасова Г.А. Говорим на коми: урок 1-5 // Красное знамя, 1988, 19, 29 октября; 15 ноября; 8, 31 декабря.
  • Некрасова Г.А. И.Куратов кывбуръясын ӧткодь вежӧртаса падежъяс да кывбӧръяс йылысь // Куратовские чтения. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1990. — № 6. — С.133-137.
  • Некрасова Г.А. Инструменталь (творительный падеж) в пермских языках // Доклад на заседании Президиума Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 1997. — 40 с. – («Науч. докл.»; Вып. 388).
  • Некрасова Г.А. К истории изучения l-овых падежей в коми языке // Fenno-Ugristica. — Tartu, 1986. — №13. — С.105-116.
  • Некрасова Г.А. К проблеме возникновения вторичных падежных суффиксов в современном коми языке // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. — Т.2. — С.138-140.
  • Некрасова Г.А. К проблеме прауральского генитива: падеж или функция // Тез. 10-й Коми респ. молодежной науч. конф. / Отв. ред. Н.И. Тимонин. — Сыктывкар, 1987. — С. 4.
  • Некрасова Г.А. К проблеме семантики пермских падежных коаффиксов // Советское финно-угроведение. Таллин. — 1987. -№ 1. — С.28-33.
  • Некрасова Г.А. К типологии функций пермского аблатива // XVII Всесоюзная финно-угорская конференция: Тез. докл. / Отв. ред. Б.Ш. Загуляева. — Устинов, 1987. – Т.I. Языкознание. — С.161-162.
  • Некрасова Г.А. К типологии функций пермского аблатива // Вопросы грамматики и контактирования языков. — Ижевск, 1990. — С. 70-79.
  • Некрасова Г.А. Коми кывйын кык вежлӧг формалӧн ӧттшӧтш паныдасьлӧм // Коми слово в грамматике и словаре / Отв.ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С. 30-41. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62).
  • Некрасова Г.А. Кывбӧръясын грамматика формаяслӧн паныдасьлӧм // Развитие коми языка на современном этапе: проблемы и перспективы: Материалы респ. науч. — практ. конф. / Отв.ред. Г.В. Федюнева — Сыктывкар, 2000. — С. 133-135.
  • Некрасова Г.А. Кывбердлӧн грамматика категорияяс. Ӧткодялан тшупӧдъяс. Ӧткодялан тшупӧдъяс петкӧдлысь формаяслӧн бергалӧм; Кывбӧр // Ӧнія коми кыв. Морфология. [Современный коми язык. Морфология. Учебник для вузов] / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С. 116-124; 435-487.
  • Некрасова Г.А. Междометие // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.264.
  • Некрасова Г.А. Место конзекутива в реляционном поле финальности / каузальности коми языка // Советское финно-угроведение. — 1986. — №2. — С. 122-127.
  • Некрасова Г.А. Модальные слова // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.291.
  • Некрасова Г.А. Модификации пространственного значения аппроксиматива в современном коми языке // Noored filoloоgias. Teesid. -Tallinn, 1986. — S. 24-25.
  • Некрасова Г.А. О падежах на -лань(-) в коми языке // Fenno-Ugristica. — Tartu. — 1985. — №12. — C.147-154.
  • Некрасова Г.А. О функциональной модели формы множественного числа существительных в современном коми языке // Ориентир. Сыктывкар. — 1994. — №1-2. — С.53-55. (Сб. науч. работ; Вып. 2).
  • Некрасова Г.А. Опыт описания семантико-синтаксических функций аблатива в пермских языках // Fenno-Ugristica. – Тartu, 1989. — Вып. 15. — С. 107-117.
  • Некрасова Г.А. Особенности падежной системы коми-зырянского языка // Финно-угорские народы: проблемы этнической и языковой идентификации: Тез. докл. / Отв. ред. А.Ф. Сметанин. — Сыктывкар, 1999. — С. 60-61.
  • Некрасова Г.А. Пермский датив: опыт функционального сопоставления // Духовная и материальная культура народа коми (Сб. ст. молодых ученых ИЯЛИ). — Сыктывкар, 1988. — Депонировано в ИНИОН АН СССР, N38370 от 13.06.89.
  • Некрасова Г.А. Послелоги // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.490
  • Некрасова Г.А. Послелоги коми языка в аспекте грамматико-лексикографического описания // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева — Сыктывкар, 1989. — С. 50-62. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 46).
  • Некрасова Г.А. Прилагательное // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.504-505.
  • Некрасова Г.А. Проблемы функциональной грамматики коми языка // Национальные и демографические процессы в республиках и регионах Европейского Севера РФ (история и современность): Тез. докл. регион. науч. — практ. конф. — Сыктывкар, 1994. — С.105-106.
  • Некрасова Г.А. Развитие генитива в пермских языках // Узловые проблемы современного финно-угроведения: Материалы I Всерос. науч. конф. финно-угроведов. — Йошкар-Ола, 1995. — С.375-379.
  • Некрасова Г.А. Семантическая структура аппроксиматива в пермских языках. // Грамматика и лексикология коми языка / отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1995. — С. 36-37. — (Тр. ИЯЛИ; вып.58).
  • Некрасова Г.А. Семантическая структура приименного генитива в пермских языках // Лексика и грамматика финно-угорских языков: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. М.В. Мосин. — Саранск, 1996. — С.96-102.
  • Некрасова Г.А. Семантическая структура присубстантивного генитива в финно-пермских языках // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum 10. — 15.8.1995. Pars III. — Jyvaskylä, 1996. — C.166-169.
  • Некрасова Г.А. Синтаксические особенности послелогов в современном коми языке // Материалы научных трудов финно-угорского факультета Сыкт.ГУ: Февральские чтения 7-10 февр. 1996 г. — Сыктывкар, 1997. — С.28-34.
  • Некрасова Г.А. Союзы // Республика Коми. Энциклопедия. Сыктывкар: Коми кн. изд-во. Т. III. С. 80.
  • Некрасова Г.А. Функциональная модель местных падежей коми языка // Доклад на заседании Президиума Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 1989. — 12 с. — (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 210).
  • Некрасова Г.А. Функциональное развитие присубстантивного генитива в финно-пермских языках // Доклад на заседании Президиума КНЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 1995. — 21 с. — (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 363).
  • Некрасова Г.А. Функционально-семантические особенности средств выражения посессивности в современном коми языке // Грамматика и лексикология коми языка / отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1995. — С. 67-77. — (Тр. ИЯЛИ. Вып 58).
  • Некрасова Г.А. Функциональные корреляции в системе Л-овых падежей коми языка // Fenno-Ugristica. – Тartu, 1990. — №16. — С.94-103.
  • Некрасова Г.А. Функционирование приименного генитива и номинатива в современном коми языке // Материалы Всерос. науч. конф. «Проблемы развития литературных языков финно-угорских народов». Ижевск. — 1993. — С.23.
  • Некрасова Г.А. Функционирование форм множественности существительных в современном коми языке // Финно-угроведение. Йошкар-Ола. — 1999. — №2 / 3. — С.222-224.
  • Некрасова Г.А. Функционирование форм множественного числа существительных в современном коми языке // Тез. 12-й Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1994. — С.125.
  • Некрасрва Г.А. Некоторые функциональные корреляции падежей с элементом с’ в пермских языках // Актуалтные проблемы финно-угроведения: Материалы регион. науч. — практ. конф. 22-23 апреля 2004 года. Часть 1. — Бирск: Бирск. гос.пед. ин-т, 2004. — С 99-104
  • Нечаев Г.А. Глагол или частица? (На материале коми языка) // Ученые записки / Коми гос. пед-т. — Сыктывкар, 1960. — Вып.8. — С.52-62.
  • Нечаев Г.А. Имя прилагательное: [в коми-пермяцком языке] [Б.М.]. Ноябрь. 1951. 16 с. [машинопись]
  • Нечаев Г.А. К вопросу о грамматической категории одушевленности и неодушевленности в коми языке // Ученые записки / Коми государственный педагогический институт. — Сыктывкар, 1959. — Вып.7. — С.177-200.
  • Нечаев Г.А. К вопросу об адъективизации имен существительных в коми языке // Всесоюзная конференция по финноугроведению. — Сыктывкар, 1965. — С.82-84.
  • Нечаев Г.А. К вопросу об основных значениях падежных форм в коми-пермяцком языке: доклад на расширенном заседании кафедры языка и литературы Куд. учит. ин-та. [Б.М.]. Март. 1951. 32 с. [рукопись]
  • Нечаев Г.А. О переходе имен прилагательных в имена существительные и существительных в прилагательные в коми-зырянском и коми-пермяцком языках // Ученые записки / Коми гос. пед-т. — Сыктывкар, 1962. — Вып.10. — С.160-179.
  • Нечаев Г.А. О переходе имен прилагательных в имена существительные и существительных в прилагательные в коми языках // Всесоюзное совещание по вопросам финно-угорской филологии. — Петрозаводск, 1961. — С. 32-34.
  • Нечаев Г.А. Употребление и значение форманта -ӧс винительного падежа в коми языке // Ученые записки / Коми гос. пед-т. — Сыктывкар, 1960. — Вып.8. — С.63-96.
  • Нечаев Г.А. Функции форманта -ӧс винительного падежа в коми языке // Совещание по вопросам исторической грамматики и исторической диалектологии финно-угорских языков. — М., 1959. — С. 64-67.
  • Ӧнія коми кыв. Морфология. [Современный язык. Морфология. Учебник для вузов] / Отв. ред. Г.В. Федюнева.. (Авторы: В.М.Лудыкова, Г.А.Некрасова, Э.Н.Попова, Г.В.Федюнёва, Е.А.Цыпанов). — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 2000. — 544 с.
  • Паасонен Х. Syrj. surym ‘tod’ und die frage von den finnisch-ugrischen s-lauten // Finnisch-ugrische forschungen . — 1903. — Bd. 3. H. 1-3. — S. 110-116.
  • Пенттила А. Die Vertretung des urpermischen inlauten den *n im heutigen Syrjänischen und Wotjakischen // Finnisch-ugrische Forschungen. — Helsinki, 1927. — 18. — S. 108-115.
  • Подорова А.И. Об отрицательных глаголах в коми языке // Тез. докл. на совещании по вопросам финно-угорского языкознания. — М., 1954. — С.43-44.
  • Подорова А.И. Союзы // Современный коми язык. Учебник для высших учебных заведений. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1955. — С. 270-275.
  • Подорова А.И. Частицы в коми языке // Историко-филологический сборник. — Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1956. — Вып. 3. — С. 119-130.
  • Подорова А.И. Частицы в коми языке: Автореф. дис… канд. филол. наук. М., 1954. 19 с. — (АН СССР. Коми филиал).
  • Подорова А.И. Частицы // Современный коми язык. Учебник для высших учебных заведений. — Сыктывкар: Коми книжное изд-во, 1955. — С. 276-291.
  • Польская М.И. Отражение категории количества в языках разных систем (на материале якутского и коми языков) // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. – Т.2. — С. 144-146.
  • Понарядов В.В. Финно-монгольские морфологические параллели в области именного словоизменения // Коми-зырянская культура XX века и финно-угорский мир / Отв. ред. Л.В. Лыткина. – Сыктывкар, 2002. — С. 99-104.
  • Понарядов В.В. Фрагмент исторической морфологии коми языка: категория лица: Доклад на заседании Президиума Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 2002. — 28 с. – (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 446.).
  • Понарядов В.В Общие урало-алтайские элементы среди локативных имен коми языка // Тез. докл. 15-й Коми респ. молодежной конф. Т. 1. — Сыктывкар, 2004. — С. 206-308.
  • Понарядов В.В. О характере связи уральских указательных и личных местоимений и о ее алтайских и индоевропейских параллелях // В.И.Лыткин и финно-угорский мир: Материалы междунар. науч. конф. — Сыктывкар, 1999. — С. 93-98.
  • Понарядов В.В. Коми аффиксы -тӧ, -сӧ в неаккузативном употреблении // Коми слово в грамматике и словаре / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.52-56. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62).
  • Понарядов В.В. О возможности сопоставления финно-угорских, тюркских и монгольских числительных // Studia juvenаlia: Сб. работ молодых ученых Ин-та яз., лит. и ист. Коми НЦ УрО РАН / Отв. ред. А.Ф. Сметанин. – Сыктывкар, 2003. — С.198-204.
  • Понарядов В.В. Разграничение агглютинации и флексии (на материале русского и тюркских языков) // Русский язык на исходе 20 века. — Сыктывкар, 2000. С. 28-31.
  • Попова Э.Н. Значение и функции союза и в современном коми языке // Коми слово в грамматике и словаре / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.58-65. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62).
  • Попова Э.Н. Кывйитӧд; Кывтор; Междометие // Ӧнія коми кыв. Морфология. [Современный коми язык. Морфология. Учебник для вузов] / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.487-524.
  • Попова Э.Н. Кывторъяс коми гижӧда кывйын да сёрнисикасъясын // Вопросы коми диалектологии / Отв. ред. Г.В. Федюнева. – Сыктывкар, 2004. – С. 113-119. – (Тр. ИЯЛИ; Вып. 65).
  • Прокушева Т. И. On the criteria for the occurrence of the variants of the infinitive suffix -ны (-ыны) in the Komi language. [Режим употребления инфинитивного показателя -ны, -ыны в коми языке] // Dritte Tagung fur uralische Phonologie. Kurzfassungen. — Wien, 1984. — S. 35-36. [К III съезду уральской фонологии. Вена]
  • Прокушева Т.И. Ӧткымын морфологическӧй петкӧдчӧмъяс коми кывйын // Материалы конференции «Лицей — школа — вуз». Сыктывкар, 2001. С.
  • Прокушева Т.И. The expression of the category of definitiveness by personal-possessive suffixation in the komi language [Выражение категории определенности средствами лично-притяжательной суффиксации в коми языке] // Шестой Международный конгресс финно-угроведов — Сыктывкар, 1985. — Т.II. — С.64.
  • Прокушева Т.И. Выражение грамматической определенности в коми языке средствами лично-притяжательной суффиксации. Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. Т.2. / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. — С.153-155.
  • Прокушева Т.И. Грамматические омонимы инфинитивного показателя -ны в современном коми литературном языке и диалектах // Советское финно-угроведение. — 1978. — 3. — С.196-199.
  • Прокушева Т.И. Инфинитив в коми языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Тарту, 1981. — 20 с.
  • Прокушева Т.И. Инфинитив в коми языке: Дис. … канд. филол. наук — НА Коми НЦ УрО РАН. – 1981. – Ф.5, оп.2, ед. хр. 287. – 167 л.
  • Прокушева Т.И. К вопросам омонимии в коми языке // Вопросы лексикологии и словообразования коми языка / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1984. — С. 38-54. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 31).
  • Прокушева Т.И. К вопросу об условиях употребления лично-притяжательных суффиксов в коми языке // Пермистика-3: Диалекты и история пермских языков: Сб. ст. / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1992. -. — С. 110-115.
  • Прокушева Т.И. Категория определенности-неопределенности в коми языке // Взаимодействие финно-угорских и русского языков / АН СССР. Коми филиал. Коми пед. ин-т. / Отв. ред. И.Д.Добродомов, Г.Г.Бараксанов, Г.И. Тираспольский. — Сыктывкар, 1984. — С. 43-50.
  • Прокушева Т.И. Лексико-семантические разряды существительных с показателем аккузатива -ӧс // Лексикология и лексикография коми языка / Отв. ред. А.Н.Ракин. — Сыктывкар, 1988. — С. 59-71. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 41).
  • Прокушева Т.И. Об одном аспекте в развитии маркированного аккузатива в коми языке // Труды Саранского государственного университета. Саранск, 1997.
  • Прокушева Т.И. Определенно-притяжательные суффиксы инфинитива и их образование в коми языке // Вопросы лексикологии коми языка / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1979. — С.64-78. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 22).
  • Прокушева Т.И. Посессивные суффиксы и содержательный аспект выражения принадлежности в коми языке // IV симпозиум пермской филологии, посв. 100-летию А.С.Сидорова: Тез. докл. — Сыктывкар, 1992. С.
  • Прокушева Т.И. Происхождение инфинитива в коми языке // Советское финно-угроведение. — 1982. — №1. — С. 44-49.
  • Прокушева Т.И. Структурно-семантические условия употребления лично-притяжательных суффиксов (на примере коми и удмуртского языков) // Вопросы грамматики и контактирования языков. — Ижевск, 1990. — С. 80-88.
  • Прокушева Т.И. Фонетическая характеристика инфинитива в пермских языках: Доклад на заседании Президиума Коми фил. АН СССР. — Сыктывкар, 1984. 35 с. (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 108)
  • Прокушева Т.И. Функционирование определенно-притяжательных суффиксов коми языка в сфере субъективно-объективных отношений. // XVII Всесоюзная финно-угорская конференция: Тез. докл. / Отв. ред. Б.Ш. Загуляева. — Устинов, 1987. – Т.I. Языкознание. — С. 175-177.
  • Пунегова Г.В. Выражение пространственных отношений падежными формами и послелогами в поэзии Н.А.Фролова // Научная конференция студентов, аспирантов и стажеров, посвященная памяти Н.А.Фролова: Тез. докл. — Сыктывкар, 1995. — С. 31-32.
  • Ракин А.Н. «Коми кывлӧн историческӧй морфология» [о монографии В.И.Лыткина «Коми кывлӧн историческӧй морфология» (Сыктывкар, 1977)] // Войвыв кодзув. — 1978. — № 10. — 60-61 лб.
  • Rédei K. Die Postpositionen im Syrjänischen unter Berücksichtigung des Wotjakischen. — Budapest: Akademiai Kiado, 1962. — 224 s.
  • Редеи К. A permi elativusrag eredete // Nyelvtudományi Közlemények. — 1980. — N 82. — 1-2. — S. 265-270 l.
  • Редеи К. Szeljegyzetek Vaszolyi Erik »Prolativusz, tranzitivusz, lokativusz a zurjénben, a votjákban és a finnugor alapnyelvben» c. cikkehez // Nyelvtudományi Közlemények. — 1968- № 70. S. 171-173.
  • Редеи К. Über die Herkunft des permischen Elativsuffixes. [О происхождении суффикса элатива в пермских языках] // Советское финно-угроведение. — 1981. — N4. -С.279-284.
  • Рочева М.С. Выражение состояния в коми языке // IV Симпозиум по пермской филологии, посвященный А.С.Сидорову. — Сыктывкар, 1992. — С. 75-76.
  • Савин В. Кыв-мӧд коми грамматика йылысь // Ордым. Усть-Сысольск. — 1929. — N10. — С.78-79.
  • Сафинен С. Суффикс множественности имен прилагательных в пермских языках // В.И.Лыткин и финно-угорский мир: Материалы междунар. науч. конф. / Отв. ред. В. Н. Демин. — Сыктывкар, 1999. — С. 99-105.
  • Сахарова М.А. Имя прилагательное в коми языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Сыктывкар, 1953. — 16 с.
  • Сахарова М.А. Имя прилагательное в коми языке: Дис. на соискание ученой степени канд. филол. наук. — НА Коми НЦ УрО РАН. — 1953. Ф.1, оп.2, ед. хр. 179. — 188 л.
  • Сахарова М.А. К вопросу о субстантивации имен прилагательных и адъективации имен существительных // Историко-филологический сборник. — Вып.3. — Сыктывкар, 1956. — С.70-78.
  • Сахарова М.А. Имя прилагательное // Колегова Н.А, Сахарова М.А., Шадрин Ф.В. Коми грамматика. Первой часть. Фонетика да морфология. Педагогическй училищеяслы сборник. — Сыктывкар: Коми госиздат, 1952. — 168 с.
  • Сергеенко Э.С. Некоторые особенности в образовании и употреблении наречий в русском говоре поселка Нювчим Коми АССР. (Также о наречиях, заимствованных из коми языка) // Тез. докл. V Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1972. — С. 27.
  • Серебренников Б. A komi a-vegű nomen possessoris melléknevek kialakulásának a történetéhez // Nyelvtudományi Közlemények.. — Budapest, 1961. — 63. kötet, 1. szam. — Old. 202-208.
  • Серебренников Б. Über die Herkunft der Akkusativendung -se und -es im Syrjänischen und -ze, -ez im Wotjakischen // Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia / Commentationes Fenno-Ugricae in honorem Paavo Ravila. — Helsinki, 1962. — Lk. 549-552. (Mémoires de la Societé Finno-Ougrienne, 125).
  • Серебренников Б. Komisyrjäänin mediumin yleiskielitieteellisistä aspekteista [Об общеязыковедческих аспектах коми-зырянского медиума] // Suomalais-ugrilaisen kielentutkimuksen symposiumi: Petroskoissa 26-27.3.1974. — Helsinki, 1975. — S.205-219. (Castrenianumin toimitteita; 13).
  • Серебренников Б. Über einige ratselhafte Verbalformen in den Syrjänischen, wotjakischen und tscheremissischen Sprachen // Ural-Altaische Jahrbücher. -№30. — 1958. — S. 68-73.
  • Серебренников Б.А. Еще раз о происхождении некоторых грамматических форм коми-зырянского языка // Советское финно-угроведение. — 1968. — 4. — С. 257-261.
  • Серебренников Б.А. Из истории образования глагольных времен в коми языке // Историко-филологический сборник. — Вып. 3. — Сыктывкар, 1956. — С. 57-69.
  • Серебренников Б.А. Из истории образования форм отрицательного глагола в языке коми // Историко-филологический сборник. — Вып. 6. — Сыктывкар, 1960. — С.178-183.
  • Серебренников Б.А. Из истории падежной системы пермских языков // Вопросы финно-угорского языкознания. — М. — Л., 1962. — С.9-32.
  • Серебренников Б.А. Историческая морфология пермских языков. — М., 1963. — 390 c.
  • Серебренников Б.А. Исторические загадки: [2. О причинах особого выражения вступительного и местного падежей в притяжательном склонении в пермских языках] // Советское финно-угроведение. — 1984. — 3. — С.169-172.
  • Серебренников Б.А. К вопросу о происхождении условного наклонения в коми языке // Коми филология. — Сыктывкар, 1975. — С.21-25. (Труды ИЯЛИ; N18).
  • Серебренников Б.А. Категория времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской групп. — М., 1960. — 299 с.
  • Серебренников Б.А. О природе прошедшего времени в пермских и марийском языках // Записки УдНИИ. — Ижевск, 1955. — Вып. 17. — С.161-169.
  • Серебренников Б.А. Причины устойчивости агглютинативного строя и вопрос о морфологическом типе языка // Морфологическая типология и проблема классификации языков. — М. — Л., 1965. — С. 7-26.
  • Сидоров А.С. Морфологическая структура коми языка // Н.А.Шахов. Коми-русский словарь. — Усть-Сысольск, 1924. — С. 73-85.
  • Сидоров А.С. Принадлежностно-указательные личные суффиксы в коми языке. — НА Коми НЦ УрО РАН. — 1942. — Ф.1, оп. 11, ед. хр. 52, 65.
  • Сидоров А.С. Синтаксические и лексико-семантические формы выражений глагольного вида в коми языке // Сидоров А.С.: Избранные статьи по коми языку / Cост. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1992. — С.79-102.
  • Сорвачева В.А. Имя числительное // Современный коми язык: Учебник для высших учебных заведений. Ч. I. — Сыктывкар, 1955. — С. 179-189.
  • Сорвачева В.А. Имя числительное // Современный коми язык: Учебник для высших учебных заведений. Ч. I. — Сыктывкар, 1955. — С. 179-189.
  • Stipa G. Funktionen der Nominalformen des Verbs in den permischen Sprachen. [Функции именных форм глагола в пермских языках]. — Helsinki, 1960. — 290 s. — (Mémoires de la Societé Finno-ougrienne, 121)
  • Stipa G. О шестом отглагольном имени на -е в коми языке // Ural-Altaische Jahrbucher. — Gamburg, 1956. — N28. — С. 227-232.
  • Суханова В.С. Деепричастные наречия в коми языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Петрозаводск, 1951. — 26 с.
  • Суханова В.С. Причастия как грамматическая категория в пермских языках // Лингвистический сборник. — Петрозаводск, 1967. — Вып.7. — С. 94-98. (Уч. зап. Петрозаводского гос. ун-та, т. 14)
  • Тарабукин И. Кывбӧр коми грамматикаын (обсуждайтӧм вылӧ) // Вӧрлэдзысь, 1936, N266 (23 ноября).
  • Тараканов И. Die Hauptrichtungen der Entwicklung des morphologischen Systems der komi- und udmurtischen Sprache // Тезисы Шестого международного конгресса финно-угроведов. — Том II. — Сыктывкар, 1985. — С. 51.
  • Тараканов И. Прилагательные, обозначающие степени качества в пермских языках // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum. — Pars III: Sessiones sectionum: Phonologia et Morphologia. — Juväskylä, 1996. -C. 220-223.
  • Тараканов И.В. Основное направление развития морфологической системы пермских языков // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов. Т.2. / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. — С. 180-182.
  • Тимушев Д.А. Именные определительные словосочетания в коми языке // Всесоюзная конференция по финно-угроведению. — Сыктывкар, 1965. — С. 120-122.
  • Тираспольский Г.И. Историко-типологические наблюдения над коми-зырянским склонением // Историко-культурные связи пермских народов: По данным фольклора и языка. — Ижевск, 1981. — С.56-65.
  • Тираспольский Г.И. Наблюдения над падежными формами русских существительных в условиях коми-русского двуязычия // Язык и общество. — Саратов, 1982. — Вып. 6. — С. 105-111.
  • Тираспольский Г.И. Роль финно-угорского субстрата в эволюции севернославянской глагольной системы // Шестой Международный конгресс финно-угроведов (Тезисы). — Сыктывкар, 1985. — Том II. — С.60.С. 63.
  • Тираспольский Г.И. Русские, немецкие и коми послелоги в сопоставительном освещении // Пермистика-3: диалекты и история пермских языков: Сб. ст. / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1992. — С. 140-149.
  • Третьякова А.О. Падежи покоя и движения в коми языке // Научная сессия молодых ученых, посвященная памяти Н.Я.Марра. — М. — Л., 1949. -С. 31.
  • Тудвасева З.К. Послелоги коми-пермяцкого языка и методика изучения их в школе: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — М., 1976.
  • Ульянова С.П. Некоторые случаи употребления множественного числа существительных в английском и коми языках // Тез. докл. V Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1972. — С. 30.
  • Уотила Т. Zur Deklination der Personalpronomina in den permischen Sprachen // Nyelvtudományi Közlemények, 50. — 1936. — S.464-476.
  • Ушаков Г.А. Синтетические способы выражения компаративных отношений в современных пермских языках // Congressus septimus internationalis fenno-ugristarum. Debrecen 27.VIII-2.IX.1990. 3С. Sessiones sectionum. Dssertationes. Linguistica. Debrecen, 1990. С.170-174.
  • Федина М.С. Повтор как способ выражения усиления и интенсивности в коми языке // Финно-угристика на пороге III тысячелетия (филологические науки): Материалы II Всерос. науч. конф. — Саранск, 2000. — С. 295-297.
  • Федина М.С. Релятивные слова в коми и русском языках // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 266-269..
  • Федина М.С. Семантика парных глаголов в коми языке // Пермистика-8: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 261-265.
  • Федина М.С. Статус категория состояния в современном коми языке // Проблема освоения духовно-эстетического наследия народов России: Тез. докл. — Сыктывкар, 1993. — С. 113.
  • Федюнева Г.В. Личные местоимения в коми и русском языках: сопоставительно-типологический аспект // Коми-зырянская культура XX в. и финно-угорский мир: Материалы Всерос. науч. — практ. конф. / Отв. ред. Л.В. Лыткина – Сыктывкар, 2003. — С. 152-160.
  • Федюнева Г.В. Местоимение как микросистема частей речи (на примере коми языка) // Пермистика-9: Вопросы пермской и финно-угорской филологии / Отв. ред. И.В. Тараканов. – Ижевск: Издательский дом «Удмуртский университет», 2002. — С.434-442.
  • Федюнева Г.В. Местоимения 3-го лица в пермских языках: историко-диалектные соответствия // Вопросы коми диалектологии / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2004. — С. 150-161. — (Тр. ИЯЛИ; Вып.65).
  • Федюнева Г.В. Морфологическая семантика коми местоимений // Пермистика 8: Диалекты и история пермских языков / Отв. ред. В.М. Лудыкова. — Сыктывкар: Изд-во СыктГУ, 2001. — С. 274-280.
  • Федюнева Г.В. О границах личного местоименного дейксиса в пермских языках // Материалы XXXII Междунар. филологич. конф. (5-6 марта 2003 г. СПб ГУ). — Вып. 13. — Ч.2: Уралистика. — Санкт-Петербург, 2003. — С. 28-34.
  • Федюнева Г.В. Субстантивные неличные местоимения в коми и русском языках // Материалы Всерос. науч. — практ. конф. «Сопоставительная филология и полилингвизм». – Казань, 2002. — С.136-138.
  • Федюнева Г.В. Типологические особенности системы личных местоимений в пермских языках. // Материалы II Междунар. науч. конф. «Язык и культура» (17-21 сентября 2003). — М., 2003. — С. 142-143.
  • Федюнева Г.В. Формальная вариативность коми местоимений в типологическом освещении // Congressus Nonus internationalis Fenno-Ugristarum. Pars IV. Dissertationes sectionum: Linguistica. — Tartu, 2001. — S.220-227.
  • Федюнева Г.В. Die Entwicklung der nominalen Ableitungstämme in den permischen Sprachen // Lapponica et uralica. — Uppsala, 1994. S.32.
  • Федюнева Г.В. Die Entwicklung der nominalen Ableitungstämme in den permischen Sprachen // Lapponica et uralica. — Uppsala, 1996. S. 171-179.
  • Федюнева Г.В. Die Probleme der Identifizirung der Adverbien in der komi Sprache // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum Jyvaskylä 10-15.08.95. Pars II. — Jyvaskylä, 1995. — S. 29-30.
  • Федюнева Г.В. Formal variativity and tipology of language (Komi pronouns, as an example) // Congressus nonus internationalis fenno-ugristarum. Pars I.I. — Tartu, 2000. — S.52.
  • Федюнева Г.В. Агглютинативность коми языка; Аффикс; Аффиксация. Аффиксоид; Бараксанов Г.Г.; Безлично-предикативные слова; Грамматика коми языка; Грамматикализация; Грамматическая категория; Грамматическая форма; Грамматический строй языка; Грамматическое значение; Жилина Т.И.; Инкорпорация; Категориально недифференцированные слова; Кокконен П.; Корень; Лексико-грамматические разряды местоимений; Лексико-грамматические разряды числительных; Лексико-грамматический разряд; Местоимение; Модели коми слова; Морф; Морфема; Морфемика коми языка; Морфемный анализ; Морфемный шов; Морфологические процессы; Морфологический разбор; Морфология; Омоморфемия; Орфография; Основа; Порядок слов; Предисловие; Приставка; Прономинализация; Синонимов словарь; Синтаксис; Синтаксический разбор; Склонение местоимений; Словообразование; Словообразовательный анализ; Словоформа; Сложные слова; Состав слова; Суффикс; Суффиксы субъективной оценки; Термин; Флективные черты; Формообразование; Фузия; Хаузенберг А-Р..; Части речи; Числительное; Этимологический анализ; Языкознание // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Изд-во ДИК, 1998. — С. 12-14; 21; 21-22; 26-27; 30-32; 79-83; 83-84; 84; 84; 84-86; 86-87; 126-127; 151-152; 179-180; 185-187; С; 202; 216-218; 223-224; 224-225; 254-255; 260-261; 266-267; 267-268; 268-269; 269-270; 270; 271-272; 270-271; 271; 312-314; 325-326; 327-328; 370-372; 6-8; 390; 395; 428; 429-430; 430; 436-437; 443-446; 446; 448; 454-455; 458; 477; 477-478; 484-486; 525; 531; 534-535; 540-541; 548-549; 553-554; 581; 588-590.
  • Федюнева Г.В. Введение // Пермистика-3. Диалекты и история пермских языков: Сб. ст. / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1992. с. 3-5.
  • Федюнева Г.В. Введение. Заключение // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1989. С.3-6, 146-148. — (Труды ИЯЛИ; Вып. 46).
  • Федюнева Г.В. Введение. Заключение // Грамматика и лексикография коми языка. — Сыктывкар, 1995. — (Тр. ИЯЛИ. Вып.58).
  • Федюнева Г.В. Введение. Заключение // Коми слово в грамматике и словаре / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.3-5. С.100-103 — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62)
  • Федюнева Г.В. Водзкыв. Пыртӧд. Морфемика. Кывсикасъяс туялӧм. Парадигматика. Индан-асалан категория. Лыдакыв. Нимвежтас. Урчитан. Грамматика кыввор // Ӧнія коми кыв. Морфология. [Современный язык. Морфология. Учебник для вузов] / Отв. ред. Г.В. Федюнева. Сыктывкар, 2000. С. 3-38, 54-59, 139-207, 404-435, 525-538.
  • Федюнева Г.В. Грамматический строй коми языка // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1997. — Т.1. — С.379-381.
  • Федюнева Г.В. К вопросу идентификации коми наречий // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum 10. — 15.8.1995. Pars V. — Juväskylä, 1996. С. 30-35.
  • Федюнева Г.В. К вопросу идентификации т.н. местоименных наречий в коми языке // Коми слово в грамматике и словаре / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С. 73-83. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62)
  • Федюнева Г.В. Категориальная недифференцированность: проблемы грамматического и лексикографического описания // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1989. — С. 84-91. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 46).
  • Федюнева Г.В. Коми местоимение: к проблеме формального варьирования в языке. — Сыктывкар, 2000. — 71 с.
  • Федюнева Г.В. Коми-зырянский язык // Государственные языки в Российской федерации. Энциклопедический словарь-справочник. — Москва, 1995. С. 109-121.
  • Федюнева Г.В. Местоимение // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.274.
  • Федюнева Г.В. Местоимения и числительные (опыт новой интерпретации в свете создания научной грамматики коми языка) // Доклад на заседании Президиума Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 1990. — 60 с. — (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 241).
  • Федюнева Г.В. Морта нимвежтасъяс коми кывйын: вариативность да норма // Пермистика-7: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. ст. / Отв. ред. А.Н.Ракин — Сыктывкар, 1999. — С. 173-180.
  • Федюнева Г.В. Новейшие исследования в области морфологии коми языка и проблема создания учебника для вузов // Развитие коми языка на современном этапе: проблемы и перспективы: Материалы респ. науч. — практ. конф. / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.177-185.
  • Федюнева Г.В. Новое в коми лингвистике: опыт системного описания морфологических явлений коми языка // Linguistica Uralica. — 2001. — №4. — С.276-286.
  • Федюнева Г.В. О статусе так называемых «местоименных наречий» в коми языке // Коми слово в грамматике и словаре / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С.73-82. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62).
  • Федюнева Г.В. Предисловие // Стефан Пермский и современность. Материалы Межд. науч. конф. / Отв. ред. Г.Г. Бараксанов. — Сыктывкар, 1996. — С.3-5.
  • Федюнева Г.В. Проблемы генезиса частей речи коми языка. Именные категории // XVII Всесоюзная конференция финно-угроведов: Тез. докл. / Отв. ред. Б.Ш. Загуляева. — Устинов, 1987. — Т. I. Языкознание. — С. 206-208.
  • Федюнева Г.В. Структурные типы коми наречий // Грамматика и лексикография коми языка / отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 1995. — (Тр. ИЯЛИ. Вып. 58). — С.99-122.
  • Федюнева Г.В. Структурные типы коми наречий // Узловые проблемы современного финно-угроведения: Материалы I Всерос. науч. конф. финно-угроведов. — Йошкар-Ола, 1995. — С. 401-404.
  • Федюнева Г.В. Формальная вариативность личных местоимений в коми языке и проблема языковой нормы. // Проблемы удмуртской и финно-угорской филологии: Межвуз. сборни науч. трудов / Отв. ред. В.К. Кельмаков. — Ижевск, 1999. — С. 305-318.
  • Федюнева Г.В. Функционально-семантические разряды коми и русских местоимений: вопросы классификации // Русский язык и культура северного Предуралья / Отв. ред. Г.И. Тираспольский. – Сыктывкар, 2002. — С. 119-125.
  • Федюнева Г.В., Цыпанов Е.А. Асшӧр кывсикасъяс коми кывйын. — Сыктывкар, 1992. — 96 с.
  • Феэнкер В. Relationierende Bemerkungen zu den Kasus im Finnischen, Ceremissischen und Syrjänischen. [Заметки о соотношении падежей в финском, марийском и коми языках] // Festschrift für Károly Rédei. Zum 60. Geburtstag. — Wien-Budapest, 1992. — 427-433.
  • Феэнкер В. Wegweiser zur Morphologie der Syrjänischen Sprache. [Указатель морфологии коми языка]. — Hamburg, 1995. (preprint.)
  • ФокошФукс Д. Die Verbaladverbien der permischen Sprachen. [Отглагольные наречия в пермских языках] // Acta Linguistica Academiae Scietiarum Hungaricae, t. VIII. Budapest, 1958. — S.272-342.
  • Фролова Т.И. Именные категоии верхне-вымских говоров северного диалекта коми языка: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Сыктывкар, 1951. — 19 с.
  • Фролова Т.И. Именные категории верхне-вымских говоров северного диалекта коми языка // Лингвистический сборник. — Сыктывкар. 1952. — Вып.2. -С. 49-61.
  • Хамари А. Komin kielteinen eksistentiaali abu // Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. — Helsinki, 2001. (Journal de la Societé Finno-Ougrienne, 89).
  • Хаузенберг А. — Р. К вопросу о развитии функций исходного падежа (на материале коми и эстонского языков) // Вопросы финно-угроведения. Ч.1. Языкознание: (Тез. докл. на XVI Всесоюз. конф. финно-угроведов, июнь 1979 г.). — Сыктывкар, 1979. — С.49-50.
  • Хаузенберг А. — Р. Синтаксическая дистрибуция элатива в коми и эстонском языках // Congressus Quintus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars II. — Turku, 1980. — Lk.83.
  • Хелимский Е.А. Влияние русского языка на употребительность внешне-местных падежей коми-зырянского // Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики: Сб. ст. — М., 1973. — С. 213-217. (МГУ. Филологический факультет; Вып.6).
  • Цыпанов Е.А. Взаимодействие системы партиципов с другими подсистемами коми языка // Социально-экономические и культурные процессы на территории Коми АССР. — Сыктывкар, 1986. — С.169-179. (Депонировано в ИНИОН АН СССР, № 28696 от 13.03.87)
  • Цыпанов Е.А. Грамматическая синонимия причастий на -ысь и активных значений причастий на -ан, -ана в коми языке // Пермистика: Вопросы диалектологии истории пермских языков: Сб. статей / Отв. ред. Б.Ш. Загуляева, В.К. Кельмаков. — Ижевск, 1987. — С. 113-117.
  • Цыпанов Е.А. Деепричастие // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1997. — Т.1. — С.393.
  • Цыпанов Е.А. Инфинитивные глагольные формы пермских и марийского языков в сопоставлении // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1995. — С. 122-131. — (Тр. ИЯЛИ; Вып 58).
  • Цыпанов Е.А. К проблеме субстантивов на —tеm в коми языке // Fenno-Ugristica. — Tartu, 1986. — Nr. 13. — S. 128-133.
  • Цыпанов Е.А. Кадакыв // Ӧнія коми кыв. Морфология. [Современный коми язык. Морфология. Учебник для вузов] / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С. 207-403.
  • Цыпанов Е.А. Каритивное причастие на -тӧм и переход его в другие части речи // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. — Т.2. — С. 218-220.
  • Цыпанов Е.А. Каритивное причастие на -тӧм и переход его в другие части речи // Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов / Отв. ред. Г.В.Федюнева. — М.: Наука, 1990. — Т.2. — С. 218-220.
  • Цыпанов Е.А. Категория способа глагольного действия в коми языке // Доклад на заседании Президиума Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 1998. — 36 с. — (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 398).
  • Цыпанов Е.А. Морфология причастий в коми языке. — Депонировано в ИНИОН РАН 25.03.92., №46286.
  • Цыпанов Е.А. Морфология причастий в коми языке: Автореф. дис. … канд. филол. наук. — Тарту, 1987. — 20 с.
  • Цыпанов Е.А. Морфология причастий в коми языке: Дис. … канд. филол. наук — НА Коми НЦ УрО РАН. — 1987. – Ф.5, оп.2, ед. хр. 400. — 219 с.
  • Цыпанов Е.А. О лексикографировании отпричастных образований в коми языке // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1989. — С. 92-107. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 46).
  • Цыпанов Е.А. О проблемах лексикографирования причастий в коми языке // Лексикология и лексикография коми языка / Отв. ред. А.Н.Ракин. — Сыктывкар, 1988. — С. 90-103. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 41).
  • Цыпанов Е.А. Общее в причастиях пермских, обско-угорских и марийского языков // Fenno-Ugristica. – Тartu, 1990. — № 16. — С.133-143.
  • Цыпанов Е.А. Общее в причастиях пермских, обско-угорских и марийского языков // Fenno-Ugristica. – Тartu, 1990. — № 16. — С.133-143.
  • Цыпанов Е.А. Одна инновация в коми литературном языке // Советское финно-угроведение. Таллин. — 1987. — №4. — С. 256-261.
  • Цыпанов Е.А. Отрицательный инфинитив в коми языке // Грамматика и лексикография коми языка / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 1995. — С. 132-140. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 58).
  • Цыпанов Е.А. Отрицательный инфинитив в коми языке // Тез. 12-й Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1994. -С.140.
  • Цыпанов Е.А. Причастие // Республика Коми. Энциклопедия. — Сыктывкар, 1999. — Т. II. — С.509-510.
  • Цыпанов Е.А. Причастие в коми языке: история, семантика, дистрибуция / Ин-т. яз. лит. и истории Коми НЦ УрО РАН. Отв. ред. Г.В.Федюнева. — Екатеринбург, 1997. — 211 с.
  • Цыпанов Е.А. Протопермская система причастий и линии ее развития. // Советское финно-угроведение. — 1989. — № 1. — С. 27-43.
  • Цыпанов Е.А. Развитие значений отглагольных имен на -ан в коми языке // Тез. 10-й Коми респ. молодежной науч. конф. / Отв. ред. Н.И. Тимонин — Сыктывкар, 1987. — С. 7-8.
  • Цыпанов Е.А. Развитие значений отглагольных имен на -ан в коми языке // Лексика и грамматика финно-угорских языков: Межвузовский сборник научных трудов / Отв. ред. М.В. Мосин. — Саранск, 1996. — С.81-86.
  • Цыпанов Е.А. Роль причастий в истории коми языка // Fenno-Ugristica. – Тartu, 1989. — №15. — С. 147-154.
  • Цыпанов Е.А. Система аналитических прошедших времен в коми языке // Congressus Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars II. Linguistica. — Tartu, 2000. — С.302.
  • Цыпанов Е.А. Система глагола в грамматике Д.В.Бубриха // Пермистика-3: Диалекты и история пермских языков: Сб. статей / Отв. ред. Г.В. Федюнева. -Сыктывкар, 1992. — С.159-163.
  • Цыпанов Е.А. Система суффиксального отрицания в пермских языках // Diss. Congr. 7. Intern. Fenno-Ugristarum. Ses. Sect. Linguistica. — Debrecen, 1990. — 3C. — S. 165-169.
  • Цыпанов Е.А. Система суффиксального отрицания в пермских языках // Diss. Congr. 7. Intern. Fenno-Ugristarum. Ses. Sect. Linguistica. — Debrecen, 1990. — 3C. — S. 165-169.
  • Цыпанов Е.А. Система суффиксального отрицания в пермских языках // Доклад на заседании Президиума Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 1990. — 17 с. — (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 246).
  • Цыпанов Е.А. Система суффиксального отрицания в пермских языках // Доклад на заседании Президиума Коми НЦ УрО РАН. — Сыктывкар, 1990. — 17 с. — (Сер. «Науч. докл.»; Вып. 246).
  • Цыпанов Е.А. Статус деепричастных формантов типа -игам, -игад // IV симпоз. по пермской филологии, посвящ. 100-летию А.С.Сидорова: Тез. докл. — Сыктывкар, 1992. — С.92-93.
  • Цыпанов Е.А. Статус деепричастных формантов типа -ичам, -ичад в коми языкознании // Пермистика-4: Пермские языки и диалекты в синхронии и диахронии. — Ижевск, 1997. — С.181-185.
  • Цыпанов Е.А., Лейнонен М. Эвиденциальная сема II прошедшего времени в коми языке // Коми слово в грамматике и словаре / Отв. ред. Г.В. Федюнева. — Сыктывкар, 2000. — С. 83-99. — (Тр. ИЯЛИ; Вып. 62)
  • Цыпанов Е.А., Лейнонен М. The second past in Komi Zyryan. [Второе прошедшее в коми зырянском языке] // Paper from the XV th Scandinavian Conference of Linguistica. Oslo, Januaty 13-15. -1995. — Р.295-306.
  •  Цыпанов Е.А. Морфолого-семантическая характеристика причастия на -2S в коми языке // Советское финно-угроведение. — 1984. -№4. — С. 290-297.
  • Шеболкина Е.П. Видо-залоговые корреляции коми глагола в историческом аспекте // Linguistica Uralica. — 1995. — 2. — С. 100-105.
  • Шеболкина Е.П. Генезис пермских глагольных парадигм // Пермистика-7: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Сб. ст. / Отв. ред. А.Н. Ракин. — Сыктывкар, 1999. — С. 190-196.
  • Шеболкина Е.П. Категория вида в коми языке // Linguistica Uralica. — 1996. — 4. — C.270-277.
  • Шеболкина Е.П. Категория залога в коми языке // Linguistica Uralica. — 1999. — 4. — C.280-285.
  • Шеболкина Е.П. Методологические основы обоснования грамматических категорий в лингвистической теории коми языка // Тез. 12-й Коми респ. молодежной науч. конф. — Сыктывкар, 1994. — С.
  • Шеболкина Е.П. Соотношение видовых и залоговых характеристик в коми глаголах. Стилистический аспект // IV Симпозиум по пермской филологии, посв. А.С.Сидорову. — Сыктывкар, 1992. — С. 96-97.
  • Шеболкина Е.П. Статус категорий вида и залога в коми языке: Тезисы рефератов // Congressus Octavus Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars III. — Juvaskyla, 1996. — C. 156.
  • Шеболкина Е.П. Функциональная взаимосвязь категорий вида и залога в коми глаголе // Проблемы развития литературных языков финно-угорских народов: Материалы Всерос. науч. конф. — Ижевск, 1993. — С.
  • Шегрен А.И. О грамматических свойствах зырянского языка в отношении к финскому // Чтения Императорской Академии наук. — 1831. — N6. — С. 79-84.
  • Шегрен А. — М. Über den grammatischen Bau der syrjänischen Sprache mit Rücksicht auf das Finnische. [О грамматическом строе зырянского языка в сопоставлении с финским] // Mémoires de l’Akademie Imperiale des Sciences de St. — Petersbourg. 6. Série Sciences politiques, Histoire et philologie. Tome 1. St. — Petersbourg, 1832. — 149-169.
  • Шлахтер В. Die koordinierenden Konjuktionen des Syrjänischen als Entlehnungsproblem. [Сочинительные союзы в коми-зырянском языке. Проблема заимствования] // Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. — Bd. 24. — Budapest, 1974. — S. 331-336.
  • Kangasmaa-Minn E. Tense, aspect and aktionsarten in Finno-Ugrian: [Время, вид и способ действия в финно-угорских языках] // Aspect Bound. A voyage into the realm of Germanic, Slavonic and Finno-Ugrian aspectology. — Dordrecht, 1984. — S. 77-93.
  • Lapp, A. — R. Monda komi keele substantiivide deminutiivsufiksitest // Emakeele Seltsi aastaraamat. — Tallinn, 1965. — Kd. 11. — Lk. 245-250.
  • Lapp, A. — R. Monda komi keele postpositsioonidest // Eesti keele ringi töid. — 2. — Tartu. 1970. — Lk. 201-207.
  • Naert P. Предварительные замечания о виде в зырянском языке. [Note preliminaire sur l’aspect en syriane] // Suomalais-ugrilaisen Seuran Toimituksia. Commentationes fenno-ugricae in honorem Y.H.Toivonen. — Helsinki, 1950. — (Mémoires de la Societé Finno-Ougrienne, XCVIII)..
  • Veenker W. Wegweiser zur Morphologie der syrjänischen Sprache. — Hamburg, 1995. [Указатель морфологии коми языка]