Русско-коми разговорник (1989)

Босьтöма небöгысь:
Карманова А.Н., Игушев Е.А. Русско-коми разговорник (Роча-Комиа сёрнитчан). Сыктывкар, 1989. Лб. 41-96.

Шыӧдіс Ӧзынса Габова Лена, кытсюрӧ тшӧтш Сыктывкарса Лыткин Илля.
 
 

Оглавление

Приветствие и прощание

Выражения вежливости

Поздравления

Знакомство

Возраст

Место рождения, местожительство

Семья

Родственники

В городе

Одежда

Обувь

В магазине

Продукты

Еда

Деньги

Погода

Время

Свойства

Части человеческого тела

Движение, состояние

Отношение к кому-либо

Просьба, повеление

Согласие

Сомнение, отказ

Язык

Надписи и подписи

На отдыхе

Отдых и ночлег в походе

На улице

Число

Здоровье

Дом

Домашние животные

Дикие животные

Овощи

 

СЁРНИ

РАЗГОВОР

 

Приветствие и прощание

Аддзысьлігӧн да янсӧдчигӧн

Привет! Чолӧм!
Здравствуйте! Видза оланныд!
Доброе утро! Бур асыв!
Добрый день! Бур лун!
Добрый вечер! Бур рыт!
Спокойной ночи! Бур вой!
До свидания! Аддзысьлытӧдз
Всего хорошего! Став бурсӧ!
Счастливого пути! Бур туй!
Удачного путешествия! Бура ветлӧдлыны!
Удачного отдыха! Бура шойччыны!
Взаимно! И Вам того же! Тіянлы сідз жӧ!

 

Выражения вежливости

Вежавидзана сёрни

Спасибо! Аттьӧ!
Благодарю тебя! Аттьӧала тэнӧ!
От всего сердца благодарю! Сьӧлӧмсянь аттьӧала!
Мне приятно Меным нимкодь
Я хочу поблагодарить Ме кӧсъя аттьӧавны
Благодарю за хороший приём Аттьӧала бура примитӧмысь
Благодарю за науку Аттьӧала бурӧ велӧдӧмысь
Благодарю за объяснение Аттьӧала гӧгӧрвоӧдӧмысь
Благодарю за помощь Аттьӧала отсӧгысь
Благодарю за дорогой подарок Аттьӧала дона козинысь
Благодарю за всё хорошее Аттьӧала став бурсьыс
Не забуду никогда Некор ог вунӧд
На память оставлю небольшой подарок Казьтылӧм вылӧ коля неыджыд козин
С удовольствием Нимкодьпырысь
Я охотно сделал это Ме окотапырысь вӧчи тайӧс
Не стоит благодарить Оз сулав аттьӧавны
Не за что Нинӧмысь
Прошу извинить Кора извинитны
Прошу простить Кора прӧститны
Прошу простить, если помешал Кора прӧститны, торки кӧ
Прошу простить, если много времени занял Кора прӧститны, уна кӧ кад босьті
Прошу простить за беспокойство Кора прӧститны дӧзмӧдчӧмысь
Прошу простить, задержал Вас Кора прӧститны, маниті Тіянӧс
Прошу простить за то, что не могу помочь Кора прӧститны, ог вермы отсавнысӧ да
Прошу простить за то, что опоздал немного Кора прӧститны, неуна сёрми да
Прошу простить за то, что не смог прийти Кора прӧститны, эг вермы локнысӧ да
Не корите Энӧ дивитӧй
Не сердитесь Энӧ скӧралӧй
Я хотел как лучше Ме кӧсйи кыдз бурджык
Раскаиваюсь, что так получилось Каитча, мый тадзи артмис
Нехорошо получилось Эз лӧсьыда артмы
Нехорошо получилось Лӧсьыдтӧма артмис
Я виноват в этом Ме мыжа таын
Как мне поправить это? Кыдзи меным веськӧдны тайӧс?
Ты не виновен Тэ абу мыжа
Не придавай значения Эн пыдди пукты
Бывает со всеми Ставыскӧд овлӧ

Поздравления

Чолӧмалӧм

Желаю большого счастья! Сиа ыджыд шуд!
Поздравляю! Чолӧмала!
Поздравляю с бракосочетанием (с женитьбой) Чолӧмала гӧтрасьӧмӧн
Поздравляю с бракосочетанием (с замужеством) Чолӧмала верӧс сайӧ мунӧмӧн
Поздравляю с новорожденным Чолӧмала кага чужӧмӧн
Поздравляю с днем рождения Чолӧмала чужан лунӧн
Поздравляю с 50-летием Чолӧмала ветымын арӧс тырӧмӧн
Поздравляю с выходом на пенсию Чолӧмала пенсия вылӧ петӧмӧн

Знакомство

Тӧдмасьӧм

Имя Ним
Как Ваши имя, отчество? Мый (кыдзи) Тіян нимыд, вичыд?
Меня зовут Иванов Пётр Васильевич Менам нимӧй Иванов Пётр Васильевич (Менӧ шуӧны Иванов Пётр Васильевичӧн)
Я — Костин Павел Ме — Костин Павел
Дома меня зовут Ваней Гортын менӧ шуӧны Ваньӧӧн
Дома меня зовут Ниной Гортын менӧ шуӧны Нинаӧн
Извините, Вы — Сорвачёв Алексей? Энӧ скӧрмӧй, Ті — Сорвачёв Алексей?
Да, это я Да, тайӧ ме
Нет, Вы меня перепутали с кем-то другим Абу, Ті менӧ сорлалінныд кодкӧдкӧ мӧдкӧд
Товарищ Сорвачёв сейчас придёт Сорвачёв ёрт ӧні воас
Мы уже знакомы Ми тӧдсаӧсь нин
Мы не знакомы Ми абу тӧдсаӧсь
Мы как будто уже виделись Ми быттьӧ аддзысьлім нин
Мы старые знакомые Ми важ тӧдсаяс
Мы хорошие друзья Ми бур ёртъяс
Много хорошего слышал о Вас Уна буртор ме кывлі Тіян йылысь
Кто ты? Коді тэ?
Кто вы? Коді Ті?
Кто это? Коді тайӧ?
Как твоё имя и отчество? Кыдзи тэнад ним-вичыд?
Кто? Коді?
Кто та женщина Коді сійӧ нывбабаыс
Кто тот парень Коді сійӧ зонмыс
Кто та девушка Коді сійӧ нылыс
Я их не знаю Ме найӧс ог тӧд
Откуда ты знаешь этого человека? Кыдзи тӧдан тэ тайӧ мортсӧ?
Я хочу с ним (с ней) познакомиться Ме кӧсъя сыкӧд тӧдмасьны
Я познакомлю тебя с ним Ме тӧдмӧда тэнӧ сыкӧд
Здесь друг детства (мой) Тані челядьдырся ёртӧй
Здесь отец (мой) Тані батьӧй
Здесь мать (моя) Тані мамӧй
Здесь брат (мой) Тані вокӧй
Здесь жена (моя) Тані гӧтырӧй
Здесь муж (мой) Тані верӧсӧй
Я рад (-а), что мы познакомились Меным зэв долыд, мый ми тӧдмасим

Возраст

Арлыд

Сколько Вам лет? Кымын арӧс Тіянлы?
Мне ещё нет двадцати Меным кызьыс на абу
Мне уже тридцать лет Меным комын арӧс нин
Вскоре мне исполнится сорок лет Регыд меным лоас нелямын арӧс
Недавно мне исполнилось сорок лет Неважӧн меным тырис нелямын арӧс
Вы выглядите моложе Ті томджыкӧн кажитчанныд
Сколько лет Вашей супруге? Кымын арӧс гӧтырныдлы?
Сколько лет Вашему супругу? Кымын арӧс верӧсныдлы?
Он (она) старше меня Сійӧ пӧрысьджык меысь
Он (она) моложе меня Сійӧ томджык меысь
Мы ровесники Ми ӧттшӧтшъяӧсь
Мы ровесники Ми тшӧтшъяӧсь
Моей супруге недавно исполнилось двадцать семь лет Гӧтырӧйлы неважӧн тырис кызь сизим арӧс
Моему супругу недавно исполнилось двадцать семь лет Верӧсӧйлы неважӧн тырис кызь сизим арӧс

Место рождения, местожительство

Чужанін, оланін

Откуда Вы родом? Ті кӧні чужинныд?
Я родился на Украине Ме чужи Украинаын
Теперь живу в Сыктывкаре Ӧні ола Сыктывкарын
Я — коренной сыктывкарец Ме чужӧмсянь ола Сыктывкарын
Где Ваше постоянное местожительство? Кӧні Ті век оланныд?
Вообще, я проживаю в Кировской области Ме сідзисӧ ола Кировскӧй обласьтын
Сейчас проживаю в Сыктывкаре, учусь в университете Ӧні ола Сыктывкарын, университетын велӧдча да
Я живу на улице имени Кирова в доме № 10, на пятом этаже в 15-й квартире Ме ола Киров нима уличвывса дасӧд керкаын, витӧд судтаын, дас витӧд квартираын

Семья

Семья

Ваши родители ещё живы? Бать-мамныд Тіян ловъяӧсь на?
Да, живы Да, ловъяӧсь
Мать ещё жива, а отец уже умер. Мамӧй ловъя на, а батьӧй кувсис нин.
Он погиб в Великую Отечественную войну Сійӧ усис Ыджыд тыш вылын
Нет, я лишился (-ась) родителей в детстве Абу, ме коли бать-мамтӧг ичӧтсянь
Муж Верӧс
Жена Гӧтыр
Вы женаты? Ті гӧтыраӧсь?
Вы замужем? Ті верӧс сайынӧсь?
Нет, я холост Абу, ме гӧтыртӧм
Нет, я незамужняя Абу, ме абу верӧс сайын
Нет, я вдовец Абу, ме дӧвеч
Нет, я вдова Абу, ме дӧва
Нет, я разошёлся со своей женой Абу, ме юкси гӧтырӧйкӧд
Нет, я разошлась со своим мужем Абу, ме юкси верӧсӧйкӧд
Да, я женат, но у нас нет детей Да, ме гӧтыра, но миян челядь абу
Да, я замужем, но у нас нет детей Да, ме верӧс сайын, но миян челядь абу
У меня жена и двое детей: сын и дочь Менам эм гӧтыр да кык челядь: пи да ныв
У меня муж и двое детей: сын и дочь Менам эм верӧс да кык челядь: пи да ныв
Сын старше, он уже школьник Пиӧй ыджыдджык, сійӧ велӧдчӧ нин
Дочь моложе, она ещё ходит в детсад Нылӧй ичӧтджык, сійӧ детсадйӧ на ветлӧдлӧ
Оба уже ходят в школу Кыкнанныс нин ветлӧдлӧны школаӧ
Дети у меня близнецы Менам двӧйни
Сын уже студент Пиӧй студент нин
Сын служит в армии Пиӧй служитӧ армияын
Дочь ещё посещает школу Нылӧй велӧдчӧ на школаын
Дочь старше, она уже работает Нылӧй ыджыдджык, сійӧ уджалӧ нин
Моя бабушка жива Менам пӧчӧй ловъя
Мой дед скончался Пӧльӧй кувсис
У меня четверо сестёр и братьев Менам нёль чоя-вока
Старший брат Ыджыдджык вок
Старшая сестра Ыджыдджык чой
Младший брат Ичӧтджык вок
Младшая сестра Ичӧтджык чой

Родственники

Рӧдвуж

Крёстный отец Вежай
Крёстная мать Вежань
Крёстный сын Вежапи
Крёстная дочь Вежаныв
Дядя (брат матери) Чож
Тётя (жена брата матери) Чожинь
Двоюродный брат Воча вок
Двоюродная сестра Воча чой
Свёкор Айка
Свекровь Энька
Тесть Тесьт
Тёща Тьӧща
Зять Зять
Сноха, невестка Монь
Золовка Аяныв
Шурин Шурин
Деверь Пивер
Жена брата мужа Кев (диалектизм)
Сват Сват
Сватья Сваття

В городе

Карын

Где мы сейчас находимся? Кӧнӧсь ми ӧні?
Мы сейчас находимся напротив кинотеатра «Парма» Ӧні ми «Парма» кинотеатр весьтын
недалеко от вокзала вокзалсянь неылын
в конце города кар помын
Я ещё не знаю города Ме ог на тӧд карсӧ
Я заблудился Ме воши
Я не знаю дороги Ме ог аддзы туйсӧ
Куда тебе нужно пройти? Кытчӧ колӧ тэныд мунны?
К двум часам в «Центральную» гостиницу Кык час кежлӧ «Центральнӧй» гостиницаӧ
Как можно пройти до кафе «Дружба»? Кыдзи позьӧ мунны «Дружба» кафеӧдз?
Как пройти на Стефановскую площадь? Кыдзи мунны Степан изэрд вылӧ?
Как быстрее доехать до почтамта? Кыдзи ӧдйӧджык веськавны почтамтӧдз?
Какая улица ведёт в центр города? Кутшӧм улича нуӧдӧ кар шӧрас?
Какая это улица? Кутшӧм тайӧ улича?
Где находится универмаг? Кутшӧм улича вылын универмаг?
Покажи дорогу Петкӧдлы туйсӧ
Проводи меня туда Колльӧд менӧ сэтчӧ
Идём со мной Мунам мекӧд
Пойдём пешком? Подӧн мунам?
Иди туда Мун сылань
Иди прямо Мун веськыда
Иди дальше Мун водзӧ
Иди на другую сторону Мун туй мӧдар бокас
Иди на другую сторону Мун туй мӧдарас
Иди до перекрёстка Мун туйвежӧдзыс
Поверни назад Бергӧдчы бӧрӧ
Поверни направо Бергӧдчы веськыдвылӧ
Поверни налево Бергӧдчы шуйгавылӧ
Остановись Сувт
Иди сюда Лок татчӧ
Стой здесь Сулав тані
Подожди меня Виччысьлы менӧ
Далеко ли вокзал от гостиницы? Ылын-ӧ вокзалыс гостиницасяньыс?
Далеко Ылын
Близко Матын
Автобус № 5 ходит Витӧд номера автобус ветлӧ
Можно на такси Позьӧ таксиӧн
20 минут езды до вокзала Кызь минутӧн воан вокзалӧдз
20 минут езды до аэропорта Кызь минутӧн воан аэропортӧдз
Где остановка автобуса? Кӧні автобуслӧн сувтланіныс?
Где стоянка такси? Кӧні таксияслӧн сулаланіныс?
До которого часа ходит автобус? Кымын часӧдз ветлӧ автобусыс?
Где нужно выйти мне? Кӧні колӧ петны меным?
Когда нужно выйти мне? Кор колӧ петны меным?
Через одну остановку? Ӧтиысь сувтлӧм бӧрын?
На следующей остановке Мӧдысь сувтлігас
Мне хочется получше познакомиться с городом Меным окота бурджыка тӧдмавны карсӧ
Покажи старую часть города Петкӧдлы карлысь важ юкӧнсӧ
Покажи новые стройки Петкӧдлы выль керкаяссӧ
Покажи музеи Петкӧдлы музейяс
Покажи исторические памятники Петкӧдлы историческӧй памятникъяс
Какое это здание? Кутшӧм керка тайӧ?
Какая это башня? Кутшӧм башня тайӧ?
Какой это памятник? Кутшӧм памятник тайӧ?

Одежда

Паськӧм

рубашка дӧрӧм
платье платтьӧ
сарафан сарапан
кофта ковта
юбка юбка
платок чышъян
льняные брюки дӧра гач
суконные брюки роч ной гач
пиджак пинжак
шерстяные варежки вурун кепысь
меховые рукавицы гӧна кепысь
шуба пась
зимнее пальто тӧвся пальто
летнее пальто гожся пальто
кожаный плащ кучик плаш
шляпа шляпа
шапка из заячьего меха кӧч ку шапка
перчатки чуня кепысь
пояс вӧнь
ремень тасма
белье улыс дӧрӧм-гач
Я одеваюсь Ме пасьтася
Что мне одеть? Мый меным пасьтавны?
Оденься потеплее Пасьтась шоныдджыка
Оденься полегче Пасьтась кокньыдджыка
Надень рубашку Дӧрӧмась
В одной рубашке Дӧрӧм кежысь
Надень платок Чышъянась
Надень перчатки Чуня кепысясь
застегнись Кизясь
Надень платье с рукавами Соска платтьӧась
Надень платье без рукавов Состӧм платтьӧась
Заказала сшить рабочее платье Вурӧда уджалан платтьӧ
Заказала сшить нарядное платье Вурӧда вӧччан платтьӧ
Купила материал на платье Ньӧби платтьӧ дӧра
Купила материал на пиджак Ньӧби пинжак дӧра
Купила материал на сарафан Ньӧби сарапан дӧра
Это уже не носят Тайӧс оз нин новлыны
Это платье тебе как раз Тайӧ платтьӧыс тэ серти
Это платье тебе к лицу Тэныд мунӧ тайӧ платтьӧыс
Тебе идёт синий цвет Тэныд мунӧ лӧз рӧмыс
Тебе идёт красный цвет Тэныд мунӧ гӧрд рӧмыс
Тебе идёт жёлтый цвет Тэныд мунӧ виж рӧмыс
Тебе идёт голубой цвет Тэныд мунӧ кельыдлӧз рӧмыс
Где можно гладить брюки? Кӧні позьӧ гладитны гач?
Где можно гладить брюки? Кӧні позьӧ утюжитны гач?
Нужно отнести бельё в стирку Колӧ нуны пеславны дӧрӧм-гач
Здесь можно обновить одежду Тані позьӧ дзоньтавны паськӧм
Нужны нитки Колӧ сунис
Нужны пуговицы Колӧны кизьяс
Нужна пряжа Колӧ вурун шӧрт
Нужна игла Колӧ ем
Нужны ножницы Колӧ шыран
Нужна заплата Колӧ дӧмас

Обувь

Кӧмкот

сапоги резиновые резина сапӧг
кожаные сапоги кучик сапӧг
валенки гын сапӧг
валенки тюни
башмаки чарки
сандалии сандали
Надеть сапоги Сапӧгасьны
Надеть сапоги на босу ногу Сапӧгасьны тшайподӧн
Надеть сапоги с портянками Сапӧгасьны нямӧдӧн
Надеть сапоги с носками Сапӧгасьны носкиӧн

В магазине

Лавкаын

Я хочу сделать покупку Ме кӧсъя ньӧбасьны
Что хотите купить? Мый кӧсъянныд ньӧбны?
Что Вам нужно? Мый колӧ Тіянлы?
Я хочу купить деревянные сувениры Ме кӧсъя ньӧбны пуысь вӧчӧм сувениръяс
Где продают? Кӧні вузалӧны?
В какие часы работают магазины? Кор уджалӧны лавкаясыс?
Магазины открыты с 10 до 20 часов Лавкаяс восьсаӧсь дас чассянь кызь часӧдз
Магазин закрыт Лавкаыс пӧдса
Перерыв на обед Ӧбед кад
Где находится ближайший продовольственный магазин? Кӧні медматысса сёян-юан лавка?

Продукты

Сёян-юан

хлеб нянь
пшеничный хлеб шобді нянь
белый хлеб еджыд нянь
ржаной хлеб рудзӧг нянь
чёрный хлеб сьӧд нянь
масло вый
сметана нӧк
молоко йӧв
рыба чери
мука пызь
крупа шыдӧс
яйца кольк
соль сов
овощи град выв пуктасъяс
сладости юмовторъяс
Здесь недалеко мясной магазин Тані матын яй лавка
Здесь недалеко хлебный магазин Тані матын нянь лавка
Здесь недалеко молочный магазин Тані матын йӧв лавка
Здесь недалеко рыбный магазин Тані матын чери лавка
В нашем доме магазин готового платья Миян керкаын вурӧм кӧлуй вузалан лавка
В нашем доме трикотажный магазин Миян керкаын кыӧм кӧлуй вузалан лавка
В нашем доме обувной магазин Миян керкаын кӧм вузалан лавка
В нашем доме парфюмерный магазин Миян керкаын парфюмернӧй лавка
В нашем доме магазин канцелярских принадлежностей Миян керкаын гижан кӧлуй вузалан лавка
В нашем доме цветочный магазин Миян керкаын дзоридзьяс вузалан лавка
Зайдём в этот магазин Пыралам тайӧ лавкаас
Покупателей много Ньӧбасьысьыс уна
Где продавец? Кӧні вузасьысьыс?
До которого часа открыта касса? Кымын часӧдз восьса кассаыс?
В какую цену это? Дона-ӧ тайӧ?
Сколько стоит один метр Уна-ӧ сулалӧ ӧти метраыс
Сколько стоит литр Уна-ӧ сулалӧ ӧти литраыс
Сколько стоит килограмм Уна-ӧ сулалӧ килоыс
Сколько стоит одна штука Уна-ӧ сулалӧ ӧтиторйыс
Сколько стоит одна штука Уна-ӧ сулалӧ ӧтиыс
Это стоит десять рублей Тайӧ сулалӧ дас шайт
Много Уна
Слишком много Вывті уна
Какова его (её) цена? Дона-ӧ сійӧ?
Его (её) цена двадцать один рубль Сылӧн доныс кызь ӧти шайт
Его (её) цена пятьдесят рублей Сылӧн доныс ветымын шайт
Его (её) цена тысяча рублей Сылӧн доныс сюрс шайт
Его (её) цена сто десять рублей Сылӧн доныс сё дас шайт
Это слишком дорого Тайӧ вывті дона
Это не дорого Тайӧ абу дона
Этот товар дешёвый Тайӧ тӧварыс донтӧм
Этот товар очень дешёвый Тайӧ тӧварыс зэв донтӧм
Не дешёвый Абу донтӧм
Цена высока Доныс ыджыд
Цена слишком высока Доныс вывті ыджыд
Подходящая Лӧсялана
Приемлемая Позяна
Сколько я должен уплатить? Уна-ӧ меным колӧ мынтыны?
У Вас есть мелкие деньги? Тіян эм посни деньга?
Нужно ли платить вперёд? Колӧ-ӧ мынтысьны водзвыв?
Можно ли уплатить потом? Позьӧ-ӧ бӧрынджык мынтысьны?
Кто должен уплатить? Коді мынтысяс?
Позвольте мне уплатить Лэдзӧй меным мынтысьны
Я плачу отдельно Ме мынтыся торйӧн
Каждый платит за себя Быдӧн мынтӧ ас вӧснаыс
Сколько я должен уплатить за себя? Уна-ӧ меным колӧ ас вӧсна мынтыны?
Мы уплатим вместе Ми мынтам ӧтлаын
Это бесплатно Таысь дон оз босьтны
Вы должны уплатить пятьсот рублей Тіянлы колӧ мынтыны витсё шайт
Вы не ошибаетесь? Ті эн-ӧ сорсьӧй?
Простите, я ошибся Энӧ дивитӧй, ме сорси
Покажите вот это Петкӧдлӧй меным тайӧс
Выбирайте сами Бӧрйӧй асьныд
Какой размер нужен? Кутшӧм размер колӧ?
Для кого берёте? Кодлы ньӧбанныд?
Детям Челядьлы
Взрослому Верстьӧлы
Молодому Томлы
Пожилому Олӧмалы
Девочке Нывлы
Мальчику Зонлы
Покажите ещё что-нибудь подешевле Петкӧдлӧй ещӧ мыйкӧ донтӧмджыкӧс
Покажите ещё что-нибудь получше Петкӧдлӧй ещӧ мыйкӧ бурджыкӧс
Покажите ещё что-нибудь подороже Петкӧдлӧй ещӧ мыйкӧ донаджыкӧс
Покажите ещё что-нибудь другого цвета Петкӧдлӧй ещӧ мыйкӧ мӧд рӧмаӧс
Можно посмотреть? Позьӧ видзӧдлыны?
Можно померить? Позьӧ мерайтны?
Можно надеть? Позьӧ пасьтавлыны?
Можно попробовать? Позьӧ видлыны?
Что ещё нужно? Мый ещӧ колӧ?
Ничего больше не нужно Нинӧм нин оз ков
Это всё Тайӧ ставыс
Сколько я должен? Уна-ӧ месянь?

Еда

Сёян

Хочешь поесть? Кӧсъян сёйыштны?
Недалеко отсюда есть столовая Тасянь неылын эм сёянін
Недалеко отсюда есть кафе Тасянь неылын эм нуръясянін
Ты проголодался? Кынӧмыд сюмалӧ?
Проголодался? Тшыгъялін?
Хочешь пить? Горшыд косьмӧ?
Зайдём в столовую Пыралам сёянінас
Что у Вас есть? Мый тіян эм?
Что можно поесть? Мый позяс сёйыштны?
Попить? Юыштны?
Чем полакомиться? Мыйӧн чӧсмасьыштны?
Суп с мясом Яя шыд
Суп без мяса Кослунъя шыд
Суп гороховый Анькытша шыд
Уха Юква
Жареное мясо Пражитӧм яй
Жареная рыба Пражитӧм чери
Рыбник Черинянь
Грибы со сметаной Нӧкъя тшак
Творог со сметаной Нӧкъя рысь
Варенье из черники Чӧдъя варенньӧ
Брусничный сок Пув ва
Морошка Мырпом
Клюква с сахаром Юмов турипув
Принесите мне… Вайӧй меным…
Подайте мне… Мыччӧй меным…
Солонка Сов доз
Перец Гормӧг
Перечница Гормӧг доз
Тарелка Тасьті
Нож Пурт
Вилка Вилки
Ложка Пань
Чайная ложка Ичӧт пань
Хлеб с маслом Выя нянь
Мёд Ма
Чай с мёдом Маа чай
Сядь за стол Пызан саяс пуксьы
Сядь на стул Улӧс вылас пуксьы
Скатерть постелите Пызандӧра вольсалӧй
Мы наелись Ми пӧтім
Мы наелись Пӧттӧдз лои
Все было вкусно Ставыс вӧлі чӧскыд
Здесь очень хорошо готовят Тані зэв бура пусьӧны-пӧжасьӧны
Большое спасибо Ыджыд аттьӧ

Деньги

Сьӧм

У Вас есть деньги? Тіян сьӧмныд эм?
У меня нет денег Менам сьӧмӧй абу
Где находится касса? Кӧні кассаыс?
Вычтите долг Чинтӧй водзӧссӧ
Вычтите долг Бергӧдӧй водзӧссӧ
Прибавьте Содтӧй
Получите деньги Босьтӧй сьӧмсӧ
Какова ваша зарплата? Ыджыд-ӧ удждоныд?
Сколько Вы намерены израсходовать? Уна-ӧ кӧсъянныд видзнысӧ?
Около 150 рублей Сё ветымын шайт гӧгӧр
Не больше 200 рублей Кыксё шайтысь не унджык
Сегодня я истратил(а) 500 рублей Талун ме видзи витсё шайт
Осталось 5 рублей Колис вит шайт
Ничего не осталось Нинӧм эз коль
У меня вышли все деньги Менам быри став сьӧмӧй
Я могу одолжить Ме верма Тіянлы удждывны
Сколько Вам нужно? Уна-ӧ Тіянлы колӧ?
Если можно, одолжите четыреста рублей Позьӧ кӧ, удждылӧй нёльсё шайт
Этого будет достаточно? Тайӧ тырмымӧн лоас?
Боюсь, что не хватит Пола, мый оз тырмы
Сколько я Вам должен? Уна-ӧ ме Тіянлы уджйӧза?
Мы в расчёте Ми абу уджйӧзаӧсь
Спасибо Аттьӧ
Пожалуйста Кокньыд вылӧ
Пожалуйста Пӧжалуйста

Погода

Поводдя

Какая погода ожидается? Кутшӧм лоӧ поводдяыс?
Что сказали по радио о погоде? Мый висьталӧны радио пыр поводдя йылысь?
Сегодня будет хорошая погода Талун лоӧ бур поводдя
К утру ожидается тёплая погода Асыв кежлас шондӧдас
Сегодня днём ожидается сильная жара Луннас лоас вывті пӧсь
Сегодня днём ожидается сильная жара Луннас лоас вывті жар
К вечеру жара спадёт Рыт кежлас лоас ыркыдджык
На завтра ожидается дождливая и ветреная погода Аски лоас зэра да тӧла
Облачно Кымӧра
Стоит густой туман Сулалӧ сук ру
Солнце светит Шонді югдӧдӧ
Погода сухая Поводдяыс кос
На улице пыльно Ывлаыс буса.
Ывлаас буса
Дождь идёт Зэрӧ
На улице грязно Ывлаыс няйт.
Ывлаас няйт
Ожидается сильный мороз Лоас зэв кӧдзыд
Дует слабый ветер Пӧльтӧ небыдик тӧв
Дует сильный ветер Пӧльтӧ вына тӧв
Ожидается гроза Лоас гым-чард
Что показывает термометр? Мый петкӧдлӧ градусникыс?
Сколько градусов в тени Кымын градус гож сайын
Сколько градусов на солнце Кымын градус гож водзын
Какова температура воды? Кымын градус ваыслӧн шоныдыс?
Вам не холодно? Тіянлы абу кӧдзыд?
Вам не жарко? Тіянлы абу пӧсь?
Тіянлы абу жар?
Мне жарко Меным пӧсь
Меным жар
Мне не жарко Меным абу пӧсь
Меным абу жар

Время

Кад

У Вас есть время? Ті удитанныд?
Тіян эм кадыс?
Да, у меня есть время Да, менам эм кадыс.
Ме удита
У меня нет времени Ме ог удит.
Кадыс абу
Вы спешите? Ті тэрмасянныд?
Да, я спешу Да, ме тэрмася
Поспешите Тэрмасьыштӧй
Не опоздайте Энӧ сёрмӧй
Приходите скорее Волӧй регыдджык
Приходите точно Волӧй стӧча
Приходите рано Волӧй водз
Приходите раньше Волӧй водзджык
Приходите позднее Волӧй сёрджык
Приходите вовремя Волӧй ас кадӧ
Мы пришли слишком рано Ми воим вывті водз
Ещё рано Водз на
Уже поздно Сёр нин
Я сейчас приду Ме локта дзик пыр
Ме локта пырысь-пыр
Только что. Дзик пыр.
Буретш.
Муртса на.
Сейчас. Теперь Ӧні
(Я) не вовремя Эг ас кадӧ
(Ты) не вовремя Эн ас кадӧ
(Он) не вовремя Эз ас кадӧ
Тогда. Сэки.
В то время Сы кадӧ
В другое время Мӧдысь
Как только возможно Кыдз сӧмын позяс
Часто Тшӧкыда
Редко Шоча.
Гежӧда
Иногда Корсюрӧ.
Мукӧддырйи
Всегда Пыр.
Век
Я всегда хожу пешком Ме век ветла подӧн
Ме пыр ветла подӧн
Никогда. Некогда Некор
Утром Асывнас
До обеда Ӧбедӧдз
В обед Ӧбед дырйи
После обеда Ӧбед бӧрын
Днём Луннас
До полудня Лун шӧрӧдз
В полдень Лун шӧрын
После полудня Лун шӧр бӧрын
Вечером Рытнас
Ночью Войнас
Который час? Уна-ӧ кадыс?
Кымын час?
Скажите точное время Висьталӧй стӧч кадсӧ
Четверть первого Первой вылӧ четверть
Четверть второго Мӧд вылӧ четверть
Половина первого Первой вылӧ джын.
Дас кык час да джын
Половина третьего Коймӧд вылӧ джын
Без четверти час Четвертьтӧм час
Без пяти два Вит минуттӧм кык
Десять минут третьего Дас минут коймӧд вылӧ
Мои часы отстают Часіӧй кольччӧ
Твои часы отстают Часіыд кольччӧ
Мои часы спешат Часіӧй тэрмасьӧ
Те часы спешат Сійӧ часіыс тэрмасьӧ
Когда начинается (начнётся)? Кор заводитчас?
В котором часа кончается? Кымын часын помасьӧ?
В котором часа кончится? Кымын часын помасяс?
До которого часу Вы свободны? Кымын часӧдз Ті прӧстӧсь?
В котором часу Вы зайдёте? Кымын часын Ті пыраланныд?
С какого и по какое время продолжается? Кутшӧм кадсянь да кытчӧдз кыссьӧ?
Со скольки до скольки продолжается? Корсянь кымынӧдз кыссьӧ?
С какого и по какое время открыто? Кутшӧм кадсянь да кытчӧдз восьса?
Со скольки до скольки открыто? Корсянь кымынӧдз восьса?
С какого и по какое время закрыто? Кутшӧм кадсянь да кытчӧдз пӧдса?
Со скольки до скольки закрыто? Корсянь кымынӧдз пӧдса?
Долго ли нужно ждать? Дыр-ӧ колӧ виччысьны?
Одну минуту Ӧти минут
Несколько минут Некымын минут
Несколько часов Некымын час
Два дня Кык лун
Долго Дыр
Недолго Недыр
Сколько дней Вы пробудете здесь? Кымын лун Ті оланныд тані?
Десять дней Дас лун
Прошу календарь Вайӧй календар
Какой сегодня день? Талун мый луныс?
Талун кутшӧм луныс?
Сегодня понедельник Талун выльлун
Сегодня вторник Талун воторник
Сегодня среда Талун серӧда
Сегодня четверг Талун четверг
Сегодня пятница Талун пекнича
Сегодня суббота Талун субӧта
Сегодня воскресенье Талун вӧскресенньӧ
Вчера Тӧрыт
Позавчера Войдӧрлун
Завтра Аски
Послезавтра Аскомысь
Несколько дней назад Некымын лун сайын
Через несколько дней Некымын лун мысти
Целый день Лунтыр.
Лунбыд
Сутки Войков
Будний день Весьлун
Рабочий день Уджалан лун
Выходной день Шойччан лун
Праздничный день Праздник лун
На этой неделе Тайӧ вежонас
На будущей неделе Локтан вежонас
В начале недели Вежон заводитчигас
В конце недели Вежон помас
В этом месяце Тайӧ тӧлысяс
В прошлом месяце Колян тӧлысяс
В будущем месяце Локтан тӧлысяс
В начале месяца Тӧлысь заводитчигас
В конце месяца Тӧлысь помас
Какое сегодня число? Талун кутшӧм числӧыс?
Сегодня 5 января 2012 года Талун кык сюрс дас кыкӧд вося тӧвшӧр тӧлысь витӧд лун
Год Во
Новый год Выль во
Текущий год.
Этот год.
В этом году
Таво
В прошлом году Мӧйму
В будущем году Локтан воӧ
Я приехал год назад Ме вои колян воӧ
Я живу здесь год Ме ола тані во
Два года назад Кык во сайын
Через год Во мысти
Через два года Кык во мысти
В конце года Во помын
Весна Тулыс
Весной Тулысын
Лето Гожӧм
Летом Гожӧмын
Осень Ар
Осенью Арын
Двадцать первый век Кызь ӧтикӧд нэм
Прошлое Важыс
В прошлом Важӧн
Настоящее Ӧніядыр
В настоящее время Ӧнія кадӧ
Будущее Воан кад
В будущем Водзын

Свойства

Свойствояс

Это какое? Тайӧ кутшӧм?
Которое лучше? Кодыс бурджык?
Это хорошее, а то лучше Тайӧ бур, а сійӧ бурджык
Очень хороший Зэв бур
Слишком хороший Вывті бур
Лучше всего Бурсьыс-бур
Гораздо лучше Ёна бурджык
Хороший друг Бур ёрт
Плохой Омӧль.
Лёк
Знакомый Тӧдса
Видный. Тӧдчана.
Знаменитый Нималана
Нужный Колана
Подходящий. Лӧсялана.
Неподходящий Лӧсявтӧм
Это красиво! Тайӧ мича!
Прекрасно! Медмича!
Это новое? Тайӧ выль?
Это совершенно новое Тайӧ дзик выль
Это некрасивое Тайӧ мисьтӧм
Это сломанное Тайӧ жугалӧм
Это испорченное Тайӧ тшыкӧм
Большой — маленький Ыджыд — ичӧт
Прочный — слабый Зумыд — омӧлик
Крепкий — слабый Ён — жеб
Тяжёлый — лёгкий Сьӧкыд — кокньыд
Твёрдый — мягкий Чорыд — небыд
Высокий — низкий Джуджыд — ляпкыд
Длинный — короткий Кузь — дженьыд
Широкий — узкий Паськыд — векньыд
Холодный — тёплый Кӧдзыд — шоныд
Сухой — влажный Кос — васӧд (лапыд)
Сладкий — горький Юмов — курыд
Дорогой — дешёвый Дона — донтӧм
Молодой — старый Том — пӧрысь
Здоровый — больной Дзоньвидза — висьысь
Чистый — грязный Сӧстӧм — няйт (дурк)
Работящий — ленивый Уджач — дыш
Ловкий — неуклюжий Пельк — укшаль
Умный — глупый Тӧлка — тӧлктӧм (йӧй)
Ласковый — злой (сердитый) Мелі — скӧр (зумыш, лёк)
Весёлый — грустный Гажа — шог (жугыль)
Разговорчивый — молчаливый Сёрниа — сёрнитӧм (чӧв)
Это какого цвета? Тайӧ кутшӧм рӧма?
Белый Еджыд
Чёрный Сьӧд
Серый Руд
Жёлтый Виж
Красный Гӧрд
Коричневый Чай рӧма.
Перкаль.
Пемыдгӧрд
Синий Лӧз
Зелёный Веж.
Турунвиж
Голубой Кельыдлӧз
Тёмно-синий Пемыдлӧз
Белоснежный Лым еджыд
Красноватый Гӧрдоват
Красно-синий Гӧрда-лӧза
Чёрно-белый Сьӧда-еджыда
Прозрачный Сӧдз
Светлый Югыд.
Сӧстӧм
Полосатый Визя
Клетчатый Клеткаа

Части человеческого тела

Вир-яй (лысьӧм)

Человек Морт
Тело Вир-яй
Лысьӧм
Голова Юр
Волосы Юрси
Лоб Кымӧс
Плеш
Ухо Пель пӧв
Глаз Син пӧв
Бровь Синкым
Ресницы Синлыс
Щека Бан бок
Скула Бандзиб
Подбородок Тшӧка
Губа Вом дор
Зуб Пинь
Десна Пиньяй
Пинь ан
Лицо Чужӧм
Рот Вом
Нос Ныр
Ноздря Ныр розь
Шея Сьылі
Горло Голя
Грудь Морӧс
Плечо Пельпом
Рука (от плеча до кисти) Сой
Кисть руки Ки
Ладонь Ки пыдӧс
Тыльная сторона ладони Кимыш
Килутш
Локоть Гырддза
Палец Чунь
Большой палец Пев
Указательный палец Водз чунь
Средний палец Шӧр чунь
Безымянный палец Нимтӧм чунь
Мизинец Чаль чунь
Ноготь Гыж
Нога Кок
Стопа Кок пыдӧс
Колено Пидзӧс
Пятка Коклябӧр
Лодыжка Кок шег
Икра ноги Кок пӧк
Палец на ноге Кок чунь
Внутренности Гырк
Жила Сӧн
Сердце Сьӧлӧм
Лёгкие Ты
Селезёнка Лоп
Печень Мус
Кишка Сюв
Желудок Рушку (гырк)
Живот Кынӧм
Рушку
Желчный пузырь Сӧп
Почки Вӧрк
Позвоночник Сюрса
Кровь Вир
Слюна Дуль
Сопли Зырым
Кожа Кучик
Спина Мыш
Ребро Ордлы
Подмышки Киняув
Пазуха Питшӧг
Поясницу заломило Коскӧ сюйис
Мясо Яй
Болит голова Юр висьӧ
Всё тело ноет Лысьӧм висьӧ
Ноги судорогой сводит Кокӧс войтӧв кыскалӧ

Движение, состояние

Ветлӧдлӧм, олӧм

Шаг Воськов
Ходьба Ветлӧдлӧм
Бег Котӧртӧм
Прыгать Чеччавны
Прыжок Чеччыштӧм
Стоять Сулавны
Сидеть Пукавны
Лежать Куйлыны
Сон Узьӧм
Спать Узьны
Видеть сон Вӧтасьны
Вӧтӧн аддзыны
Я иду Ме муна
Он стоит Сійӧ сулалӧ
Я сижу Ме пукала
Я уже лежу Ме куйла нин
Хочу спать Унмӧй локтӧ
Не спится мне Унмӧй оз лок
Менам оз узьсьы
Мне жарко Меным жар
Тебе холодно Тэныд кӧдзыд
Здесь прохладно Тані ыркыд
Меня знобит Менӧ кынтӧ
Мне обидно, неприятно Меным забеднӧ
Меня радует Меным нимкодь
Тебя радует Тэныд нимкодь
Я люблю путешествовать Ме радейта ветлыны туйын
Я быстро устаю Ме регыд мудза
Немного отдохнём, а то устал (-а) Неуна шойччыштам, мудзи да
Хорошо, присядем вот на это бревно Бур, пуксьыштлам со тайӧ кер вылас
Как красив осенний лес! Кутшӧм мича арся вӧрыс!
Природа в любое время прекрасна! Вӧр-ваыд быд кадӧ мича!

Отношение к кому-либо

Ёрта-ёрт костын йитӧдъяс

Мне нравится Меным кажитчӧ
Не нравится Оз кажитчы
Любовь Муслун
Любить Радейтны
Ненавидеть Мустӧмтны
Ненависть Лӧг петӧм
Уважение Пыдди пуктӧм
Уважаемый Пыдди пуктана
Неуважение Пыдди пуктытӧм
Страх Полӧм
Бояться Повны
Равнодушие Веськодьлун
Равнодушный Веськодь
Внимание Тӧжд
Внимательный Тӧждысьысь
Радость Нимкодьлун
Сожаление (печаль, горе) Шог
Шогсьӧм
Ложь (обман) Ылӧдчӧм
Ылӧдлӧм
Пӧръясьӧм
Ругань Видчӧм
Ругать Видны
Друг, товарищ Ёрт
Дорогой Дона
Милый Муса
Знакомый Тӧдса
Далёкий, дальний Ыліса
Близкий Матіса
Мой Менам
Твой Тэнад
Его Сылӧн
Наш Миян
Ваш Тіян
Их Налӧн
Я боюсь Ме пола
Я радуюсь, что… Меным нимкодь, мый…
Я боюсь его Ме пола сыысь
Я люблю её (его) Ме радейта сійӧс
Я не люблю его (её) Ме ог радейт сійӧс
Ты любишь Тэ радейтан
Мне нравится он (она) Меным кажитчӧ сійӧ
Тебе нравится Тэныд кажитчӧ
Ему нравится Сылы кажитчӧ
Я ненавижу ложь Ме мустӧмта ылӧдчӧм
Я люблю правду Ме радейта веськыдлун
Я не забуду Вас Ме ог вунӧд Тіянӧс
Человека надо уважать Мортӧс колӧ пыдди пуктыны
Извините, пожалуйста! Кора прӧща, ен могысь!
Простите, пожалуйста! Прӧститӧй, ен могысь!
Ничего Нинӧмысь
Извините, я, кажется, опоздал (-а) Энӧ дивитӧй, ме, буракӧ, сёрми
Мы, кажется, опоздали Ми, буракӧ, сёрмим
Извините, я, кажется, пришёл (пришла) не вовремя Энӧ дивитӧй, ме, буракӧ, вои эг ас кадӧ
Извините, мы, кажется, пришли не вовремя Энӧ дивитӧй, ми, буракӧ, воим эг ас кадӧ
Извините меня за беспокойство Энӧ дивитӧй менӧ дӧзмӧдчӧмысь
Извините нас за беспокойство Энӧ дивитӧй миянӧс дӧзмӧдчӧмысь
Извините, не понял (-а) Вас! Энӧ дивитӧй, ме эг гӧгӧрво Тіянӧс!
Извините, я не знаю коми языка Энӧ дивитӧй, ме ог гӧгӧрво комиӧн

Просьба, повеление

Корӧм, тшӧктӧм

Разрешите войти? Позьӧ пырны?
Да, конечно Да, дерт
Заходите, пожалуйста Пырӧй, пӧжалуйста
Подождите немного, если можно Виччысьыштӧй неуна, позьӧ кӧ
Разрешите присесть? Позьӧ пуксьыны?
Садитесь, пожалуйста Пуксьӧй, пӧжалуйста
Разрешите закурить? Позьӧ куритчыны?
Можете курить Куритӧй
Нет, прошу Вас не курить Оз, кора Тіянӧс куритчытӧг овны
Разрешите позвонить отсюда? Позьӧ татысянь звӧнитны?
Можно звонить Звӧнитӧй
Нет, этот телефон для служебного пользования Оз, тайӧ телефоныс служебнӧй
Разрешите пройти? Позьӧ таті мунны?
Встаньте, пожалуйста, на минуту Чеччылӧй, пӧжалуйста, здук кежлӧ
Прошу Вас выйти на минутку в другую комнату Кора Тіянӧс здук кежлӧ петавны орчча жырйӧ
Говорите, пожалуйста, немного громче Сёрнитӧй, позьӧ кӧ, гораджыка
Говорите, пожалуйста, медленнее Сёрнитӧй, пӧжалуйста, надзӧнджык
Не смогли бы Вы передать это товарищу Попову Верминныд-ӧ эськӧ сетны тайӧс Попов ёртлы
К сожалению, нет Жаль, ог вермы
Да, конечно Дерт жӧ

Согласие

Ӧти кывйӧ воӧм

Да Да
Да, благодарю Да, аттьӧала.
Да, аттьӧ
Да, конечно Да, дерт жӧ
Я согласен(-на) Ме сӧглас
Мы согласны Ми сӧгласӧсь
Ладно Лӧсялӧ
Хорошо Бур
Так Сідз
Так и есть Сідз и эм
С удовольствием Нимкодьпырысь
С величайшим удовольствием Зэв нимкодьпырысь
Безусловно Кыв шутӧг
Несомненно Надейнӧя
Вы правы Тіян ног
Ты прав (-а) Тэ ног

Сомнение, отказ

Майшасьӧм, соссьысьӧм

Неужели Збыль ӧмӧй
Может быть Вермас лоны
Кажется Буракӧ
По-видимому Тыдалӧ
Вероятно Тӧдӧмысь
Над этим стоит поразмыслить Та йылысь колӧ мӧвпыштны
Нет Абу
Благодарю, не стоит Аттьӧ, оз сулав
Благодарю, не надо Аттьӧ, оз ков
К сожалению, нет Жаль, абу
Безусловно, нет Кыв шутӧг, абу
Нет, я не согласен Абу, ме абу сӧглас
Нет, мы не согласны Абу, ми абу сӧгласӧсь
Нет, я не могу Ог, ме ог вермы
Нет, мы не можем Огӧ, ми огӧ вермӧй
Нет, у меня нет времени Ог, меным некор.
Ог, менам кадыс абу
Нет, у нас нет времени Огӧ, миянлы некор.
Миян кадыс абу
Нет, это мне не подходит Ог, тайӧ меным оз лӧсяв
Нет, это нам не подходит Огӧ, тайӧ миянлы оз лӧсяв
Нет, это невозможно Оз, тайӧс оз позь
Это не по мне Абу ме серти тайӧ

Язык

Кыв

Вы говорите по-коми? Ті сёрнитанныд комиӧн?
Да, говорю Сёрнита
Не говорю Ог сёрнит комиӧн
Он хорошо говорит по-коми Сійӧ бура сёрнитӧ комиӧн
Мой друг тоже говорит по-русски Ёртӧй сёрнитӧ жӧ рочӧн
На каком языке Вы ещё говорите? Кутшӧм кывйӧн Ті нӧшта сёрнитанныд?
Вы понимаете по-русски? Ті гӧгӧрвоанныд рочӧн?
Да, понимаю Гӧгӧрвоа
Нет, не понимаю Ог гӧгӧрво
Говорите медленно и громко Сёрнитӧй ньӧжйӧ да гораа
Не говорите быстро Энӧ тэрыба сёрнитӧй
Как вы сказали? Кыдзи Ті шуинныд?
Прошу Вас, повторите ещё раз Кора выльысь висьтавны
Этого слова я не понимаю Тайӧ кывсӧ ме ог гӧгӧрво
Я забыл Ме вунӧді
Не знаю Ог тӧд
Прошу Вас, скажите другими словами Кора Тіянӧс висьтавны мукӧд кывъясӧн
Прошу Вас, переведите на русский язык Кора Тіянӧс, вуджӧдӧй рочӧ
Прошу Вас, переведите на коми язык Кора Тіянӧс, вуджӧдӧй комиӧ
Скажите, пожалуйста, как это будет по-русски Висьталӧй, кыдзи тайӧ рочӧн
Скажите, пожалуйста, как это сказать по-коми Висьталӧй,кыдзи тайӧс шуны комиӧн
Как это нужно произнести Кыдзи тайӧс колӧ шуны
Как это нужно прочесть Кыдзи тайӧс колӧ лыддьыны
Как это нужно написать Кыдзи тайӧс колӧ гижны
Что здесь написано? Мый тані гижӧма?
Напишите Гижӧй
Прочтите Лыддьӧй
Помогите Отсалӧй
Правильно ли так? Тадзисӧ бур?
Стӧч-ӧ тадзи?
Так неправильно Тадзи абу стӧч
Не совсем правильно Абу дзик стӧч
Как спросить? Кыдзи юавны?
Как нужно ответить? Кыдзи колӧ вочавидзны?
Где Вы научились коми языку? Кӧні Ті велӧдчинныд сёрнитны комиӧн?
Где Вы научились русскому языку? Кӧні Ті велӧдчинныд сёрнитны рочӧн?
Нужно много читать Колӧ уна лыддьысьны
Нужно много писать Колӧ уна гижны
Нужно много говорить Колӧ уна сёрнитны
Медленную речь я уже понимаю Ньӧжйӧн сёрнитӧмсӧ ме гӧгӧрвоа нин
Какой же язык для Вас родной? Чужан кывныд Тіян кутшӧм?
Коми для меня родной язык Чужан кывйӧй менам — коми
Дома говорю по-русски Гортын ме сёрнита рочӧн
Мне хотелось бы научиться говорить по-коми Ме кӧсйи эськӧ велӧдчыны сёрнитны комиӧн
Особенно трудным для меня является произношение Торйӧн нин сьӧкыд меным шуанногыс
Ничего, произношение у Вас довольно хорошее Нинӧм, шуанногыд Тіян шогмана
Нинӧм, шуанногыд Тіян бур
Да, в произношении нужно ещё поупражняться Да, шуанногтӧ колӧ лӧсьӧдыштны
Упражняюсь в произношении каждый день Уджала шуанног вылын быд лун
Коми произношение немногим отличается от написания Коми шуанногыс оз ёна торъяв гижанногсьыс
В английском произношение сильно расходится с написанием Английскӧй кывйын шуанногыс ёна торъялӧ гижанногсьыс
За последнее время Вы заметно продвинулись вперед в овладении коми языком Бӧръя кадӧ Ті тӧдчымӧн велалінныд сёрнитны комиӧн
Основной словарный запас Вы уже усвоили Подув коми кывворсӧ Ті бура нин тӧданныд
Мне необходимо выучить ещё много слов Меным уна кыв на колӧ тӧдмавны
Что он (она) сказал (-а)? Мый сійӧ висьталіс?
Я не понял(-а) Ме эг гӧгӧрво
Он (она) сказал(-а): «Передаём последние известия» Сійӧ висьталіс: «Сетам бӧръя юӧръяс»
Что означает слово «бӧръя»? Мый петкӧдлӧ «бӧръя» кыв?
Слово «бӧръя» означает «последние, свежие, новые» «Бӧръя» кыв кутӧ «выль, ӧнія» вежӧртас
Этого слова я не знаю Тайӧ кывсӧ ме ог тӧд
Этого слова я не знал/-а Тайӧ кывсӧ ме эг тӧдлы
Объясните мне, пожалуйста, выражение «пель сайӧ сюркнявны»? Висьталӧй, пӧжалуйста, мый петкӧдлӧ «пель сайӧ сюркнявны» кывтэчас
В буквальном переводе это — положить свернув за ухо Кывйысь кывйӧ вуджӧдігӧн сійӧ петкӧдлӧ: пуктыны кусыньтӧмӧн пель сайӧ
Оно означает «запомнить» Сійӧ петкӧдлӧ «тӧд вылын кутны»
Ему соответствуют выражения: «намотать на ус» или «зарубить на носу» Комиӧн «тшупны нырад» либӧ «гартыштны ускад»
Напишите, пожалуйста, здесь это слово по-коми, но очень разборчиво Гижӧй, пӧжалуйста, тайӧ кывсӧ комиӧн, но зэв мичаа
Напишите, пожалуйста, здесь это предложение по-русски, но очень разборчиво Гижӧй, пӧжалуйста, тайӧ сёрникузясӧ рочӧн, но зэв мичаа
Как перевести на русский язык пословицу «нянь дорӧ шыр век волывлӧ»? (букв. к хлебу мышь всегда приходит) Кыдзи вуджӧдны роч кыв вылӧ «нянь дорӧ шыр век волывлӧ» шусьӧг?
В русском языке ей соответствует: «Была бы шея, голова найдётся» Рочӧн сылы лӧсялӧ: «Была бы шея, голова найдётся»
Как сказать по-коми «переливать из пустого в порожнее»? Кыдзи шуны комиӧн «переливать из пустого в порожнее»?
По-коми говорят: «пур вылысь ва ректыны» (букв.: вычерпывать воду с плота ’делать бесполезную работу’) Комиӧн шуӧны: «пур вылысь ва ректыны» ’вӧчны ковтӧм удж’
Пожалуйста, переведите эту статью для меня на коми язык Кора Тіянӧс вуджӧдны меным тайӧ статьясӧ комиӧн
Пожалуйста, переведите это выражение для меня на коми язык Кора Тіянӧс вуджӧдны меным тайӧ выраженньӧсӧ комиӧн
Я не уловил(-а) Вашей мысли Ме эг гӧгӧрво Тіянлысь мӧвпнытӧ
Повторите, пожалуйста, ещё раз Шуӧй, пӧжалуйста, мӧд пӧв
Повторите, пожалуйста, медленнее Мӧдпӧвъёвтӧй, ен могысь, надзӧнджык
Вы меня поняли? Ті менӧ гӧгӧрвоинныд?
Я правильно понял (-а) Вас? Ме правильнӧя гӧгӧрвои Тіянӧс?
Я правильно выразился(выразилась)? Ме правильнӧя шуи?
Основы коми грамматики я уже усвоил (-а) Коми грамматикалысь подувсӧ ме тӧдмалі нин
Я уже могу читать по-коми газету Ме верма нин комиӧн лыддьыны газет
Я уже могу читать по-коми художественную литературу Ме верма нин комиӧн лыддьыны художествоа литература
Смысл прочитанного я уже понимаю Лыддьӧмторлысь вежӧртассӧ ме гӧгӧрвоа
Я уже могу переводить с коми на русский Ме верма нин вуджӧны комисӧ роч вылӧ
Теперь мне необходимо овладеть разговорной речью Ӧні меным колӧ велӧдчыны сёрнитны
Теперь Вам необходимо овладеть разговорной речью Ӧні Тіянлы колӧ велӧдчыны сёрнитны
У меня нет практики в разговорной речи Меным этша вичмис сёрнитны комиӧн
У Вас нет практики в разговорной речи Тіянлы этша вичмис сёрнитны комиӧн
Мой товарищ по работе свободно владеет английским языком Уджвывса ёртӧй кокниа сёрнитӧ английскӧйӧн
Мы каждый день говорим с ним по-коми Ми быд лун сёрнитам сыкӧд комиӧн
Мы каждый день говорим с ним по-английски Ми быд лун сёрнитам сыкӧд английскӧйӧн
Прошу меня поправить, когда я это слово неправильно Кора менӧ веськӧдны, кор кужтӧг шуа тайӧ кывсӧ
Прошу меня поправить, когда я ошибаюсь в падеже Кора менӧ веськӧдны, кор ылала падежас
Прошу меня поправить, когда я ошибаюсь в порядке слов Кора менӧ веськӧдны, кор ылала кыв пӧрадокас

Надписи и подписи

Гижӧдъяс да кырымпасъяс

Товарищу по поездке на теплоходе от Сергея, Нины Теплоходӧн ветлан ёртӧйлы Сергейсянь, Нинасянь
Помни чудесную весну 1978 года! Кут тӧд вылад 1978 вося шензьӧдана тулыссӧ
В память о проведённых вместе днях Ӧтлаын колльӧдӧм лунъяс йылысь казьтылӧм вылӧ
Да не изгладится память о днях юности! Мед оз вунны томдырся лунъяс!
На память дорогому учителю Дона велӧдысьлы казьтылӧм вылӧ
На память незабвенному другу Вунӧдлытӧм ёртлы казьтылӧм вылӧ
Уважаемому учителю (учительнице) от его (её) ученика (ученицы) Пыдди пуктана велӧдысьлы велӧдчысьсяньыс
Посвящается моей матери Сиа мамӧйлы
Посвящается моему учителю Сиа велӧдысьӧйлы
Посвящается моему другу Сиа ёртӧйлы
Посвящается товарищу по работе Сиа уджвывса ёртлы
Посвящается товарищу по отдыху Сиа шойччӧм кузя ёртлы
Милый друг! Муса ёртӧй!
Уважаемый товарищ Петров Пыдди пуктана Петров ёрт
С искренним уважением Зэв ёна пыдди пуктӧмӧн
Ваш Семён, Ваша Мария Тіян Семён,
Тіян Мария
С сердечным приветом твой сын, твоя дочь Сьӧлӧмсянь чолӧмалӧ тэнад пиыд, тэнад нылыд
С наилучшими пожеланиями Ваш Пётр, Ваша Вера Медбур кӧсйӧмъясӧн Тіян Пётр, Тіян Вера
Всего наилучшего желает Вам Ваша Нина, Ваш Иван Став бурсӧ сиӧ Тіянлы Тіян Нина, Тіян Иван
С уважением Ваш Николай, Ваша Ольга Тіянӧс вежавидзӧмӧн Николай, Ольга
Подпишите мне это заявление Кырымалӧй меным тайӧ корӧмсӧ
Помогите составить заявление в сельсовет Отсалӧй гижны корӧм сиктсӧветӧ
Отсалӧй лӧсьӧдны корӧм сиктсӧветӧ
Помогите составить заявление на работу Отсалӧй гижны корӧм удж вылӧ
Помогите составить заявление в отдел кадров Отсалӧй гижны корӧм кадръяс отделӧ
Помогите составить заявление заведующему кафедрой Отсалӧй гижны корӧм кафедраӧн веськӧдлысьлы
Помогите составить заявление заместителю председателя Отсалӧй гижны корӧм юрнуӧдысьӧс вежысьлы
Помогите составить заявление о выходе на пенсию, Отсалӧй гижны корӧм пенсия вылӧ петӧм йылысь
Помогите составить заявление в отпуск Отсалӧй гижны корӧм отпускӧ петӧм йылысь
Помогите составить заявление об уходе с работы Отсалӧй гижны корӧм удж вылысь мунӧм йылысь
Распишитесь Кырымпастӧ пуктӧй
Укажите дату Индӧй лунсӧ да восӧ

На отдыхе

Шойччигӧн

Мы совершаем туристскую поездку на автомобиле Ми туристъяс, ветлӧдлам машинаӧн
Мы совершаем туристскую поездку на велосипедах Ми туристъяс, ветлӧдлам велосипедӧн
Мы совершаем туристскую поездку пешком Ми туристъяс, ветлӧдлам подӧн
Мы совершаем туристскую поездку на лодках Ми туристъяс, ветлӧдлам пыжъясӧн
Мы совершаем туристскую поездку на лыжах Ми туристъяс, ветлӧдлам лызьӧн
Нас интересуют живописные места Миянӧс кыскӧны мича серпасъяс.
Ми тӧдмасям мича местаясӧн.
Где здесь поблизости озеро Кӧні тані матын ты
Где здесь поблизости река Кӧні тані матын ю
Где здесь поблизости источник Кӧні тані матын васин
Где здесь поблизости колодец Кӧні тані матын ӧшмӧс
Здесь нет поблизости озера, источника Тані абу матын ты, васин
Здесь только река Тані сӧмын ю
Где здесь лучше всего порыбачить? Кӧні тані медбур чери кыйыштны?
Где здесь лучше всего искупаться? Кӧні тані медбур купайтчыштны?
Лучше всего купаться в Мезени Медбур купайтчыны Мозынын
Лучше всего порыбачить в Мезени Медбур чери кыйны Мозынын
Это далеко? Тайӧ ылын?
Нет, это совсем недалеко Абу, тайӧ ньӧти абу ылын
Да, это довольно далеко Ылын, тайӧ буракодь ылын
Сколько туда километров? Кымын километра сэтчӧдз?
Туда четыре километра Сэтчӧдз нёль километра
Можно ли туда поехать на автомашине Позьӧ-ӧ сэтчӧ мунны автомашинаӧн
Можно ли туда поехать на мотоцикле Позьӧ-ӧ сэтчӧ мунны мотоциклӧн
Можно ли туда поехать на велосипеде Позьӧ-ӧ сэтчӧ мунны велосипедӧн
Да, вполне Позьӧ, тырвыйӧ
Нет, туда можно добраться только пешком Оз, сэтчӧ позьӧ воны сӧмын подӧн
Как туда проехать (пройти)? Кыдзи сэтчӧ мунны?
Поезжайте прямо по шоссе через мост Мунӧй веськыда шоссе кузя пос вомӧн
Там сверните направо на просёлочную дорогу Сэні кежанныд веськыдвыв мудйытӧм туй вылӧ
Там сверните налево на просёлочную дорогу Сэні кежанныд шуйгавыв мудйытӧм туй вылӧ
Через несколько километров мостик Некымын километра мысти воас ичӧтик пос
Оттуда машина дальше не пойдёт, придётся идти пешком Сэсянь машинаыс водзӧ оз мун, ковмас мӧдны подӧн
Сколько езды (ходьбы) до перекрёстка Дыр-ӧ мунны туйвежӧдз
Сколько езды (ходьбы) до железной дороги Дыр-ӧ мунны кӧрт туйӧдз
Сколько езды (ходьбы) до города Дыр-ӧ мунны карӧдз
Сколько езды (ходьбы) до села Дыр-ӧ мунны сиктӧдз
Сколько езды (ходьбы) до магазина Дыр-ӧ мунны лавкаӧдз
Сколько езды (ходьбы) до почты Дыр-ӧ мунны поштаӧдз
Дотуда семь километров Сэтчӧдз сизим километра
Есть ли здесь места, связанные с древними верованиями Эмӧсь-ӧ тані местаяс, кодъяс казьтылӧны важ йӧзлӧн эскӧмъяс йылысь
Есть ли здесь места, связанные с революционной борьбой Эмӧсь-ӧ тані местаяс, кодъяс казьтылӧны революционнӧй тыш йылысь
Здесь недалеко находится «чудская могила» Тасянь неылын эм «чудь гу»
Здесь проходили бои во время гражданской войны Тані гражданскӧй война дырйи вӧліны тышъяс
Недалеко есть братская могила воинов, павших в битвах с белогвардейцами Неылын эм еджыдъяскӧд тышын усьӧм воинъяслӧн братскӧй гу
Нет ли кого-нибудь из деятелей культуры, кто был бы родом из этой местности? Абу-ӧ татчӧсінъясысь нималана йӧз, кодъяс ыджыд удж вӧчисны культураын?
Здесь поблизости родился писатель Василий Юхнин Тасянь неылын чужліс коми гижысь Василий Юхнин
Недалеко находится село, где родился первый коми поэт-демократ Иван Куратов Неылын тасянь сикт, кӧні чужліс медводдза коми поэт-демократ Иван Куратов
Как увековечена память о нём? Кыдзи сійӧс нимӧдӧны век кежлӧ?
Его имя носит родное село Сылысь нимсӧ новлӧ чужан сиктыс
Его именем названы улицы в Сыктывкаре, Ухте, педагогическое училище, теплоход Сы нимӧн шуӧма уличаяс Сыктывкарын, Ухтаын, педагогическӧй училище, теплоход
В Сыктывкарском университете для лучших студентов есть персональная стипендия имени И. А. Куратова Сыктывкарса университетын медбур студентъяслы лӧсьӧдӧма И. А. Куратов нима стипендия

Отдых и ночлег в походе

Шойччӧм. Туйын узьмӧдчӧм

Я просил бы воды, чтоб напиться Меным колӧ эськӧ ва юыштныы
Я просил бы воды, чтоб умыться Меным колӧ эськӧ ва мыссьыштны
Мы просили бы воды, чтоб заправить машину Миянлы колӧ эськӧ ва кисьтны машинаӧ
Вот Вам стакан, кружка Со Тіянлы стӧкан, кружка
Колодец там. Юкмӧсыс сэні
Там же и ведро с черпаком Сэні жӧ ведра да чибльӧг
Спасибо. Таз нам не нужен Аттьӧ, таз миянлы оз ков
Мы помылись бы у колодца Ми мыссим эськӧ юкмӧс дорас
Можно? Позьӧ?
Почему бы нет Мыйла нӧ оз
Наберите сами воды из колодца Лэптӧй асьныд васӧ юкмӧссьыс
Спасибо, мыло и полотенце есть у нас самих Аттьӧ, майтӧг да кузьчышъян миян эм асланым
Нас настиг дождь Миянӧс суис зэр
Мы промокли Ми кӧтасим
Мы должны переодеться Миянлы колӧ вежсьыны.
Можно ли у Вас просушить одежду? Позьӧ-ӧ Тіянын косьтыны паськӧм?
Да, пожалуйста Позьӧ, пӧжалуйста
Развесьте рубашку здесь над плитой Ӧшӧдӧй дӧрӧмнытӧ плита весьтас
Развесьте платье здесь над плитой Ӧшӧдӧй платтьӧнытӧ плита весьтас
Бельё развесьте во дворе на верёвке Улыс дӧрӧм-гач ӧшӧдӧй ывлаӧ, гез вылас
Ботинки поставьте там у печки Кӧмнытӧ сувтӧдӧй пач дорас
Резиновые сапоги наденьте на частокол Резина сапӧгнытӧ сюйӧй потшӧс бедьясас
Мы озябли Ми кынмим
Нельзя ли получить у Вас горячего чая? Оз-ӧ позь босьтны Тіянлысь пӧсь чай?
Нельзя ли получить у Вас горячего молока? Оз-ӧ позь босьтны Тіянлысь пӧсь йӧв?
Найдётся ли у Вас кипяток? Сюрас-ӧ Тіян пӧсь ва?
Конечно Дерт
Нельзя ли наполнить кипятком наш термос? Оз-ӧ позь пӧсь ваӧн тыртны термоснымӧс?
Нельзя ли у Вас купить молока Оз-ӧ позь Тіянлысь ньӧбны йӧв
Нельзя ли у Вас купить парного молока Оз-ӧ позь Тіянлысь ньӧбны мӧс вӧра йӧв
Нельзя ли у Вас купить простокваши Оз-ӧ позь Тіянлысь ньӧбны вылльӧв
Нельзя ли у Вас купить огурцов Оз-ӧ позь Тіянлысь ньӧбны ӧгурчи
Нельзя ли у Вас купить зелёного лука Оз-ӧ позь Тіянлысь ньӧбны лук турун
Нельзя ли у Вас купить грибов Оз-ӧ позь Тіянлысь ньӧбны тшак
Сейчас принесу Пыр жӧ вая
Нельзя ли путешественникам у Вас закусить? Оз-ӧ позь туй выв йӧзлы Тіянын сёйыштны?
Конечно. Заходите в комнату, пожалуйста, или Вы предпочитаете поесть на свежем воздухе? Дерт. Пырӧй, пӧжалуйста, керкаас, али Тіянлы бурджык сёйнытӧ ортсыын?
Спасибо. Мы поели бы в саду Аттьӧ, миянлы эськӧ сёйыштны пуяс улын
Вам что-нибудь нужно? Тіянлы мыйкӧ колӧ?
Хлеба, например? Шуам, нянь?
Спасибо, хлеб, масло, мясо у нас с собой. Аттьӧ, нянь, вый, яй миян эм сьӧрысь.
Мы не прочь купить яичек. Ми эськӧ ньӧбим кольк.
Быть может, сварите их? Гашкӧ, Ті пуанныд найӧс?
Быть может, поджарите их? Гашкӧ, Ті жаританныд найӧс?
Нельзя ли разогреть консервы? Оз-ӧ позь шонтыштны кансер?
Безусловно Кыв шутӧг
Вы не закусите с нами? Ті он-ӧ сёйыштӧй миянкӧд?
К сожалению, мне надо торопиться на работу Жаль, ме тэрмася удж вылӧ
С удовольствием Радпырысь
Нельзя ли у Вас остановиться на день, до утра? Оз-ӧ позь Тіянӧ сувтлыны лунбыд кежлӧ асылӧдз?
К сожалению, у нас гостят знакомые, и поэтому тесновато Жаль, мый миянын гӧститӧны тӧдсаяс, сы вӧсна дзескыдкодь
Но у соседей много места Но суседъяснымлӧн местаыс уна
Да, конечно Да, дерт
Спать можете в комнате Узьны верманныд керкаын
Спать можете на сеновале Узьны верманныд турун сарайын
Спасибо, в комнате нам не хочется, мы устроимся на сеновале Аттьӧ, керкаас огӧ кӧсйӧй, ми узьмӧдчам турун видзанінас
Вам нужны простыни и одеяла? Тіянлы колӧны прӧстыняяс да эшкынъяс?
Спасибо, простыни у нас имеются, а одеяла мы бы взяли Аттьӧ, прӧстыняяс миян эмӧсь, а эшкынъяс ми эськӧ босьтім
Спасибо, нам ничего не надо, у нас спальные мешки Аттьӧ, миянлы нинӧм оз ков, миян эм узьлан мешӧкъяс
Нам бы хотелось помыться в деревенской бане Миянлы окота пывсьыны сиктса пывсянын
Баня у Вас не истоплена? Абу-ӧ ломтӧма Тіян пывсянныд?
Нет, мы топим баню по субботам Абу. Ми ломтам пывсяннымӧс субӧтаясӧ
Да, истоплена. Да, ломтӧма.
Наша семья уже помылась, но жару должно хватить Семьяным пывсис нин, но ӧдйыс тырмымӧн на
Если его мало, то поддайте сами Этша кӧ жарыс, асьныд содтӧй
В котле оставалась горячая вода Пӧртас кольліс пӧсь ваыс
Холодная вода — в большом ушате Кӧдзыд ваыс — пельсаын
Если её мало, то сами наносите из колодца Этша кӧ ваыс, асьныд пыртӧй юкмӧсысь
Спасибо за гостеприимство Аттьӧ бура примитӧмсьыд
Мы Вам доставили много хлопот Ми Тіянӧс ёна дӧзмӧдім, майшӧдім
Сколько мы Вам должны? Уна-ӧ миянлы колӧ мынтыны?
За ночлег ничего не надо Узьӧмсьыныд нинӧм оз ков
За молоко и яички — сто рублей Йӧлысь да колькйысь — сё шайт
Запишите наш адрес, пожалуйста. Гижӧй адреснымӧс, пӧжалуйста.
Если окажетесь в нашем городе, то разыщите нас Веськаланныд кӧ миян карӧ, корсьӧй миянӧс

На улице

Ывлаын

Где универмаг? Кӧні универмагыс?
Где можно заказать экскурсию? Кӧні позьӧ закажитны экскурсия?
Где переход? Кӧні вуджаніныс?
Где вокзал? Кӧні вокзалыс?
Где аэропорт? Кӧні аэропортыс?
Где играют в футбол? Кӧні ворсӧны футболӧн?
Где стоянка такси? Кӧні такси сулаланіныс?
Где можно искупаться? Кӧні позьӧ купайтчыны?
Где место для купания? Кӧні купайтчаніныс?
Где бассейн? Кӧні бассейныс?
Где чемодан? Кӧні чоботанӧй?
Где вещи? Кӧні кӧлуйӧй?
Где почтовый ящик? Кӧні пошта кудйыс?
Где почта? Кӧні поштаыс?
Где можно купить открытки, марки? Кӧні позьӧ ньӧбны открыткаяс, маркаяс?
Здесь Тані
Там Сэні
Прямо Веськыда
Направо Веськыдвылӧ
Налево Шуйгавылӧ
Вверху Вылын
Внизу Улын
За углом Пельӧс сайын
Первый поворот направо Веськыдвылӧ медводдза кежанін

Число

Лыдпас

Сколько? Кымын?
Много ли? Уна-ӧ?
Как дорого это стоит? Дона-ӧ тайӧ сулалӧ?
Сколько стоит? Уна-ӧ сулалӧ?
Сколько вы хотите? Уна-ӧ Ті кӧсъянныд?
Ноль Нуль
Четвёртая часть (четверть) Нёльӧд юкӧныс
Половина Джын
Один Ӧти
Два Кык
Три Куим
Четыре Нёль
Пять Вит
Шесть Квайт
Семь Сизим
Восемь Кӧкъямыс
Девять Ӧкмыс
Десять Дас
Двадцать Кызь
Тридцать Комын
Сорок Нелямын
Пятьдесят Ветымын
Шестьдесят Квайтымын
Семьдесят Сизимдас
Восемьдесят Кӧкъямысдас
Девяносто Ӧкмысдас
Сто Сё
Тысяча Сюрс
Одиннадцать Дас ӧти
Двенадцать Дас кык
Тринадцать Дас куим
Четырнадцать Дас нёль
Пятнадцать Дас вит
Шестнадцать Дас квайт
Семнадцать Дас сизим
Восемнадцать Дас кӧкъямыс
Девятнадцать Дас ӧкмыс
Сорок пять Нелямын вит
Сто тридцать Сё комын

Здоровье

Дзоньвидзалун

Здоров/ый (ая, -ое) Дзоньвидза
Болезнь Висьӧм
Больн/ой (-ая, -ое) Висьысь
Болеть Висьны
Как Ты себя чувствуешь? Кыдзи асьтӧ кылан?
Как Вы себя чувствуете? Кыдзи асьнытӧ кыланныд?
Спасибо, не жалуюсь Аттьӧ, ог норась
Что с Вами? Мый нӧ лоис Тіянкӧд?
Ничего, я вполне здоров Нинӧм, ме тырвыйӧ дзоньвидза
Мне стало лучше Меным бурджык лои
Я был болен Ме виси
Вы выздоровели? Ті бурдінныд?
Да, выздоровел (-а) Бурді
Я плохо себя чувствую Менӧ висьӧдӧ
Мне стало хуже Меным лёкджык лои
Вы больны? Ті висянныд?
Я слаба Ме вынтӧмми
Вы слабы Ті вынтӧмминныд
Я устал (-а) Ме мудзи
Вы устали Ті мудзинныд
Я не выспался Унмӧй эз веськав
Не могу уснуть Ог вермы унмовсьны
Я плохо спал(-а) Омӧля узи
Я беспокоюсь Ме тӧждыся
Я хотел(-а) бы отдохнуть Кӧсйи эськӧ шойччыштны
Отдыхайте Шойччӧй
Почему Вы не отдыхаете? Мыйла нӧ онӧ шойччӧй?
Ложитесь (лягте) Водӧй
У Вас повышенная температура Тіян жарыс вылын
У меня расстроился желудок Менам висьмис кынӧм
Я порезал руку Ме вунді киӧс
Кровь течёт Вир петӧ
Надо перевязать Колӧ кӧртавны
Лечение Бурдӧдӧм
Этот зуб надо удалить Тайӧ пиньсӧ колӧ нетшыштны
Прошу что-нибудь от кашля Вайӧй кутшӧмкӧ лекарство кызӧдӧмысь
Прошу что-нибудь от насморка Вайӧй кутшӧмкӧ лекарство насмукаысь
Прошу что-нибудь от головной боли Вайӧй кутшӧмкӧ лекарство юр висьӧмысь
Прошу что-нибудь от зубной боли Вайӧй кутшӧмкӧ лекарство пинь висьӧмысь
Прошу что-нибудь от желудочной боли Вайӧй кутшӧмкӧ лекарство кынӧм висьӧмысь
Прошу что-нибудь от запора Вайӧй кутшӧмкӧ лекарство гырк йӧрмӧмысь
Обморок Садьтӧг усьӧм
Воспаление лёгких Ты ӧдӧм.
Тыяс кынталӧм
Воспаление глаза Син гырдмӧм
Судорога Войтӧв кыскӧ
Отравление Пагалӧм
Инфекционное заболевание Вуджан висьӧм
Врач запретил мне вставать Врач эз тшӧкты меным чеччывны
Прошу принести из аптеки это лекарство Вайӧй аптекаысь тайӧ лекарствосӧ
Оставайтесь в постели Куйлӧй.
Энӧ чеччӧй
Позовите врача Корӧй врачӧс
Обратитесь к врачу Мунӧй врач дінӧ
Когда принимает врач? Кор уджалӧ врачыс?
Врач идёт Врачыс локтӧ
Врач здесь Врачыс тані
Врач осматривает Врачыс видлалӧ
Когда Вы заболели? Кор Ті висьминныд?
Что у Вас болит? Мый Тіян висьӧ?
На что жалуетесь? Мый вылӧ норасянныд?
У меня ничего не болит Менам нинӧм оз вись
Здесь больно Таті висьӧ
Здесь не больно Таті оз вись
Очень больно Ёна доймӧ
У меня болит голова Менам висьӧ юрӧй
У меня болит зуб Менам висьӧ пиньӧй
У меня болит горло Менам висьӧ горшӧй
У меня болит ухо Менам висьӧ пельӧй
У меня болит сердце Менам висьӧ сьӧлӧмӧй
У меня болит живот Менам висьӧ кынӧмӧй
У меня болит рука Менам висьӧ киӧй
У меня болит нога Менам висьӧ кокӧй
У меня болят глаза Менам висьӧ синмӧй
Болит один глаз Висьӧ син пӧлӧй
Я простудился Ме кынми
Я кашляю Менӧ кызӧдӧ
У меня температура Менам жарыс вылын
Прошу дать мне термометр Вайӧй меным градусник
Когда будет готово лекарство? Кор лоас дась лекарствоыс?
Три раза в день по столовой ложке Луннас куимысь сёян паньӧн
Три раза в день по чайной ложке Луннас куимысь чай юан паньӧн
Три раза в день перед едой Луннас куимысь сёйӧм водзын
Три раза в день после еды Луннас куимысь сёйӧм бӧрын
Три раза в день по пять капель Луннас куимысь вит войтӧн
Три раза в день по одной таблетке Луннас куимысь ӧти кизьӧн
Три раза в день по два порошка Луннас куимысь кык порошокӧн
Желаю Вам скорейшего выздоровления! Сиа регыд бурдны Тіянлы!

Дом

Керка

Это деревянный дом Тайӧ пу керка
Тот дом кирпичный Сійӧ керкаыс кирпичысь
Здесь девятиэтажные дома Тані ӧкмыс судтаа керкаяс
Я живу на восьмом этаже Ме ола кӧкъямысӧд судтаын
Лифт работает Лифтыс уджалӧ
Лифт не работает Лифтыс оз уджав
Я люблю подниматься пешком Ме радейта кайны подӧн
У меня трёхкомнатная квартира Менам куим жыръя патера
Две комнаты на северной стороне, а одна на южной Кык жыр войладорас, а ӧти лунладорас
Это окно Тайӧ ӧшинь
В каждой комнате по два окна Быд жырйын кык ӧшинь
Окна большие Ӧшиньяс ыджыдӧсь
Там дверь Сэні ӧдзӧс
Дверь широкая Ӧдзӧсыс паськыд
Комната светлая Жырйыс югыд
Квартира тёплая Патераыс шоныд
Дверь в комнату открыта Жыр ӧдзӧсыс восьса
Дверь на улицу закрыта Ывла ӧдзӧсыс пӧдса
Это половик Тайӧ джодждӧра
Пол чистый Джоджыс сӧстӧм
Стены голубые Стеныс кельыдлӧз
Возле стены стоит стол Стен дорас сулалӧ пызан
Стол круглый Пызаныс гӧгрӧс
Стол накрыт скатертью Пызансӧ вевттьӧма пызандӧраӧн
Скатерть белая, с кистями Пызандӧраыс еджыд, тугъя
Вокруг стола стоят стулья Пызан гӧгӧрыс сулалӧны улӧсъяс
Стулья красивые, с мягкими сиденьями Улӧсъяс мичаӧсь, небыд пуклӧсаӧсь
Направо два шкафа Веськыдвылас кык шкап
В шкафу книги Шкапас книгаяс
Рядом телевизор Орччӧн телевизор
Напротив диван Паныда диван
Рядом с диваном низенький столик Диванкӧд орччӧн ляпкыдик пызан
На столе газеты и журналы Пызан вылын газетъяс да журналъяс
Потолок высокий Йиркыс джуджыд
Под потолком висит люстра Йиркас ӧшалӧ люстра
Люстра освещает хорошо Люстраыс югзьӧдӧ бура
Огонь ослепляет глаза Биыс ёрӧ синтӧ
Свет лампы мягкий Лампа югӧрыс небыд
Воздух в доме сухой Керкаын сынӧдыс кос
Воздух в доме прохладный Керкаын сынӧдыс ыркыд
Воздух в доме сырой Керкаын сынӧдыс васӧд
Воздух в доме тёплый Керкаын сынӧдыс шоныд
На двери нет замка Ӧдзӧсас томаныс абу
Замок маленький Томаныс ичӧт
Ключ на верёвочке Восьтаныс кӧв йылын
Возле дома растут деревья Керка дорын быдмӧны пуяс
Под деревьями растёт трава Пуяс улын быдмӧ турун
Вокруг дома много цветов Керка гӧгӧрыс уна дзоридз
Маленькие дети играют на песке Посни челядь ворсӧны лыа вылын
Большие дети играют в мяч Гырысь челядь ворсӧны мачӧн
Около дома тишина Керка дорас чӧв-лӧнь
Люди отдыхают после работы Йӧз шойччӧны удж бӧрын
Завтра новый рабочий день Аски выль уджалан лун

Домашние животные

Гортса пемӧсъяс

В селе у всех есть домашние животные Сиктын быдӧнлӧн эмӧсь гортса пемӧсъяс
Хотя есть теперь машины и трактора, но лошади тоже нужны Кӧть эмӧсь ӧні машинаяс да тракторъяс, но вӧвъяс колӧны на
На лошадях пашут, возят дрова, сено Вӧвъясӧн гӧрӧны, ваялӧны пес, турун
Коровы есть у многих в личном хозяйстве Мӧсъяс эмӧсь уналӧн гортса овмӧсаныс
Корова даёт молоко Мӧс сетӧ йӧв
Из молока делают масло, сметану, творог Йӧлысь артмӧ вый, нӧк, рысь
Овец держат почти все Ыжтӧ быдӧнджык видзӧ
Овца даёт шерсть Ыж сетӧ вурун
Зима у нас холодная Тӧлыс миян кӧдзыд
Шерстяные варежки, валенки нужны зимой Вурун кепысь да гынкӧм колӧны тӧвнас
Кур держат немногие Чипантӧ видзӧны этшаӧн
Уток совсем не держат Уткатӧ ньӧти оз видзны
Гусей тоже не держат Дзодзӧгтӧ оз жӧ видзны
Кое-кто держит коз Кодсюрӧ видзӧны кӧза
У многих есть свиньи Уналӧн эм порсь
Свиньям особенно много нужно корму Порсьяслы торйӧн уна колӧ кӧрымыс
Недавно здесь начали держать кроликов Неважӧн тані кутісны видзны кроликъясӧс
Кролик очень похож на зайца Кроликыд ёна мунӧ кӧчлань
Кролики размножаются быстро Кроликыд рӧдмӧ ӧдйӧ
Их кормят травой Найӧс вердӧны турунӧн
Ухаживать за кроликами не трудно Кроликъястӧ дӧзьӧритны абу сьӧкыд
Возле дома есть будка Керка дорын эм чом
В будке живёт собака Чомйын олӧ пон
Собака стережёт дом Пон видзӧ керка
Раньше собак держали для охоты Войдӧр понъясӧн вӧравлісны
Теперь охотники редки Ӧні вӧралысьыд шоч
Собака — очень умное животное Пон — зэв вежӧра пемӧс
В каждом доме есть кошка Быд керкаын эм кань
Кошка ловит мышей Кань куталӧ шыръясӧс
Кошка охотится ночью Кань кыйсьӧ войын
Кошка любит сидеть на подоконнике Кань радейтӧ пукавны ӧшинь вылын
Примета говорит: кошка забирается в печку — к морозу Важысянь шуӧны: кань кӧ пырӧ пачӧ — кӧдздӧдас
Кошка умывается сидя перед дверью — к гостю Кань кӧ мыссьӧ ӧдзӧслань чужӧмӧн — гӧсьт воас

Дикие животные

Вӧрса пемӧсъяс

В наших лесах самый сильный зверь — медведь Миян вӧръясын медся ён пемӧс — ош
Медведь зимует в берлоге Ош тӧвйӧ гуын
Лось — тоже сильный и большой зверь Йӧра — ыджыд да ён пемӧс жӧ
Зимой волк злой Тӧлын кӧин скӧр
Лиса живёт в норе Руч олӧ пырмӧсын
Лисята играют возле своей матери Ручпиян ворсӧны мамныс дорын
Заяц гнезда не делает Кӧч поз оз вӧч
Зайца спасают длинные ноги Кӧчӧс мездӧ кузь кокыс
Заяц любит осиновую кору Кӧч радейтӧ пипу кырсь
Заяц боится всего Кӧч быдторйысь полӧ
Белка живёт в дупле Ур олӧ пу горсйын
Белка любит грызть шишки Ур радейтӧ килльыны коль
Куница охотится на мышей Тулан куталӧ шыръясӧс
Мыши прячутся под корягами, в норах Шыръяс дзебсясьӧны вужляяс улын, пырмӧсын
Росомаха охотится на птиц, зайцев Сан куталӧ лэбачьясӧс, кӧчьясӧс
Росомаха опустошает угодья охотников Сан гусялӧ вӧралысьяслысь чӧс туйяссӧ
Горностай делает гнездо в дупле дерева Сьӧдбӧж вӧчӧ позсӧ пу горсйӧ
Горностай белый, а кончик хвоста — чёрный Сьӧдбӧж еджыд, а бӧж йылыс сьӧд

Овощи

Град выв пуктасъяс

Что растёт на огороде? Мый быдмӧ град йӧрын?
Мы сажаем в основном картофель Ми унджыкӧ картупель пуктам
Картофель называют северным яблоком Картупельсӧ шуӧны войвыв яблӧгӧн
Здесь редька Тані кушман
Редька горькая, не как репа Кушманыс курыд, абу сёркни кодь
Попробуйте репу Видлӧй сёркнисӧ
Сладкую репу, морковь, свёклу охотно едят дети Юмов сёркни, морков, свеклӧ окотапырысь сёйӧны челядь
В горячей золе испечём репу Пӧсь пӧимас пӧжалам сёркни
Поедим печёную репу Сёям печенча
А какой вкусный напиток из сухой варёной репы и моркови! А кутшӧм чӧскыд паренча ваыд!
А капуста есть? А капустаыд эм?
Этот большой кочан из своего огорода Тайӧ капуста мачыс аслам град йӧрысь
На этой грядке турнепс для скота Тайӧ град вылас мӧс сёркни скӧтлы вылӧ
На этом поле посеяна рожь Тайӧ му вылас кӧдзӧма рудзӧг
Тайӧ му вылас кӧдзӧма сю
На этом поле посеяна пшеница Тайӧ му вылас кӧдзӧма шобді
На этом поле посеян ячмень Тайӧ му вылас кӧдзӧма ид
На этом поле посеян овёс Тайӧ му вылас кӧдзӧма зӧр
На этом поле посеян горох Тайӧ му вылас кӧдзӧма анькытш
На этом поле посеян лён Тайӧ му вылас кӧдзӧма шабді
Комментируйтны да содтавны ыстӧгъяс оз позь