РТА ИЮ Коми туялан шӧринса Кыв, литература да история институтын кыв юкӧдса туялысь.
Научный сотрудник отдела языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра УрО РАН.
Олантуй
Ӧньӧ Лав чужис Перымын (Рочму) 1969’ сентябр 7’ лунӧ велӧдысь гозъялӧн. Мамыс коми, батьыс чуваш. Шӧр школа помалӧм бӧрын (1987) уджаліс карса ӧти бурдӧдчанінын, 1990’ вояс чӧж буддисталіс, ас кежысь велӧдіс йӧз кывъяс, лингвистика да философия.
2001’ восянь 2007’ воӧдз велӧдчис историкӧ Перымса педуниверситетын, унджыксӧ зілис этнополитика туялӧмын. 2007’-2012’ воясӧ соискателяліс РТА ИЮ Коми ТШ-ын «Рочму Федерацияса кывъяс» специальносьт серти, гижис диссертация «Перым коми гижӧд кыв артмӧм да сӧвмӧм» тема кузя; абу на дорйысьӧм. 2009’ воын стажёраліс Туркуса университетын (Суоми), 2010′-2012′ воясӧ велӧдіс студентъясӧс перым коми кывйӧ Гёттингенын (Немечму) да Туркуын.
2012’ вося гожӧмсянь уджалӧ Коми Республикаса канлы кесъялысьӧ да веськӧдлысьӧ велӧдан академия тэчасын, кӧні зільӧ Кыв технология выльмӧдан шӧринас. 2013’ тӧвшӧрсянь ӧттшӧтш лоӧ РТА ИЮ КТШ КЛИИ-са кыв юкӧдын туялысьӧн.
Туяланторъяс
- Коми кывлӧн ӧтувъялун
- Коми гижӧд кыв сӧвмӧм
- Коми гижанног
- Коми терминулов
- Коми лексикография
- Компьютерса лингвистика
Шӧр мӧвп
Ӧньӧ Лав лыддьӧ коми кывсӧ кык регионвыв стандарта ӧти войтыр кывйӧн.
Ӧнія удж
- Лӧсьӧдӧ комиӧн гижӧм текстъясысь кыв корпус. Талун кежлӧ корпуслӧн перым коми юкӧныс 4 млн. кыв ыджда, зыран коми юкӧныс матӧ 6 млн. кыв ыджда.
- Гижӧ статьяяс Википедия коми юкӧнъясӧ.
- Лӧсьӧдӧ коми гижанног видлалан уджтас.
Йӧзӧдӧм гижӧдъяс:
- Альтернативный коми-пермяцкий (о языковых особенностях одного издания 1955 года) // «Финно-угры – славяне – тюрки: опыт взаимодействия (традиции и новации)». Ижевск: Издательство «Удмуртский университет», 2009. С.695-699
- Велӧтан небӧг комиӧн 1921–1937 воэз коста // Народы Прикамья во времени и пространстве : материалы межрегиональной научно-практической конференции «Высшее образование и наука Коми-Пермяцкого округа в социокультурном и экономическом пространстве Пермского края» (22 июня 2007 года). Кудымкар, 2007. С. 150-153.
- Еще раз к вопросу о едином коми языке // Арт. 2010. № 2. С. 22-35
- Заметки на полях «Коми-язьвинского букваря». Пермь, 2005. 14 с.
- К вопросу о лингвистической терминологии коми‑пермяцкого языка // Время научного поиска : материалы межрегиональной научно-практической конференции «Высшее образование и наука Коми-Пермяцкого округа в социокультурном и экономическом пространстве Пермского края» (29 июня2006 г., Кудымкар). Кудымкар, 2006. С. 302-307.
- К вопросу о соотношении диалектов, региональных стандартов и национального языка коми // Пермистика XI: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: материалы XI Международного симпозиума (30-31 марта 2006 г., Пермь). Пермь, 2006. С. 136-146.
- К вопросу об окончании в коми-пермяцком языке // Коми-пермяки и финно-угорский мир : материалы межрегиональной научно-практической конференции (30 июня – 1 июля 2005 г., Кудымкар). Часть II. Кудымкар, 2005. С. 166-170.
- К истории становления терминологии коми-пермяцкого литературного языка (на материале учебников географии) // Пермистика XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками : Материалы ХII Международного симпозиума (21-22 октября 2008 г., Ижевск) / отв. ред. А.Ф. Шутова; Удм. гос. ун-т / Удм. ин-т ИЯЛ УрО РАН. Ижевск, 2008. [386 с.] С. 246-255.
- Кыв али кыввез? (Коми отирлӧн ӧтувьявын йылiсь) // ХХII Международная студенческая коференция по финноугроведению. Тезисы докладов. Йошкар-Ола, 2006. С. 251-252.
- Лингвистический анализ первых изданий Евангелия на коми-пермяцком языке // Перевод Библии как фактор развития и сохранения языков народов России и стран СНГ: проблемы и решения. М. : Институт перевода Библии, 2010. С. 212-225.
- Лично-временной отрицатель в пермяцком варианте коми языка: проблема статуса // Коми-пермяки и финно-угорский мир: будущее края – ответственность молодёжи : материалы III Международной научно-практической конференции (28-29.11.2007, г. Кудымкар). – Кудымкар, 2008.
- Ловнад кывны вужтӧ // Войвыв кодзув. Сыктывкар, 2000. № 1. С. 77-79.
- Методическое пособие для участников Международной летней языковой школы финно-угорской молодежи. Пермь, 2011. 40 с.
- К вопросу о плюрицентричном характере коми языка // Summaria acroasium in symposiis factarum. Piliscsaba, 2010. Pars III. С. 18.
- Опыт периодизации донациональной эпохи в истории коми-пермяцкого литературного языка // Вестник чувашского университета. 2009. №3 : Гуманитарные науки. С. 262-267.
- Пермский региональный вариант коми языка: история и перспективы развития // Национальные языки России: региональный аспект : материалы междунар. науч.-практич. конференции (20-21 октября2005 г., Пермь) / отв. ред. А. С. Лобанова; Перм. гос. пед. ун-т. Пермь, 2005. С. 181-187.
- Пермское слово о коми слове // КАМWА : альманах. Пермь : Мастер-Флок, 2008. С. 154-157.
- Учебные пособия Ермолая Попова на пермяцком языке (опыт лингвистического анализа) // Пермистика XI: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: материалы XI Международного симпозиума (30-31 марта2006 г., Пермь). Пермь, 2006. С. 127-136.
- Финны неравнодушны к русской культуре // Молодежь Севера. Сыктывкар, 2009. № 25 (7408). С. 5.
- Komipermjakit tarvitsevat Jumalan Sanaa // Suomensukuisten Sana. Helsinki, 2009. С. 4.
- Reverse Dictionary of Komi (Zyryan). Обратный словарь коми (зырянского) языка (= Lexica Societatis Fenno-Ugricae XXXIV) / Enye Lav, Jorma Luutonen. Helsinki: Société Finno-Ougrienne, 2012