Кокконен Паула Риитта Хелена

Небӧгса йӧзӧдӧм:

Федюнёва Г. В. Кокконен Паула Риитта Хелена  // Коми язык. Энциклопедия / Отв. ред. Г. В. Федюнева. М.: Издательство ДиК, 1998. С. 185-187.

 

Кокконен Паула Риитта Хелена (Kokkonen Paula Riitta Helena) (04.10.1951, местечко Сяяминки, Финляндия) — финский лингвист. Окончила Хельсинкский университет по специальности «Финно-угорские языки». В университете кроме лингвистических дисциплин изучала финский фольклор, религиоведение и литературоведение. Кандидат философии с 1981 г.

После окончания университета была стипендиатом Финно-угорского общества Финляндии (1981—89), работала преподавателем финно-угорского отделения Хельсинкского университета (1989—90), секретарем Общества имени М. А. Кастрена (1990—91), сотрудником Финской Академии наук (1991—92). С 1993 г. является лектором финского языка в финно-угорских республиках России. В 1994—98 гг. К. работала в Сыктывкаре в должности доцента финно-угорского факультета Сыктывкарского университета, преподавала финский язык.

Еще в университете К. заинтересовалась пермистикой и основательно изучила коми язык, в совершенстве овладела его разговорной формой.

В 80—90-х гг. она подготовила и издала четыре тома материалов по коми языку, собранных Т. Э. Уотилой (см.) во время второй мировой войны от коми военнопленных: Syrjänische Texte, gesammelt von T. E. Uotila. Übersetzt und herausgegeben von Paula Kokkonen. Band I, ІІ, ІІІ, IV. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 186, 193, 202, 221. Helsinki, 1985, 1986. 1989, 1995 (Зырянские тексты, собранные Т. Э. Уотилой. Перевод и подготовка к изданию Паулы Кокконен). К. активно занимается вопросами изучения и преподавания коми языка. В 1984 г. в Хельсинки она издала учебное пособие «Komisyrjäänin kielioppia ja tekstejä». Apuneuvoja suomalais-ugrilaisten kielten opintoja varten IX, Suomalais-Ugrilainen Seura (Коми-зырянская грамматика и тексты). Ею опубликовано несколько статей по проблемам коми языка, напр., «Komin ja suomen liikeverbeistä». Материалы VI Международного конгресса финно-угроведов, т. 2. М. 1990, 298-301 (Глаголы движения в коми и финском языках); «Adjektiivit Kuratovin runoissa». Komin kansan ensimmäinen runoilija, 150 vuotta I. A. Kuratovin syntymästä. Castrenianumin toimitteita. 36. Helsinki, 1990, 59-69 (Прилагательные в произведениях Куратова); «А new era in the Komi vocabulary». Zur Frage der Uralischen Schriftsprachen. Linguistica series A, Studia et Dissertationes, 17. Budapest. 1995, 105-112 (Терминология коми языка на современном этапе) и др. Несколько статей К. посвятила языку и культуре пермских народов, напр., «Komit еlі syrjäänit». Uralilaiset kansat. Juva, 1991, 236-252 (Коми или зыряне); «Permiläiset kielet tänään». Uralilaiset kielet tänään». Kuopio. 1993, 78-84 (Пермские языки сегодня), а также перевела несколько стихотворений И. А. Куратова на финский язык.

Г. В. Федюнёва

Комментируйтны да содтавны ыстӧгъяс оз позь